| What kind of teenager are you? | Ты же подросток, не так ли? |
| So you're saying she was a teenager? | Ты хочешь сказать, что это подросток? |
| Sweetheart, let me tell you something no teenager ever believes, but I swear to you is the absolute truth. | Милый, позволь мне сказать тебе то, во что не верит ни один подросток, но клянусь тебе, это чистая правда. |
| Just a typical teenager. | Просто, обычный подросток. |
| So I just think it is the coolest thing that a teenager invented a product that helped save the lives of thousands of animals. | Я думаю, это так невероятно круто, что подросток избрел продукт, который помог спасти жизнь тысячам животных. |
| She had cancer when she was a teenager. | У неё был рак в подростковом возрасте... |
| He played for Springfield Football Club based in Kingsbury, London before signing for Tottenham Hotspur as a teenager. | Он играл за футбольный клуб «Спрингфилд», базирующийся в Кингсбери, Лондон, прежде чем подписать контракт с «Тоттенхэм Хотспур» в подростковом возрасте. |
| She became a model there as a teenager. | Она стала моделью в подростковом возрасте. |
| When I was a teenager, I wrote a short story called Sleepwalker Love. | В подростковом возрасте я написал новеллу "Сомнамбулическая любовь". |
| As a teenager, he received training in the martial arts of a samurai, particularly swordsmanship, and lived in several temples in Kyoto, where he observed the patterns of rocks, plants, and water created by traditional landscape artists. | В подростковом возрасте он ушёл из дома и жил в нескольких храмах в Киото, где изучал пейзажи традиционных художников, изображающие горы, растения и воду. |
| Living as an adult when you're a teenager Is not something any parent wants for their | Жить как взрослый, когда ты еще тинейджер, совсем не то, что родители хотят для своих детей. |
| So, it's 1964, the word "teenager" has started to appear in the world's dictionaries, people are listening to new types of music, they're smoking new types of stuff. | Итак, 1964 год, слово "тинейджер" начинает появляться входить в обиход по всему миру, люди слушают музыку новых стилей, они курят новые вещества. |
| The main reason why I don't take steroids is 'cause he got it into my head that I don't need 'em, that I got the potential right now as a teenager to get as strong as I want. | Основная причина по которой, я не пользуюсь стероидами это потому что знаю, что они мне не нужны потому что сейчас, как тинейджер, я знаю, что уменя есть потенциал стать таким, каким мне хочется. |
| Teenager with a blowtorch. | Тинейджер с паяльной лампой. |
| Because that way you get rid of all the terrible stuff over with while your still a horrible teenager anyway, then he's grown up and you can go on with enjoying yourself. | Потому что тогда тебе придётся столкнуться со всеми этими жуткими сложностями, связанными с рождением ребёнка, а в этот момент ты и сам ещё жуткий и отвратительный тинейджер. Потом ребёнок подрастёт, и ты сможешь продолжать наслаждаться собой и своей жизнью. |
| This informant has been a minor player in the Boston crime syndicate since he was a teenager. | Этот информатор был мелкой сошкой в бостонском синдикате с юности. |
| Khan said in an interview with The Sun newspaper that "Daniel" is based on a fictional character that she fell in love with as a teenager. | В интервью для The Sun Хан рассказала, что «Daniel» рассказывает о вымышленном герое, в которого она была влюблена в юности. |
| What kind of teenager did you think I was? | И кем же я по-твоему была в юности? |
| It could have been worse than just losing the time I had to be a teenager to being a mother. | Это могло быть хуже, чем просто тратить время своей юности, чтобы быть мамой. |
| You also had your Gothic period when you were a teenager. | У тебя в юности тоже был период, когда ты была готом. |
| My son... was headed toward this since he was a teenager. | Мой сын... шел к этому с подросткового возраста. |
| He has a history of mental illness and animal cruelty since he was a teenager. | С подросткового возраста у него психическое заболевание и жестокое обращение с животными. |
| But it's very clear to me that Corinne is sick, probably since she was a teenager. | Но одно мне ясно - Коринн больна, возможно, с подросткового возраста. |
| So I can give you a little bit of first background just on me and what moved me as a - really going back as far as a teenager and then an adult, to actually try and build this kind of thing. | Итак, я могу начать с себя, что меня подтолкнуло на это, начиная с подросткового возраста, затем в более осознанном возрасте, когда пытаешься создать такого рода вещь. |
| The percentage of teenage mothers has decreased by a third - in 2001 one in ten persons giving birth was a teenager. | На треть сократилась доля матерей подросткового возраста - в 2001 году одна из десяти рожениц была в подростковом возрасте. |