Английский - русский
Перевод слова Tempt

Перевод tempt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Искушать (примеров 25)
You don't need to tempt me, I'm your creature. Вам не нужно искушать меня, я ваша марионетка.
You're here to tempt me. Ты здесь, чтобы меня искушать.
The isolation that attends the duties associated with Station Three may tempt you to try and utilise the computer for communication with the outside world. Изоляция, сопровождающая обязанности, свяанные со станцией З, может искушать Вас пытаться... использовать компьютер для связи с внешним миром.
Bad enough to drive her to prey upon people's weaknesses, tempt them, break them down? Настолько ужасную, что она заставляла её играть на людских слабостях, искушать их, разрушать их жизнь?
Best not to tempt it. Лучше ее не искушать.
Больше примеров...
Соблазнить (примеров 44)
My darling, I intend to tempt you. Мой дорогой, я намерена соблазнить вас.
I could use some time on the straight and narrow myself - at least away from anyone who might tempt me. Я бы тоже не прочь временно ступить на стезю добродетели... по крайней мере, подальше от тех, кто мог бы соблазнить меня.
Who are you trying to tempt, him or me? Кого ты пытаешься соблазнить, его или меня?
We need to really tempt him, offer him something that he can't pass up, something that'll make him risk his relationship. Нам нужно действительно соблазнить его, предложить ему что-то что он не может упустить, что-то что заставит его рисковать своими отношениями.
You have the luxury of choice, e.g., if you have the percept of an apple you can use it to tempt Adam, to keep the doctor away, bake a pie, or just to eat. У вас огромный выбор, например, если у вас есть восприятие яблока, вы можете использовать его для того, чтобы соблазнить Адама, чтобы сохранить здоровье, приготовить пирог или просто съесть.
Больше примеров...
Искусить (примеров 11)
To tempt us to act differently with delightful creative scraps. Искусить нас действовать иначе, используя восхитительные созидательные вырезки.
He came to me once as a young man... to tempt me. А однажды он пришел ко мне в виде юноши, чтобы искусить меня.
He has been sent first to tempt you, but it's not too late. Его послали, чтобы искусить тебя, но ещё не слишком поздно.
It took a while to figure out what would tempt you and then it hit me. У меня ушло какое-то время понять чем можно вас искусить и вдруг меня осенило.
Then let me tempt you. Тогда позволь мне тебя искусить.
Больше примеров...
Соблазнять (примеров 5)
Because I wasn't there to tempt you. Потому что там не было меня, чтобы тебя соблазнять.
To tempt and succeed. Соблазнять и достигать успеха.
Rex spoke out against the bust, saying it would "Tempt vandals for no good reason." Рекс выступил против бюста, сказав, что это будет еще больше соблазнять вандалов.
No woman will tempt you, right? Ни одна из женщин не захочет тебя соблазнять, правильно?
Said I tempt a demon from hell. Сказал, что меня станет соблазнять демон ада.
Больше примеров...
Уговорить (примеров 8)
I couldn't tempt her with lunch. Я не смог уговорить ее пообедать.
When no one can tempt you With heaven or hell Когда никто не может уговорить тебя О рае и аде,
Can I tempt you to one of these new cocktails? Я смогу уговорить вас попробовать новые коктейли?
Do you think we could tempt your son to join us for a game? Как вы думаете, мы сможем уговорить вашего сына присоединиться к игре?
I can't tempt you to stay for dinner? Я не смогу уговорить вас пообедать с нами?
Больше примеров...