| My lady, it's wrong to tempt me to do what could harm you. | Моя леди, это неправильно искушать меня сделать то, что могло бы навредить тебе. |
| The isolation that attends the duties associated with Station Three may tempt you to try and utilise the computer for communication with the outside world. | Изоляция, сопровождающая обязанности, свяанные со станцией З, может искушать Вас пытаться... использовать компьютер для связи с внешним миром. |
| Best not to tempt it. | Лучше ее не искушать. |
| But you're starting to tempt me. | Но ты начинаешь меня искушать. |
| Although you are a marquis Or an earl Why, you may tempt the upper classes | Пусть ты даже маркиз, или граф, и можешь искушать девушек из высших сословий своими гнусными чашками с кофе. |
| Only your loveliness could tempt me back to this backward century. | Только твоё очарование могло соблазнить меня вернуться в этот отсталый век. |
| You came here as a temptress to tempt me. | Вы тут как соблазнительница, чтобы меня соблазнить. |
| We have to find someone to really tempt him. | Мы должны найти что-такое, чтобы действительно соблазнить его. |
| You sure I can't tempt you with a burger? | Вы уверены, что я не могу соблазнить вас бургером? |
| Can I tempt you to a cup? | Могу я вас соблазнить чашечкой? |
| To tempt us to act differently with delightful creative scraps. | Искусить нас действовать иначе, используя восхитительные созидательные вырезки. |
| You're here to tempt me. | Ты здесь, чтобы искусить меня. |
| It took a while to figure out what would tempt you and then it hit me. | У меня ушло какое-то время понять чем можно вас искусить и вдруг меня осенило. |
| You can't tempt me. | Тебе не искусить меня. |
| You're trying to tempt me. | Ты пытаешься искусить меня. |
| Because I wasn't there to tempt you. | Потому что там не было меня, чтобы тебя соблазнять. |
| To tempt and succeed. | Соблазнять и достигать успеха. |
| Rex spoke out against the bust, saying it would "Tempt vandals for no good reason." | Рекс выступил против бюста, сказав, что это будет еще больше соблазнять вандалов. |
| No woman will tempt you, right? | Ни одна из женщин не захочет тебя соблазнять, правильно? |
| Said I tempt a demon from hell. | Сказал, что меня станет соблазнять демон ада. |
| Sure I can't tempt you? | Уверены, что я не могу уговорить вас? |
| When no one can tempt you With heaven or hell | Когда никто не может уговорить тебя О рае и аде, |
| You were unfaithful to Cordelia, so I posed as a 12th-grader to tempt her with the wish. | Ты был неверен Корделии, поэтому я превратилась в 12-классницу, чтобы уговорить ее на желание. |
| Do you think we could tempt your son to join us for a game? | Как вы думаете, мы сможем уговорить вашего сына присоединиться к игре? |
| I can't tempt you to stay for dinner? | Я не смогу уговорить вас пообедать с нами? |