Английский - русский
Перевод слова Telefax

Перевод telefax с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Факс (примеров 10)
A Danish seller sent a telefax to a German buyer offering to sell "80 tons of mackerel, Whole Round". Продавец из Дании направил покупателю из Германии факс с предложением купить "80 тонн неразделанной макрели".
The word telefax, short for telefacsimile, for "make a copy at a distance", is also used as a synonym. The device is also known as a telecopier in certain industries. В СССР факс некоторое время называли бильдаппарат.Факсимильный аппарат впервые был разработан в АТ&Т лаборатории Гербертом И. Ивсом при участии Гарри Найквист а. Аппарат был представлен публике в 1924 году.
E-mail: E-mail: Family name: ... Professional address: ... Telephone: Telefax: E-mail address:... Должность: Представитель правительства страны, международной организации или компании: Служебный адрес: Телефон: Факс: Адрес электронной почты:
Telephone: ... Telefax: ... E-mail address:... или компании: Служебный адрес: Телефон: Факс:
Koninklijke also provided a telefax from its shipping agents, D. Berger & Zoon, dated 8 August 1990, stating that the first shipment was to be shipped back to Rotterdam at Koninklijke's cost. "Конинклийке" представила также факс, полученный от своих судовых агентов, "Д. Бергер & Зун", 8 августа 1990 года, в котором указывается, что первая партия грузов будет отправлена обратно в Роттердам за счет компании.
Больше примеров...
Телефакс (примеров 8)
It was agreed to add, in paragraph 53, after the word "telefax" the words "or electronic message". Было решено добавить в пункте 53 после слова "телефакс" словосочетание "или электронное сообщение".
Requests can be transmitted by adequate telematic means, including telefax, subject to an agreement between the requesting and the request State. Для препровождения просьб могут использоваться надлежащие средства телематики, включая телефакс, при условии, что имеется соглашение между запрашивающим и запрашиваемым государствами.
On the question of the means of transmission, it was stated that the Court should have the freedom of using in each case the channel and the method it deemed appropriate, including the use of new technology such as telefax. В связи с вопросом о способах направления требования было отмечено, что у Суда должна быть свобода выбора для использования в каждом конкретном случае такого канала и такого метода, который он считает целесообразным, включая применение новых технических средств, таких, как телефакс.
The Working Group agreed to consider further that matter when addressing the content of Note 8 on "Telefax and other electronic means of sending documents" (see below, para. 101). Рабочая группа решила продолжить рассмотрение этого вопроса при обсуждении положений комментария 8 "Телефакс и другие электронные средства передачи документов" (см. пункт 101 ниже).
Gideon managed to intercept this telefax concerning Savage's last known whereabouts. Гидеону удалось перехватить этот телефакс с последним местонахождением Сэвиджа.
Больше примеров...
Факсимильной связи (примеров 11)
Mr. HUNTER (United Kingdom) said that since the use of telefax gave rise to specific problems, paragraph 36 should not be deleted. Г-н ХАНТЕР (Соединенное Королевство) говорит, что, поскольку использование факсимильной связи обусловливает конкретные проблемы, пункт 36 должен быть исключен.
Paragraph 36 was criticized as appearing to discourage unjustifiedly the use of telefax. В отношении пункта 36 было высказано замечание, что он, как представляется, необоснованно дестимулирует использование факсимильной связи.
Further, those delegations which had presented no written communication were contacted directly by telefax to remind them of the terms of rule 2 regarding the presentation of their credentials. Кроме того, с теми делегациями, которые не представили никаких письменных сообщений, были установлены непосредственные контакты по каналам факсимильной связи, с тем чтобы напомнить им о положениях правила 2, касающихся представления полномочий их представителей.
Mr. TELL (France) supported the remarks by the representatives of Mexico and Italy and added that if the second sentence was retained, it would be inappropriate to warn against the use of telefax for certain types of documents. Г-н ТЕЛЛЬ (Франция) поддерживает замечания представителей Мексики и Италии и добавляет, что в случае сохранения второго предложения было бы нецелесообразно предупреждать против использования факсимильной связи для передачи некоторых видов документов.
Thus, it was suggested not to leave in doubt whether telefax was considered to be an EDI communication covered by article 25 (5). Так, было сделано предложение снять существующие сомнения относительно вопроса о том, будет ли считаться переданное с помощью факсимильной связи сообщение сообщением ЭДИ, охватываемым статьей 25(5).
Больше примеров...
Телефакса (примеров 6)
Mr. FERRARI (Italy) said that his delegation objected to the negative implications in paragraph 36 regarding the use of telefax. Г-н ФЕРРАРИ (Италия) говорит, что его делегация возражает против упомянутых в пункте 36 негативных последствий использования телефакса.
In this connection, the Committee was informed that the computerization would result in savings in staff resources and telephone, telefax and photocopying expenses in relation to inquiries. В связи с этим Комитет был информирован о том, что компьютеризация позволит обеспечить экономию на ресурсах персонала и связанных с поступающими запросами расходах на оплату телефона, телефакса и фотокопирования материалов.
The communications must be submitted in writing and addressed to the secretariat giving the family name, first name and address of the sender, and (optionally) his telephone, telex and telefax numbers. Сообщения передаются в письменной форме и направляются в секретариат с указанием фамилии, имени и адреса отправителя, а также (по желанию) номеров телефона, телекса и телефакса.
It was suggested that the issues in the use of telefax were essentially the same as the issues relating to other electronic means and that, therefore, all those means should be discussed together. Было высказано мнение, что вопросы, затрагиваемые в связи с применением телефакса, по сути не отличаются от вопросов, связанных с другими электронными средствами связи, и поэтому все эти средства связи следует рассматривать совместно.
The Court explains that the witness evidence indicating that the document had not been received is not sufficient to rebut the presumption of receipt of the telefax set forth in that article. Суд определил, что одних свидетельских показаний о том, что документ не был получен, не достаточно для опровержения презумпции получения телефакса, закрепленной данной статьей.
Больше примеров...
Телефаксы (примеров 2)
This would include the equipment for heating, lighting, telephones, telefax, interpreters' booths, sanitary and electronic installations and ventilation equipment for special rooms. Это включает обогревательное, осветительное оборудование, телефоны, телефаксы, кабины устного перевода, санитарно-технические и электронные средства, а также вентиляционное оборудование для специальных комнат.
The Meeting was further informed that the equipment and furnishings, which would be provided by the host country, would include equipment for heating, lighting, telephones, telefax, interpreters booths and sanitary and electronic installations. Совещанию было сообщено далее, что оборудование и оснащение, которое будет предоставлено принимающей страной, будет включать отопительное оборудование, осветительные приборы, телефоны, телефаксы, кабины для устных переводчиков, санитарно-техническое и электронное оборудование.
Больше примеров...
Факсимильные (примеров 4)
Postal, telephone, telefax and Internet services Почтовые, телефонные, факсимильные и Интернет-услуги
In summary, of the 4,811 vehicles transferred, 968 are yet to be confirmed, for which the Administration has since sent telefax messages to all the defaulting missions to confirm receipt of all UNTAC assets transferred to them. Вкратце, из 4811 переданных автотранспортных средств получение 968 еще не было подтверждено; в этой связи Администрация впоследствии направила факсимильные сообщения всем не приславшим такие подтверждения миссиям с просьбой подтвердить получение всех переданных им активов ЮНТАК.
Commercial telephones, telefax and pagers are also used whenever needed. При необходимости используются также коммерческие телефоны, факсимильные аппараты и пейджеры.
Information from the database can be printed, sent directly to a telefax server, or exported to another database format, including to formats suitable for distribution via electronic mail. Содержащаяся в базе данных информация может распечатываться, передаваться непосредственно на факсимильные аппараты или переводиться в базу данных, имеющих другой формат, включая форматы, пригодные для распространения информации по электронной почте.
Больше примеров...
Факсимильный (примеров 2)
However, the lessee is not in a position to provide the telefax transmission log for the relevant machine and period of time. Однако арендатор оказался не в состоянии представить журнал регистрации сообщений, поступивших на его факсимильный аппарат в данный период времени.
On the other hand, the insurance company provides witness evidence that the sender's telefax machine had confirmed the successful dispatch of the letter to the lessor and copy of the telefax log indicating date and time of the transmission. В то же время страховая компания представила свидетельские показания о том, что факсимильный аппарат отправителя подтвердил успешную доставку письма арендодателю, а также предъявила копию записи факсимильного аппарата с указанием даты и времени передачи сообщения.
Больше примеров...
Факсимильная связь (примеров 2)
For example, the telefax technique provided a low level of assurance as to the authenticity of the message. Например, факсимильная связь обеспечивает низкий уровень надежности в том, что касается подлинности сообщения.
Telefax, which offers many advantages over traditional means of communication, is widely used in arbitral proceedings. Факсимильная связь, которая обеспечивает многочисленные преимущества по сравнению с традиционными средствами связи, широко используется при арбитражных разбирательствах.
Больше примеров...
Факсимильного сообщения (примеров 2)
In one case, a court had to decide whether the avoidance of a lease contract via telefax met the writing requirement of the applicable domestic law. В одном деле суд должен был принять решение о том, соответствует ли расторжение договора аренды посредством факсимильного сообщения требованию в отношении письменной формы, которое было предусмотрено в применимом внутреннем праве.
The following communications carrier, which provides telex, cablegram and telefax services for worldwide commu-nications, has an office situated on the third floor of the Secretariat building: На третьем этаже здания Секретариата имеет свое отделение следующая компания связи, которая обеспечивает различные виды телексного, телеграфного и факсимильного сообщения по всему миру:
Больше примеров...
Телефаксимильной связи (примеров 2)
UNFICYP uses commercial telephones, telefax and pagers whenever needed. При необходимости ВСООНК используют коммерческую систему телефонной связи, систему телефаксимильной связи и устройства поискового вызова.
Depending on the risks involved, even the use of e-mail and telefax could provide a suitable solution. В зависимости от существующих рисков подходящим решением может стать даже использование электронной почты или телефаксимильной связи.
Больше примеров...