Emma, don't let those thoughts tempt you. | Эмма, не разрешай таким мыслям искушать тебя. |
I'd have had to tempt him out by offering him ice cream. | Я бы искушать его предлагая ему мороженое. |
I forgot you could tempt me with things I want. | Забыл, что ты можешь искушать меня разными соблазнительными вещами. |
How dare you tempt me with a small bookstore? | Как ты смеешь искушать меня книжным магазином? |
You should know better than to tempt the Fates that way. | Не стоит так искушать Судьбу. |
Enough to tempt anyone I should think. | Я бы сказал, достаточно, чтобы любого соблазнить. |
You're trying to tempt me, but you'll never succeed. | Ты пытаешься соблазнить меня, но тебе это никогда не удастся. |
I tried to tempt him but he wouldn't bite. | Я пыталась соблазнить его, но он не повелся. |
I could use some time on the straight and narrow myself - at least away from anyone who might tempt me. | Я бы тоже не прочь временно ступить на стезю добродетели... по крайней мере, подальше от тех, кто мог бы соблазнить меня. |
Or maybe it was the devil himself trying to tempt me into making the same mistake twice. | А, может быть, это сам дьявол пытался меня соблазнить, чтобы я второй раз сделала ту же ошибку. |
You're here to tempt me. | Ты здесь, чтобы искусить меня. |
You have no power to tempt me. | Ты не сможешь искусить меня. |
You can't tempt me. | Тебе не искусить меня. |
Then let me tempt you. | Тогда позволь мне тебя искусить. |
When you're that good at something, there are always going to be people who tempt you... into staying the same. | Когда ты в чем то преуспеваешь, всегда находятся люди, которые хотя искусить тебя... чтобы ты не менялся. |
Because I wasn't there to tempt you. | Потому что там не было меня, чтобы тебя соблазнять. |
To tempt and succeed. | Соблазнять и достигать успеха. |
Rex spoke out against the bust, saying it would "Tempt vandals for no good reason." | Рекс выступил против бюста, сказав, что это будет еще больше соблазнять вандалов. |
No woman will tempt you, right? | Ни одна из женщин не захочет тебя соблазнять, правильно? |
Said I tempt a demon from hell. | Сказал, что меня станет соблазнять демон ада. |
When no one can tempt you With heaven or hell | Когда никто не может уговорить тебя О рае и аде, |
You were unfaithful to Cordelia, so I posed as a 12th-grader to tempt her with the wish. | Ты был неверен Корделии, поэтому я превратилась в 12-классницу, чтобы уговорить ее на желание. |
Can I tempt you to one of these new cocktails? | Я смогу уговорить вас попробовать новые коктейли? |
Then why are you trying to tempt me back? | Тогда почему ты пытаешься уговорить меня вернуться? |
I can't tempt you to stay for dinner? | Я не смогу уговорить вас пообедать с нами? |