Английский - русский
Перевод слова Teenager

Перевод teenager с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подросток (примеров 372)
Frasier, you act like you're still some gawky teenager. Размечтался. Фрейзер, ты ведёшь себя как прежний угловатый подросток.
I think she's being a teenager and as such hard to figure out. Думаю, она просто подросток, а нам трудно это представить.
Pop, can we talk, teenager to teenager? Пап, мы можем поговорить как подросток с подростком?
Well, she is a teenager, so chances are she might. Ну, она подросток, так что шансы есть.
Because I'm not married and obviously I'm a teenager and I have a baby and people don't think teenagers can take care of sick babies. Потому что я не замужем, и я подросток, у которого есть ребёнок, а люди не думают, что подростки способны заботиться о больных детях.
Больше примеров...
Подростковом возрасте (примеров 65)
I had a bad experience once as a teenager. У меня был неудачный опыт в подростковом возрасте.
When I was a teenager, I wrote a short story called Sleepwalker Love. В подростковом возрасте я написал новеллу "Сомнамбулическая любовь".
Isabella was born and raised in Chicago, Illinois, but spent most of her childhood in Tennessee before returning to Chicago as a teenager. Родилась и выросла в Чикаго, штат Иллинойс, но большую часть своего детства провела в Теннесси, а затем в подростковом возрасте вернулась в Чикаго.
Munro began writing as a teenager, publishing her first story, "The Dimensions of a Shadow", in 1950 while studying English and journalism at the University of Western Ontario under a two-year scholarship. Она начала писать в подростковом возрасте и опубликовала свой первый рассказ «Измерения Тени» в 1950 году во время учёбы в Университете Западной Онтарио.
As a teenager, she was cast in the television series Get Real (1999-2000) and made her breakthrough as the protagonist in her debut film, the Disney comedy The Princess Diaries (2001). В подростковом возрасте она снялась в телесериале «Будь собой» (англ. Get Real) (1999-2000) и сделала свой прорыв, сыграв главную героиню в своём дебютном фильме, комедии Disney «Дневники принцессы» (2001).
Больше примеров...
Тинейджер (примеров 17)
Well, we officially have a teenager on our hands. Похоже, у нас на попечении появился тинейджер.
Just say, "Jay Adams is a teenager trapped in the body of a man." Просто скажи: "Джей Адамс - тинейджер, заключенный в тело мужчины."
Well, he's a teenager. Ну, он же тинейджер
Teenager with a blowtorch. Тинейджер с паяльной лампой.
So your mom actually goes around actin' like she's a teenager? То есть твоя мама начинает беситься и вести себя как тинейджер?
Больше примеров...
Юности (примеров 12)
When I was a teenager, I was involved in a bank robbery. В юности я была вовлечена в ограбление банка.
My real name is Christina Burke, and when I was a teenager, I was involved in a bank robbery. Моё настоящее имя - Кристина Бёрк, и... в юности я участвовала в ограблении банка.
Khan said in an interview with The Sun newspaper that "Daniel" is based on a fictional character that she fell in love with as a teenager. В интервью для The Sun Хан рассказала, что «Daniel» рассказывает о вымышленном герое, в которого она была влюблена в юности.
Was she pretty when she was a teenager? Она была симпатичной в юности?
She's a girl that I knew when I was a teenager. Я знала это девочку в юности.
Больше примеров...
Подросткового возраста (примеров 7)
My son... was headed toward this since he was a teenager. Мой сын... шел к этому с подросткового возраста.
He has a history of mental illness and animal cruelty since he was a teenager. С подросткового возраста у него психическое заболевание и жестокое обращение с животными.
Like I said, Parkman was Frost's mentor since he was a teenager. Как я сказал, Пакман был наставником Фроста с подросткового возраста.
But it's very clear to me that Corinne is sick, probably since she was a teenager. Но одно мне ясно - Коринн больна, возможно, с подросткового возраста.
So I can give you a little bit of first background just on me and what moved me as a - really going back as far as a teenager and then an adult, to actually try and build this kind of thing. Итак, я могу начать с себя, что меня подтолкнуло на это, начиная с подросткового возраста, затем в более осознанном возрасте, когда пытаешься создать такого рода вещь.
Больше примеров...