| You're here to tempt me. | Ты здесь, чтобы меня искушать. |
| Yet again he comes to tempt us in the guise of an innocent. | И вновь он пришел искушать нас в облике невинного. |
| They were suppose to tempt me with academic stuff. | Им полагалось искушать меня всякой академической ерундой. |
| You shouldn't tempt me. | Тебе не стоило искушать меня. |
| But you're starting to tempt me. | Но ты начинаешь меня искушать. |
| I tried to tempt them by making an offer, hoping they would come in with me. | Я пытался их соблазнить сделав предложение, надеясь, что они пойдут со мной. |
| You won't tempt me, I'm afraid. | Боюсь, меня этим не соблазнить. |
| Can't we tempt you to stay? | И мы не можем соблазнить вас остаться? |
| We need to really tempt him, offer him something that he can't pass up, something that'll make him risk his relationship. | Нам нужно действительно соблазнить его, предложить ему что-то что он не может упустить, что-то что заставит его рисковать своими отношениями. |
| You have to give me one more chance to tempt you back to My fair lady. | Ты должен дать мне шанс соблазнить вас "Моей прекрасной леди" |
| He came to me once as a young man... to tempt me. | А однажды он пришел ко мне в виде юноши, чтобы искусить меня. |
| You have no power to tempt me. | Ты не сможешь искусить меня. |
| You can't tempt me. | Тебе не искусить меня. |
| Then let me tempt you. | Тогда позволь мне тебя искусить. |
| You're trying to tempt me. | Ты пытаешься искусить меня. |
| Because I wasn't there to tempt you. | Потому что там не было меня, чтобы тебя соблазнять. |
| To tempt and succeed. | Соблазнять и достигать успеха. |
| Rex spoke out against the bust, saying it would "Tempt vandals for no good reason." | Рекс выступил против бюста, сказав, что это будет еще больше соблазнять вандалов. |
| No woman will tempt you, right? | Ни одна из женщин не захочет тебя соблазнять, правильно? |
| Said I tempt a demon from hell. | Сказал, что меня станет соблазнять демон ада. |
| Sure I can't tempt you? | Уверены, что я не могу уговорить вас? |
| When no one can tempt you With heaven or hell | Когда никто не может уговорить тебя О рае и аде, |
| Can I tempt you to one of these new cocktails? | Я смогу уговорить вас попробовать новые коктейли? |
| Do you think we could tempt your son to join us for a game? | Как вы думаете, мы сможем уговорить вашего сына присоединиться к игре? |
| I can't tempt you to stay for dinner? | Я не смогу уговорить вас пообедать с нами? |