You don't need to tempt me, I'm your creature. | Вам не нужно искушать меня, я ваша марионетка. |
Emma, don't let those thoughts tempt you. | Эмма, не разрешай таким мыслям искушать тебя. |
I'm sorry. I didn't mean to tempt you into breaking your vows. | Я не хотел искушать тебя нарушить твои обеты. |
A Yanukovych restoration would be a disaster for Ukraine, for Russia, and for Europe, because it would put Ukraine's independence in question and tempt Russia with dreams of renewed empire. | Возвращение Януковича будет бедствием для Украины, для России и для Европы, потому что оно поставит под вопрос независимость Украины и будет искушать Россию мечтами о возрожденной империи. |
Forget it, you can't tempt me. Really? | Забудь об этом, не надо меня искушать - не выйдет. |
You're trying to tempt me, but you'll never succeed. | Ты пытаешься соблазнить меня, но тебе это никогда не удастся. |
Can I tempt you, Jack? | Могу ли я соблазнить тебя, Джек? |
Mara had tried to tempt Siddhartha... in the cleverest of ways: by disguising the temptations of life... in the simplest forms. | Мара пытался соблазнить Сиддхартху очень умным способом, маскируя жизненные соблазны под самыми простыми формами. |
Who are you trying to tempt, him or me? | Кого ты пытаешься соблазнить, его или меня? |
Tempt her with a wad of dosh to dish the dirt. | Соблазнить её пачкой денег, чтобы распустить сплетни. |
To tempt us to act differently with delightful creative scraps. | Искусить нас действовать иначе, используя восхитительные созидательные вырезки. |
He came to me once as a young man... to tempt me. | А однажды он пришел ко мне в виде юноши, чтобы искусить меня. |
He has been sent first to tempt you, but it's not too late. | Его послали, чтобы искусить тебя, но ещё не слишком поздно. |
You're trying to tempt me. | Ты пытаешься искусить меня. |
When you're that good at something, there are always going to be people who tempt you... into staying the same. | Когда ты в чем то преуспеваешь, всегда находятся люди, которые хотя искусить тебя... чтобы ты не менялся. |
Because I wasn't there to tempt you. | Потому что там не было меня, чтобы тебя соблазнять. |
To tempt and succeed. | Соблазнять и достигать успеха. |
Rex spoke out against the bust, saying it would "Tempt vandals for no good reason." | Рекс выступил против бюста, сказав, что это будет еще больше соблазнять вандалов. |
No woman will tempt you, right? | Ни одна из женщин не захочет тебя соблазнять, правильно? |
Said I tempt a demon from hell. | Сказал, что меня станет соблазнять демон ада. |
I couldn't tempt her with lunch. | Я не смог уговорить ее пообедать. |
Sure I can't tempt you? | Уверены, что я не могу уговорить вас? |
When no one can tempt you With heaven or hell | Когда никто не может уговорить тебя О рае и аде, |
Can I tempt you to one of these new cocktails? | Я смогу уговорить вас попробовать новые коктейли? |
Then why are you trying to tempt me back? | Тогда почему ты пытаешься уговорить меня вернуться? |