| I think telepathy runs in this family. | Я думаю, что телепатия в этой семье - наследственное. |
| The study of contested mental phenomena such as telepathy, near-death experiences, clairvoyance, psychokenesis... | Исследование ставящее под вопрос ментальные феномены, такие как телепатия, клиническая смерть, ясновидение, психокинез... |
| You hear Cara's voice in your head, that's telepathy. | Ты слышишь голос Кары в своей голове, это телепатия. |
| Jay Young is a man who possesses the powers of telepathy and astral projection. | Джей молодой человек, который обладает такими способностями как телепатия и астральная проекция. |
| They include telepathy, astral projection, energy blasts, and healing. | Среди них телепатия, астральная проекция, энергетические взрывы и заживление ран. |
| Mental telepathy time travel immortality even Santa Claus. | Телепатия путешествие во времени бессмертие даже Санта-Клаус. |
| No, no. Men have got an unspoken telepathy. | Нет, у мужчин есть невыраженная телепатия. |
| Self-denial, control, telepathy in the other. | Самоотречение, контроль сознания, телепатия - с другой. |
| And I actually think you're a lot more than just your telepathy. | И я даже думаю, что ты способен на большее, чем телепатия. |
| Isn't telepathy common between people who are very close? | Возможна ли телепатия между очень близкими людьми? |
| Professor Radhakrishnan noted that in Indian psychology "the psychic experiences, such as telepathy and clairvoyance, were considered to be neither abnormal nor miraculous." | Профессор Радхакришнан заметил, что в индийской психологии «такие психические состояния, как телепатия или ясновидение, не считаются ни анормальными, ни сверхъестественными». |
| Unless you've added telepathy to your long list of talents, there's no way that you could have known that I had chosen today to end our dialogue with the Machine. | Если в длинном списке ваших талантов не появилась телепатия, вы никак не могли узнать, что сегодня я решил прекратить наш диалог с Машиной. |
| Telepathy is a very boring way to communicate. | Телепатия - очень скучный способ общаться. |
| Telepathy - Vampires can hear the minds of humans and vampires. | Телепатия - Вампиры могут услышать мысли людей и вампиров. |
| Besides, who needs telepathy? | К тому же, кто сказал, что нужна телепатия? |
| My telepathy's been off lately. | Моя телепатия на нуле. |
| And finally, telepathy. | И последняя - телепатия... |
| Psychics, crystals or telepathy? | Экстрасенсы, кристаллы или телепатия? |
| Flight, telepathy, super-strength... | Полеты, телепатия, супер сила... |
| Pyrokinesis, telepathy, thought control. | Пирокинез, телепатия, управление мыслями |
| Mental telepathy's much more reliable. | Ментальная телепатия более надежна. |
| Atomic physics and telepathy. | Ядерная физика и телепатия. |
| What is this, telepathy? | Это что такое, телепатия? |
| Wolf telepathy, remember? | Волчья телепатия, помнишь? |
| It's not telepathy, though. | Пожалуй, это не телепатия. |