Английский - русский
Перевод слова Tarmac

Перевод tarmac с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Асфальт (примеров 17)
Now I'm going back on tarmac, so I need to reinflate them. Теперь я вернулся на асфальт и мне надо подкачать их.
Pitted tarmac where the bullet impacted. Повреждённый асфальт в месте попадания пули.
If this were a dry piece of Tarmac, the Ferrari would monster it. Если бы это был сухой асфальт, Феррари бы уничтожила его.
You can select tarmac, which is pavement to us, of course, or gravel or snow, which basically changes the strategy and how the car uses its power to maximize performance on that surface. Вы можете выбрать "Асфальт" для нас это "мостовая" и конечно же, "гравий" и "снег", меняющие настройки так, чтоб автомобиль использовал всю силу для максимального сцепления с дорогой.
This is a 90-left, new Tarmac but it held it well. 90 градусов влево, асфальт новый, но сцепление отличное.
Больше примеров...
Взлетной полосе (примеров 20)
So... 600 million Euros, secured on a tarmac a plane less than 14 kilometers from this room. Так что... 600 млн. евро в самолете, стоящем на взлетной полосе, Менее, чем в 14 километрах от этой комнаты.
You can't talk like that sitting in a plane on the bloody tarmac! Разве можно такое говорить в самолете на взлетной полосе?
It's clear that Governor Baker's endorsement of Susan Ross was not enough to erase the damage done by the so-called "turbulence on the tarmac" incident which seems to have also hurt Mellie Grant tonight. По всей видимости одобрение губернатором Бейкер кандидатуры Сьюзен Росс было не достаточно, чтобы забыть об ущербе, нанесенном так называемым случаем на взлетной полосе, что навредило и Мелли Грант.
After about four hours on the tarmac, people started to get upset, and it fell to me to keep everybody calm. После приблизительно четырех часов на взлетной полосе, люди начали расстраиваться и это стукнуло мне, чтобы всех успокоить.
Inhuman asset will be waiting on the tarmac. Нелюдской актив будет ждать на взлетной полосе.
Больше примеров...
Взлетную полосу (примеров 6)
It looks like they're headed for the tarmac. Похоже, они едут на взлетную полосу.
Dead the moment he stepped on the tarmac. Был убит сразу, как ступил на взлетную полосу.
Now they use it to spray down a tarmac when a plane's coming in for a hard landing. Теперь они опрыскивают им взлетную полосу, когда самолет идет на жесткую посадку.
One year we put the base Commander's bedroom furniture on a tarmac. Помню как-то мы вынесли мебель из спальни командира базы на взлетную полосу.
If they know there's going to be a long delay, they hold us at the gate for hours before moving us to the tarmac. Если известно, что предстоит длительная задержка, авиакомпания на несколько часов задерживает самолет у выхода, прежде чем отправить на взлетную полосу.
Больше примеров...
Шоссе (примеров 8)
No steet lights, no shops, no busses, no grills, no bollards, no pavement, no tarmac... Нет уличных фонарей, нет магазинов, нет автобусов, нет решёток, нет ограждающих тумб, нет тротуаров, нет шоссе...
Sir, there's a car waiting on the tarmac to take you and Mrs. Kennedy to Bethesda. Сэр, на шоссе ожидает машина за вами и миссис Кеннеди в Бетесду.
Do you know the sound when you drive off the tarmac And into the driveway And the gravel crunches beneath the tires Тебе знаком звук, когда съезжаешь с асфальтированного шоссе на проезжую часть, а под шинами хрустит песок?
They took them to an abandoned tarmac somewhere, and they made the two couples fight. Они привозят их куда-нибудь на заброшенное гудронированное шоссе и затем заставляют обе пары сражаться.
There's an ambulance waiting for you, so you can skip customs and drive straight onto the tarmac. Там вас ждет машина скорой помощи, вы быстро пройдете через таможню и поедете прямо по гудронированному шоссе.
Больше примеров...
Площадке (примеров 8)
South America and Madrid are on the tarmac. Южная Америка и Мадрид на площадке.
Got two planes on the tarmac. Два самолёта на площадке.
The MASH is currently situated on the airport tarmac at Pleso and has to be moved to a more permanent site to make provision for an air-movements facility and to comply with safety requirements. Военно-полевой госпиталь в настоящее время размещается на предангарной площадке аэропорта в Плесо и должен быть переведен в более постоянное место расположения с целью освобождения территории под авиационный грузовой склад и соблюдения норм безопасности.
Quick thinking by Nigerian peacekeepers ensured that the Minister failed to leave the airport with the weapons, and they remain inside a locked container on the tarmac, awaiting an official inspection by the United Nations. Благодаря оперативным действиям нигерийских миротворцев министр покинул аэропорт без этого оружия, которое по-прежнему находится в закрытом контейнере на площадке в аэропорту в ожидании официальной инспекции Организации Объединенных Наций.
I'm going back to L.A. I'll be waiting for you on the tarmac. Я буду ждать тебя на площадке перед ангаром.
Больше примеров...
Бетон (примеров 4)
They dumped the bodies on the tarmac and made an emergency takeoff. Они выбросили тела на бетон и совершили аварийный взлёт.
It picked up a snake, soared in the air... and then dropped the snake onto the tarmac. Он схватил змею и поднялся в воздух... а потом выронил змею на бетон.
And so they drive me down, they get me out on the tarmac, and there was this red, white and blue airplane. Я говорю: «Круто». Меня подвезли, поставили на бетон, и вот тут стоял этот красно-бело-синий самолёт.
So what's pushing the tarmac apart? Так что же разрывает бетон?
Больше примеров...
Летном поле (примеров 4)
I saw Concorde once on the tarmac at Melbourne. Однажды я видела Конкорд на летном поле в Мельбурне.
On reaching the crest of a hill approximately 1,000 metres from the airport, the Group visually confirmed that no aircraft was present on the tarmac and turned the vehicle. Поднявшись на вершину холма, находящегося примерно в 1000 метрах от аэропорта, Группа в результате визуального наблюдения убедилась в том, что на летном поле нет никаких летательных аппаратов, после чего ее автомобиль отправился в обратный путь.
Thirteen years ago, I stood on the tarmac of the Sarajevo airfield, then held by the United Nations, watching a murderous artillery duel take place over our heads, smashing into the beauty of Sarajevo and the wonderful valley in which it sits. Тринадцать лет назад я стоял на летном поле аэродрома в Сараево, который тогда контролировался силами Организации Объединенных Наций, в небе над нашими головами шел смертельный артиллерийский бой, грохот его ударов сокрушал красоту Сараево и всей той живописной долины, в которой расположен город.
On the same date, on the tarmac of the new airport of El Geneina, the Panel also observed an aeroplane of the Azza Aviation Company. В тот же день на летном поле нового аэропорта Эль-Генейны члены Группы также заметили самолет компании «Азза авиэйшн».
Больше примеров...
Аэродроме (примеров 3)
Guys on the tarmac, five minutes. Парни на аэродроме, пятиминутная готовность!
I have some friends meeting us on the tarmac. На аэродроме нас встретят друзья.
A cargo plane with the donated food for El Salvador is sitting on the tarmac in Austin, fueled up and ready to go. На аэродроме в Остине стоИт грузовой самолёт с продуктами для Эль-Сальвадора, он заправлен и готов к полёту.
Больше примеров...
Летное поле (примеров 2)
It was driven onto the tarmac by a cargo operator... Водитель погрузчика провез ее на летное поле и оставил в грузовом отсеке.
It was driven onto the tarmac by a cargo operator and placed onto the plane inside a shipping crate. Водитель погрузчика провез ее на летное поле и оставил в грузовом отсеке самолета.
Больше примеров...
Предангарную бетонированную площадку (примеров 2)
They did not speak to me but escorted me across the tarmac to a room where I was held for 15 minutes under guard. Они со мной не разговаривали, но провели меня через предангарную бетонированную площадку в комнату, где я просидела под стражей 15 минут.
The patrol noted that, following repairs, the aircraft was moved onto the tarmac and a cable attached to its port side. Патруль заметил, что после ремонта вертолет был перемещен на предангарную бетонированную площадку и что к его левой стороне был прикреплен кабель.
Больше примеров...
Ндольского (примеров 2)
Radio monitoring 13.20 Also on the tarmac at Ndola on the night of 17 September were two USAF aircraft. 13.20 Ночью 17 сентября на территории ндольского аэропорта находились также два самолета ВВС США.
Finally at 0942 Salisbury control directed that the RRAF Canberras on the tarmac at Ndola should begin searching. Наконец в 09:42 служба управления в Солсбери отдала распоряжение о том, чтобы самолеты «Канберра» из состава Королевских родезийских ВВС, находившиеся на территории ндольского аэропорта, приступили к поиску.
Больше примеров...
Гудронированным покрытием (примеров 2)
For this reason, one of the most contentious areas is around Mubi, where one of the region's main tarmac roads has been transformed into a de facto landing strip. По этой причине один из наиболее спорных районов находится вблизи Муби, где одна из основных дорог региона с гудронированным покрытием была фактически преобразована во взлетно-посадочную полосу.
Main tarmac and dirt roadways are also used as airstrips, as in the case of Walikale and Mubi in North Kivu, where the Group of Experts witnessed illicit aircraft movements. В качестве взлетно-посадочных полос используются также шоссе с гудронированным покрытием и грунтовые дороги, как в случае с Валикале и Муби в Северной Киву, где Группа экспертов сама видела незаконные воздушные перевозки.
Больше примеров...
Перроне (примеров 4)
Support team members, meet arrivals on the tarmac. Служба поддержки, встречайте новоприбывших на перроне.
You take off and land on the tarmac' okay? Он может взлететь и приземлиться на перроне в аэропорту!
Whatever the reason for the applicant being at Gatwick Airport on the tarmac, whether his arrival there had been obtained by fraud or illegal means, he was there. Какова бы ни была причина пребывания заявителя на перроне в аэропорту Гатвик, было ли его прибытие обеспечено какими-либо мошенническими действиями или противозаконными средствами, он оказался там.
The tarmac has parking to two Dash 8-sized aircraft. На перроне есть стоянка для 2 самолетов класса Dash 8-100.
Больше примеров...
Тармак (примеров 2)
River Adur and Southwick Canal, River Adur above the west end of Tarmac Wharf, and within Southwick Canal Река Адер и канал Саутуик: река Адер выше западного края причала Тармак и в пределах канала Саутуик.
River Adur and Southwick Canal, within a line drawn across Shoreham Harbour entrance to Southwick Canal Lock and to the west end of Tarmac Wharf Река Адер и канал Саутуик: до линии, проходящей через вход в гавань Шоргем до шлюза на канале Саутуик и до западного края причала Тармак.
Больше примеров...