Английский - русский
Перевод слова Tempt

Перевод tempt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Искушать (примеров 25)
If you are ready, we will both tempt our fates. Если будёшь готов, мы отправимся искушать судьбу.
My lady, it's wrong to tempt me to do what could harm you. Моя леди, это неправильно искушать меня сделать то, что могло бы навредить тебе.
Bad enough to drive her to prey upon people's weaknesses, tempt them, break them down? Настолько ужасную, что она заставляла её играть на людских слабостях, искушать их, разрушать их жизнь?
But you're starting to tempt me. Но ты начинаешь меня искушать.
You should know better than to tempt the Fates that way. Не стоит так искушать Судьбу.
Больше примеров...
Соблазнить (примеров 44)
My darling, I intend to tempt you. Мой дорогой, я намерена соблазнить вас.
Only your loveliness could tempt me back to this backward century. Только твоё очарование могло соблазнить меня вернуться в этот отсталый век.
I chose Jake, and now we can't be alone without Matty tagging along, trying to tempt me. Я выбрала Джейка, и теперь мы никак не можем остаться одни из-за Мэтти, следующего все время за нами по пятам и пытающегося соблазнить меня.
We need to really tempt him, offer him something that he can't pass up, something that'll make him risk his relationship. Нам нужно действительно соблазнить его, предложить ему что-то что он не может упустить, что-то что заставит его рисковать своими отношениями.
In Norway, Von Klempt tries to tempt Kroenen to join him instead of going along with Rasputin's plans but Kurtz gets angry and tries to kill Von Klempt. В Норвегии фон Клемм пытается соблазнить Кренена присоединиться к нему вместо того, чтобы идти вместе Распутином, но Карл рассердился и пытается убить Фон Клемпта.
Больше примеров...
Искусить (примеров 11)
He came to me once as a young man... to tempt me. А однажды он пришел ко мне в виде юноши, чтобы искусить меня.
He has been sent first to tempt you, but it's not too late. Его послали, чтобы искусить тебя, но ещё не слишком поздно.
You're here to tempt me. Ты здесь, чтобы искусить меня.
It took a while to figure out what would tempt you and then it hit me. У меня ушло какое-то время понять чем можно вас искусить и вдруг меня осенило.
"A witch appears in his cell to tempt him." Ведьма является к нему в келью, дабы искусить его.
Больше примеров...
Соблазнять (примеров 5)
Because I wasn't there to tempt you. Потому что там не было меня, чтобы тебя соблазнять.
To tempt and succeed. Соблазнять и достигать успеха.
Rex spoke out against the bust, saying it would "Tempt vandals for no good reason." Рекс выступил против бюста, сказав, что это будет еще больше соблазнять вандалов.
No woman will tempt you, right? Ни одна из женщин не захочет тебя соблазнять, правильно?
Said I tempt a demon from hell. Сказал, что меня станет соблазнять демон ада.
Больше примеров...
Уговорить (примеров 8)
I couldn't tempt her with lunch. Я не смог уговорить ее пообедать.
You were unfaithful to Cordelia, so I posed as a 12th-grader to tempt her with the wish. Ты был неверен Корделии, поэтому я превратилась в 12-классницу, чтобы уговорить ее на желание.
Do you think we could tempt your son to join us for a game? Как вы думаете, мы сможем уговорить вашего сына присоединиться к игре?
Then why are you trying to tempt me back? Тогда почему ты пытаешься уговорить меня вернуться?
I can't tempt you to stay for dinner? Я не смогу уговорить вас пообедать с нами?
Больше примеров...