I think telepathy runs in this family. |
Я думаю, что телепатия в этой семье - наследственное. |
The study of contested mental phenomena such as telepathy, near-death experiences, clairvoyance, psychokenesis... |
Исследование ставящее под вопрос ментальные феномены, такие как телепатия, клиническая смерть, ясновидение, психокинез... |
You hear Cara's voice in your head, that's telepathy. |
Ты слышишь голос Кары в своей голове, это телепатия. |
Jay Young is a man who possesses the powers of telepathy and astral projection. |
Джей молодой человек, который обладает такими способностями как телепатия и астральная проекция. |
They include telepathy, astral projection, energy blasts, and healing. |
Среди них телепатия, астральная проекция, энергетические взрывы и заживление ран. |
Mental telepathy time travel immortality even Santa Claus. |
Телепатия путешествие во времени бессмертие даже Санта-Клаус. |
No, no. Men have got an unspoken telepathy. |
Нет, у мужчин есть невыраженная телепатия. |
Self-denial, control, telepathy in the other. |
Самоотречение, контроль сознания, телепатия - с другой. |
And I actually think you're a lot more than just your telepathy. |
И я даже думаю, что ты способен на большее, чем телепатия. |
Isn't telepathy common between people who are very close? |
Возможна ли телепатия между очень близкими людьми? |
Professor Radhakrishnan noted that in Indian psychology "the psychic experiences, such as telepathy and clairvoyance, were considered to be neither abnormal nor miraculous." |
Профессор Радхакришнан заметил, что в индийской психологии «такие психические состояния, как телепатия или ясновидение, не считаются ни анормальными, ни сверхъестественными». |
Unless you've added telepathy to your long list of talents, there's no way that you could have known that I had chosen today to end our dialogue with the Machine. |
Если в длинном списке ваших талантов не появилась телепатия, вы никак не могли узнать, что сегодня я решил прекратить наш диалог с Машиной. |
Telepathy is a very boring way to communicate. |
Телепатия - очень скучный способ общаться. |
Telepathy - Vampires can hear the minds of humans and vampires. |
Телепатия - Вампиры могут услышать мысли людей и вампиров. |
Besides, who needs telepathy? |
К тому же, кто сказал, что нужна телепатия? |
My telepathy's been off lately. |
Моя телепатия на нуле. |
And finally, telepathy. |
И последняя - телепатия... |
Psychics, crystals or telepathy? |
Экстрасенсы, кристаллы или телепатия? |
Flight, telepathy, super-strength... |
Полеты, телепатия, супер сила... |
Pyrokinesis, telepathy, thought control. |
Пирокинез, телепатия, управление мыслями |
Mental telepathy's much more reliable. |
Ментальная телепатия более надежна. |
Atomic physics and telepathy. |
Ядерная физика и телепатия. |
What is this, telepathy? |
Это что такое, телепатия? |
Wolf telepathy, remember? |
Волчья телепатия, помнишь? |
It's not telepathy, though. |
Пожалуй, это не телепатия. |