| What kind of teenager are you? | Ты же подросток, не так ли? |
| You do realize you're not a teenager, right? | Ты хоть понимаешь, что ты уже не подросток? |
| Nothing could be less materialistic, or more sentimental, than a teenager buying brand new jeans and tearing them at the knees, because he wants to please Jennifer. | Нет ничего менее материального и более сентиментального, чем подросток, который покупает совершенно новые джинсы и специально разрывает их на коленках, чтобы только понравиться Дженнифер. |
| And I am not some angst-ridden teenager. | А я не вспыливший подросток. |
| Not when he was a teenager. | Но сейчас он подросток. |
| She had cancer when she was a teenager. | У неё был рак в подростковом возрасте... |
| As a teenager she lived overseas, where she spent much of her time listening to her brother's records of Neil Young and Bob Dylan. | В подростковом возрасте она слушала много записей своего брата, например, Neil Young и Bob Dylan. |
| She dropped out of school as a young teenager to work and help care for a niece, born to one of her older sisters when Marie was 12 and raised as Marie's sister. | Она бросила школу в раннем подростковом возрасте, чтобы начать работать и помогать в ухаживании за племянницей, рождённой одной из её старших сестёр, когда Мэри было 12 лет, и воспитывавшейся как сестра Мэри. |
| On November 13, 2003, Waymire died in her home in Venice, Los Angeles, California of cardiac arrest caused by an undiagnosed cardiac arrhythmia, likely related to mitral valve prolapse, a condition with which she had been diagnosed as a teenager. | 13 ноября 2003 года Уэймайр скоропостижно скончалась в своём доме в Лос-Анджелесе, Калифорния, от недиагностированной сердечной аритмии (остановки сердца), которая, вероятно, была связана с пролапсом митрального клапана, диагноза который ей был поставлен ещё в подростковом возрасте. |
| Come back when you're a teenager." | «Ты слишком мал, - ответил дед, - приходи в подростковом возрасте». |
| She was being all sullen and rolling her eyes like a teenager. | Она была сердитой и закатывала глаза как тинейджер. |
| Living as an adult when you're a teenager Is not something any parent wants for their | Жить как взрослый, когда ты еще тинейджер, совсем не то, что родители хотят для своих детей. |
| Just say, "Jay Adams is a teenager trapped in the body of a man." | Просто скажи: "Джей Адамс - тинейджер, заключенный в тело мужчины." |
| Well, I mean, Ellie's a teenager, just like Mary and Lord knows we don't always see eye to eye. | Элли тинейджер, как и Мэри, и мы не можем всегда за ними следить. |
| So your mom actually goes around actin' like she's a teenager? | То есть твоя мама начинает беситься и вести себя как тинейджер? |
| When I was a teenager, I was involved in a bank robbery. | В юности я была вовлечена в ограбление банка. |
| Was she pretty when she was a teenager? | Она была симпатичной в юности? |
| I started when I was a teenager. | Всё началось в юности. |
| As a teenager, DeLillo was not interested in writing until a summer job as a parking attendant, where hours spent waiting and watching over vehicles led to a reading habit. | В юности Делилло не интересовался писательским делом до тех пор, пока не устроился на временную летнюю работу на автостоянке, где приобрёл привычку к чтению. |
| I was a teenager when it was new. | Эта песня появилась в моей юности. |
| My son... was headed toward this since he was a teenager. | Мой сын... шел к этому с подросткового возраста. |
| Like I said, Parkman was Frost's mentor since he was a teenager. | Как я сказал, Пакман был наставником Фроста с подросткового возраста. |
| But it's very clear to me that Corinne is sick, probably since she was a teenager. | Но одно мне ясно - Коринн больна, возможно, с подросткового возраста. |
| Behrs began equine therapy in 2011 to help manage panic attacks and anxiety that she had experienced since she was a teenager. | В 2011 году Берс начала заниматься конной терапией для того, чтобы управлять паническими атаками, от которых страдает с подросткового возраста. |
| So I can give you a little bit of first background just on me and what moved me as a - really going back as far as a teenager and then an adult, to actually try and build this kind of thing. | Итак, я могу начать с себя, что меня подтолкнуло на это, начиная с подросткового возраста, затем в более осознанном возрасте, когда пытаешься создать такого рода вещь. |