Английский - русский
Перевод слова Tense

Перевод tense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напряженный (примеров 20)
Voters were able to exercise their franchise freely, despite a tense pre-election period. Избиратели смогли осуществить свое право на участие в выборах беспрепятственно, несмотря на напряженный предвыборный период.
The Pakistani-Indian dispute over Jammu and Kashmir is still tense and complicated. По-прежнему сохраняется напряженный и сложный характер индо-пакистанского спора по вопросу Джамму и Кашмира.
The political climate in the U.S. at the time was tense, В то время политический климат в США был напряженный.
The proposals of Perez de Cuellar came at a tense moment where everyone was about the certainty of a war and in this situation a peace project is not located, the editors think. Предложения Перес де Куэльяр пришли на напряженный момент, когда все было уверенности в войну и в этой ситуации миротворческий проект не находится, редакторы думают.
This shows the Court's potential, by virtue of its character and its work, for guaranteeing the peaceful settlement of disputes, even at their most tense. Это свидетельствует о потенциальных возможностях Суда гарантировать - в силу своего характера и своей работы - мирное урегулирование споров даже в их самый напряженный период.
Больше примеров...
Напряженность (примеров 68)
These are critical efforts to improve relations between the police forces and local populations, which remain tense. Эти усилия имеют исключительно важное значение для улучшения отношений между полицией и местным населением, в которых по-прежнему сохраняется напряженность.
The sense of stagnation and the tense relationship between the Kosovo Albanians and Kosovo Serbs led to the outbreak of violence in March 2004. Ощущение застоя и напряженность в отношениях между косовскими албанцами и косовскими сербами стали причинами вспышки насилия, которая произошла в марте 2004 года.
Through the continuous presence and patrolling of UNOMIG, the local population in Zugdidi town has been reassured that, despite the tense situation, there is no direct threat to them. Благодаря постоянному присутствию МООННГ и проводимому ею патрулированию местное население города Зугдиди удалось убедить в том, что, несмотря на напряженность обстановки, никакая непосредственная опасность им не грозит.
There were some tense moments, to be sure, and yet we overcame those tensions. Конечно, были напряженные моменты, и все же мы преодолели эту напряженность.
However, as recent events have shown, it is also a tense area and the potential for a military confrontation still exists. Однако, как показывают последние события, это также район, где сохраняется напряженность и имеется потенциал для военной конфронтации.
Больше примеров...
Время (примеров 113)
No, I think I got the tense right. Нет, Я думаю я употребила верное время.
The social situation is very tense at present. Социальное положение в настоящее время является весьма напряженным.
It's just I've been so tense lately, being out of work. Сидя без работы, я всё время как на иголках.
In the tense situation leading up to the 1983 Fatah rebellion, during the Lebanese Civil War, the DFLP offered mediation to prevent the Syrian-backed formation of a rival Fatah leadership under Said al-Muragha (Abu Musa), the Fatah al-Intifada faction. В этой напряженной ситуации, приведшей к восстанию ФАТХ 1983 года (во время гражданской войны в Ливане), ДФОП предложил посредничество, чтобы предотвратить поддержанное сирийцами формирование конкурирующей с ФАТХ группировки под руководством Саида аль-Мураха (Абу Муса) - ФАТХ аль-Интифада.
Mora's communist militias provided important armed support for the government, both during the tense years of Picado's administration (1944-48) and during the Civil War itself. Коммунистические отряды Моры оказали важную вооруженную поддержку правительству, как во время напряженных лет правления Пикадо (1944-1948), так и во время гражданской войны.
Больше примеров...
Напряжение (примеров 32)
It's always so tense when my mother's around. Это всегда такое напряжение, когда мама рядом.
Hodgins said that you seemed a little tense with each other at the crime scene. Ходжинс сказал, что заметил некоторое напряжение между вами на месте преступления.
It's... just really tense here. Просто... здесь такое напряжение.
No wonder things are tense between you two. Не удивительно, между вами двоими некое напряжение.
Well, I'd say, it's more tense, actually. Я бы сказал, возникло некоторое напряжение.
Больше примеров...
Напрягаться (примеров 9)
But seriously, next time try not to tense up. Really. Серьезно, в следующий раз постарайся не напрягаться.
Relaxing makes me tense. Отдых заставляет меня напрягаться.
Why would I be tense? С чего бы мне напрягаться?
Focused, not tense. Собраться, не напрягаться.
Try not to be so tense. Попробуй так не напрягаться.
Больше примеров...
Напряженно (примеров 20)
You always think I seem tense. Тебе всегда кажется, что я выгляжу напряженно.
So, dad, the last time we worked together, - it was tense between us. Пап, прошлый раз, когда мы работали вместе, все было так напряженно.
It's all rather tense, isn't it? Все это довольно напряженно, правда?
It's getting very tense in here. Становится очень напряженно тут.
Ainsworth and colleagues sometimes observed 'tense movements such as hunching the shoulders, putting the hands behind the neck and tensely cocking the head, and so on. Эйнсворт и коллеги в некоторых случаях наблюдали «напряженные движения, например, скрючивание плеч, привычка класть руки за шею, напряженно склонять голову, и так далее.
Больше примеров...