| If you are ready, we will both tempt our fates. | Если будёшь готов, мы отправимся искушать судьбу. |
| I'd advise you not to tempt me just now. | Не стоит не искушать меня сейчас. |
| I forgot you could tempt me with things I want. | Забыл, что ты можешь искушать меня разными соблазнительными вещами. |
| How dare you tempt me with a small bookstore? | Как ты смеешь искушать меня книжным магазином? |
| But you're starting to tempt me. | Но ты начинаешь меня искушать. |
| Frasier, I've come to tempt you. | Фрейзьер, я пришел, чтобы соблазнить тебя. |
| You sure I can't tempt you with a burger? | Вы уверены, что я не могу соблазнить вас бургером? |
| Who are you trying to tempt, him or me? | Кого ты пытаешься соблазнить, его или меня? |
| Are you sure I can't tempt you a little bit more? | Вы уверены, что я не могу соблазнить вас немного больше? |
| He sent her to Site X in order to tempt you. | Направил её на площадку Х для попытки вас соблазнить. |
| He came to me once as a young man... to tempt me. | А однажды он пришел ко мне в виде юноши, чтобы искусить меня. |
| It took a while to figure out what would tempt you and then it hit me. | У меня ушло какое-то время понять чем можно вас искусить и вдруг меня осенило. |
| You have no power to tempt me. | Ты не сможешь искусить меня. |
| You can't tempt me. | Тебе не искусить меня. |
| Then let me tempt you. | Тогда позволь мне тебя искусить. |
| Because I wasn't there to tempt you. | Потому что там не было меня, чтобы тебя соблазнять. |
| To tempt and succeed. | Соблазнять и достигать успеха. |
| Rex spoke out against the bust, saying it would "Tempt vandals for no good reason." | Рекс выступил против бюста, сказав, что это будет еще больше соблазнять вандалов. |
| No woman will tempt you, right? | Ни одна из женщин не захочет тебя соблазнять, правильно? |
| Said I tempt a demon from hell. | Сказал, что меня станет соблазнять демон ада. |
| I couldn't tempt her with lunch. | Я не смог уговорить ее пообедать. |
| When no one can tempt you With heaven or hell | Когда никто не может уговорить тебя О рае и аде, |
| Can I tempt you to one of these new cocktails? | Я смогу уговорить вас попробовать новые коктейли? |
| Do you think we could tempt your son to join us for a game? | Как вы думаете, мы сможем уговорить вашего сына присоединиться к игре? |
| I can't tempt you to stay for dinner? | Я не смогу уговорить вас пообедать с нами? |