| I'd have had to tempt him out by offering him ice cream. | Я бы искушать его предлагая ему мороженое. |
| Not, but I don't want to tempt the devil. | Нет, но не хочу искушать дьявола. |
| A Yanukovych restoration would be a disaster for Ukraine, for Russia, and for Europe, because it would put Ukraine's independence in question and tempt Russia with dreams of renewed empire. | Возвращение Януковича будет бедствием для Украины, для России и для Европы, потому что оно поставит под вопрос независимость Украины и будет искушать Россию мечтами о возрожденной империи. |
| You should know better than to tempt the Fates that way. | Не стоит так искушать Судьбу. |
| Although you are a marquis Or an earl Why, you may tempt the upper classes | Пусть ты даже маркиз, или граф, и можешь искушать девушек из высших сословий своими гнусными чашками с кофе. |
| I tried to tempt them by making an offer, hoping they would come in with me. | Я пытался их соблазнить сделав предложение, надеясь, что они пойдут со мной. |
| This is to tell you, to tempt you... | Я пришел сказать вам, дабы соблазнить вас... |
| I chose Jake, and now we can't be alone without Matty tagging along, trying to tempt me. | Я выбрала Джейка, и теперь мы никак не можем остаться одни из-за Мэтти, следующего все время за нами по пятам и пытающегося соблазнить меня. |
| Don't try to tempt me with nature | Не пытайся соблазнить меня природой. |
| He sent her to Site X in order to tempt you. | Направил её на площадку Х для попытки вас соблазнить. |
| He has been sent first to tempt you, but it's not too late. | Его послали, чтобы искусить тебя, но ещё не слишком поздно. |
| You're here to tempt me. | Ты здесь, чтобы искусить меня. |
| You have no power to tempt me. | Ты не сможешь искусить меня. |
| You can't tempt me. | Тебе не искусить меня. |
| You're trying to tempt me. | Ты пытаешься искусить меня. |
| Because I wasn't there to tempt you. | Потому что там не было меня, чтобы тебя соблазнять. |
| To tempt and succeed. | Соблазнять и достигать успеха. |
| Rex spoke out against the bust, saying it would "Tempt vandals for no good reason." | Рекс выступил против бюста, сказав, что это будет еще больше соблазнять вандалов. |
| No woman will tempt you, right? | Ни одна из женщин не захочет тебя соблазнять, правильно? |
| Said I tempt a demon from hell. | Сказал, что меня станет соблазнять демон ада. |
| Sure I can't tempt you? | Уверены, что я не могу уговорить вас? |
| When no one can tempt you With heaven or hell | Когда никто не может уговорить тебя О рае и аде, |
| Can I tempt you to one of these new cocktails? | Я смогу уговорить вас попробовать новые коктейли? |
| Do you think we could tempt your son to join us for a game? | Как вы думаете, мы сможем уговорить вашего сына присоединиться к игре? |
| I can't tempt you to stay for dinner? | Я не смогу уговорить вас пообедать с нами? |