| Emma, don't let those thoughts tempt you. | Эмма, не разрешай таким мыслям искушать тебя. |
| I forgot you could tempt me with things I want. | Забыл, что ты можешь искушать меня разными соблазнительными вещами. |
| I'm sorry. I didn't mean to tempt you into breaking your vows. | Я не хотел искушать тебя нарушить твои обеты. |
| They were suppose to tempt me with academic stuff. | Им полагалось искушать меня всякой академической ерундой. |
| Although you are a marquis Or an earl Why, you may tempt the upper classes | Пусть ты даже маркиз, или граф, и можешь искушать девушек из высших сословий своими гнусными чашками с кофе. |
| In order to tempt us, the devil dresses evil up, makes it look good. | Чтобы соблазнить нас, дьявол наряжает зло, приукрашает его. |
| You came here as a temptress to tempt me. | Вы тут как соблазнительница, чтобы меня соблазнить. |
| They're just trying to tempt me with a promotion, but, you know, I'm not going. | Они просто пытаются соблазнить меня повышением, но я не поеду. |
| You have the luxury of choice, e.g., if you have the percept of an apple you can use it to tempt Adam, to keep the doctor away, bake a pie, or just to eat. | У вас огромный выбор, например, если у вас есть восприятие яблока, вы можете использовать его для того, чтобы соблазнить Адама, чтобы сохранить здоровье, приготовить пирог или просто съесть. |
| There was so many skeptics, especially the press in London, that they started flying cheeseburgers on helicopters around my boxto tempt me. | В Лондоне оказалось немало скептиков, особенно средипрессы. Они всячески пытались соблазнить меня, вплоть до того, чтозапускали с помощью управляемых вертолетиков ко мне поближе горячиебудерброды. |
| He has been sent first to tempt you, but it's not too late. | Его послали, чтобы искусить тебя, но ещё не слишком поздно. |
| You're here to tempt me. | Ты здесь, чтобы искусить меня. |
| Then let me tempt you. | Тогда позволь мне тебя искусить. |
| You're trying to tempt me. | Ты пытаешься искусить меня. |
| "A witch appears in his cell to tempt him." | Ведьма является к нему в келью, дабы искусить его. |
| Because I wasn't there to tempt you. | Потому что там не было меня, чтобы тебя соблазнять. |
| To tempt and succeed. | Соблазнять и достигать успеха. |
| Rex spoke out against the bust, saying it would "Tempt vandals for no good reason." | Рекс выступил против бюста, сказав, что это будет еще больше соблазнять вандалов. |
| No woman will tempt you, right? | Ни одна из женщин не захочет тебя соблазнять, правильно? |
| Said I tempt a demon from hell. | Сказал, что меня станет соблазнять демон ада. |
| I couldn't tempt her with lunch. | Я не смог уговорить ее пообедать. |
| Sure I can't tempt you? | Уверены, что я не могу уговорить вас? |
| Do you think we could tempt your son to join us for a game? | Как вы думаете, мы сможем уговорить вашего сына присоединиться к игре? |
| Then why are you trying to tempt me back? | Тогда почему ты пытаешься уговорить меня вернуться? |
| I can't tempt you to stay for dinner? | Я не смогу уговорить вас пообедать с нами? |