| Both Sinhala and Tamil are constitutionally recognised as official languages and English as the link language. | В качестве официальных языков в Конституции признаны сингальский и тамильский, а английский язык является языком межнационального общения. |
| The Sri Lankan Constitution recognizes the right of citizens to profess and practise religions other than Buddhism and recognizes both Tamil and Sinhalese as official languages. | В конституции Шри-Ланки признается право граждан исповедовать и практиковать религии, отличающиеся от буддизма, и в качестве официальных признаны как тамильский, так и сингальский языки. |
| Tamil is one of the longest surviving classical languages in the world. | Тамильский язык - один из самых древних классических языков в мире. |
| Her poetry was translated into English, Bengali, Spanish, German, Portuguese, Thai and Tamil. | Стихи поэтессы переведены на английский, бенгальский, испанский, немецкий, португальский, тайский и тамильский языки. |
| Regarding language rights, it was stated in paragraphs 24 to 34 of the report that the Constitution gave Sinhala and Tamil the status of languages of administration and the courts. | Что касается языковых прав, то в пунктах с 24 по 34 доклада говорится, что Конституция наделяет сингальский и тамильский языки статусом языков, используемых в органах управления и судах. |
| Statement by the Chairman addressed to the leadership of the Tamil Makkal Viduthalai Puligal and its military wing, the Karuna faction | Заявление Председателя в адрес руководства «Тамил Маккал Видутхалай Пуллигхал» и ее военного крыла, группировки Каруны |
| Some positive measures have also been taken by the Government of Sri Lanka and the Tamil Makkal Viduthalai Pulighal in response to recommendations made by the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict. | Правительством Шри-Ланки и фракцией "Тамил Маккал Видутхалай Пуликал" также были приняты некоторые позитивные меры в соответствии с рекомендациями, представленными Рабочей группой Совета Безопасности по вопросу о детях и вооруженных конфликтах. |
| Tamil Makkal Viduthalai Pulikal (TMVP) (former element of Karuna faction, Iniya Barrathi) | Группировка «Тамил Маккал Видаталай Пуликал» (ТМВП) (бывшая фракция Каруны, под командованием Инийя Баррати) |
| In 2010, sustained efforts were made by the United Nations throughout the year to encourage the full implementation and completion of the action plan signed by the Tamil Makkal Viduthalai Pulighal (TMVP), the Government of Sri Lanka and UNICEF in December 2008. | На протяжении всего 2010 года Организация Объединенных Наций последовательно принимала меры с целью содействовать завершению осуществления плана действий, подписанного в декабре 2008 года группировкой «Тамил Маккал Видуталай Пуликал», правительством Шри-Ланки и ЮНИСЕФ, и выполнению его положений в полном объеме. |
| Tamil is a south Indian language, and I said, can Tamil-speaking children in a south Indian village learn the biotechnology of DNA replication in English from a streetside computer? | Тамил - это южно-индийский язык, и я сказал, смогли бы дети, говорящие на тамильском в южно-индийской деревне |
| While my mother tongue is Sinhala, let me elaborate a few thoughts in Tamil. | Хотя мой родной язык сингальский, я хотел бы сказать несколько слов на тамильском языке. |
| It was further alleged that some officials tasked with gathering information and completing the forms of the complainants did not speak Tamil and that the forms were in English. | Кроме того, отмечалось, что некоторые должностные лица, ответственные за сбор информации и заполнение анкет заявителей, не говорили на тамильском языке, а сами анкеты были на английском языке. |
| Was teaching in Tamil worse affected - for example, in terms of vocational courses and shortage of teachers? | Это относится главным образом к преподаванию на тамильском языке и связанным с ним проблемами, в частности в области подготовки преподавателей, которых явно не хватает. |
| The medium of instruction in national school is the Malay Language while national-type school, the medium of instruction is Chinese or Tamil. | В национальных школах обучение ведется на малайзийском языке, а в школах национального типа - на китайском или тамильском языке. |
| And I set myself and impossible target: can Tamil speaking 12-year-old children in a South Indian village teach themselves biotechnology in English on their own? | Я поставил себе невыполнимую задачу: могут ли 12-летние дети из деревушки на юге Индии, которые говорят на тамильском языке, самостоятельно освоить биотехнологию на английском языке? |
| JS1 noted that Tamil was an official language in law but the relevant provisions of the 13th and 16th Amendments to the Constitution had not been fully implemented, particularly within the public service, police and security forces. | В СП1 отмечалось, что тамильский язык является официальным языком по закону, но соответствующие положения 13-й и 16-й поправок к Конституции не выполняются в полном объеме, особенно на государственной службе, в полиции и силах безопасности. |
| At the time of writing, I have had my report translated into Tamil and I hope that a Sinhala translation will be completed by the time this report comes before the General Assembly. | На момент составления доклада он был переведен на тамильский язык, и я надеюсь на то, что перевод на сингальский язык будет закончен к моменту представления этого доклада Генеральной Ассамблее. |
| John Guy states that Tamil was the lingua franca for early maritime traders from India. | Британский историк Джон Гай (John Guy) установил, что тамильский язык был своеобразным лингва франка для индийских торговцев. |
| Traditional accounts and Tholkāppiyam referred these territories as a single cultural area, where Tamil was the natural language and culture of all people. | Согласно традиционным повествованиям и «Толкаппияму», представлял собой обособленную культурную область, в которой были распространены как тамильский язык, так и культура всего народа. |
| Singai Pararasasekaran's cousin Arasakesari was credited with translating the Sanskrit classic Raghuvamsa into Tamil. | Двоюродному брату Сингая Парарасасекарана - Арасакери - приписывается перевод классического санскритского текста Рагхувамша на тамильский язык. |
| 2.1 The author is of Tamil origin and was born in Mauritius; in 1972, he was naturalized and became a Norwegian citizen. | 2.1 Автор сообщения является тамилом по происхождению, родившимся на Маврикии; в 1972 году он был натурализован и получил норвежское гражданство. |
| However, given that the complainant is not a Tamil from the North who is fleeing generalized violence, it is difficult to understand the relevance of this quotation to his claims. | Вместе с тем, учитывая, что заявитель не является тамилом с севера, спасающимся от повсеместного насилия, трудно понять, какое отношение данная цитата имеет к его утверждениям. |
| Even if he was able to pass through the airport checks without being arrested, he would be at risk in Colombo, as he is a Tamil from the North, which is mentioned on his identity card. | Даже если он сможет пройти в аэропорту все проверки, не подвергаясь аресту, он будет находиться в опасности в Коломбо, поскольку он является тамилом с севера, что указано в его удостоверении личности. |
| On 17 October 1998, while driving to a religious ceremony in the company of a Tamil Hindu friend, the author and his friend were stopped at a checkpoint and abused by the police. | Во время поездки на автомобиле 17 октября 1998 года для участия в религиозной церемонии в сопровождении своего друга, являющегося по происхождению тамилом и исповедующего индуизм, автор и его друг были остановлены на контрольно-пропускном пункте и подверглись издевательствам со стороны полиции. |
| Three Tamil language television stations (Tamil Vision International, Tamil One, and Tamil Entertainment Television) are based in Toronto. | Существуют четыре тамильские радиостанции, которые вещают из Торонто и Монреаля, и три тамильских телеканала (Tamil Vision International, Tamil One, и Tamil Entertainment Television), вещающих из Торонто. |
| The Tamil Lexicon of University of Madras defines the word "Tamil" as "sweetness". | Тамильский толковый словарь Мадрасского университета определяет слово tamil как «сладость». |
| As a result, students from such schools will attend Tamil language classes at the Umar Pulavar Tamil Language Centre (UPTLC). | Ученики этих школ посещают Umar Pulavar Tamil Language Centre (UPTLC), в котором осуществляется внеурочное преподавание тамильского языка на всех уровнях. |
| GD has written a book about Tamil cinema titled The Best of Tamil Cinema: 1931 to 2010, in English, which was released by Legendary Actor Kamal Haasan on 2 March 2011 in the presence of eminent film makers. | Он также написал книгу о тамильском кино The Best of Tamil Cinema: 1931 to 2010 на английском языке, которая был выпущена 2 марта 2011 года. |
| Notably, the Tamil retroflex series includes the retroflex approximant/ɻ/ (ழ) (example Tamil; often transcribed 'zh'), which is absent in the Indo-Aryan languages. | Отличительной чертой является наличие ретрофлексного аппроксиманта/ɻ/ (ழ) (например, в слове Tamil; часто пишется как zh), отсутствующего в индоарийских языках. |
| The author did not have the personal profile of a "young Tamil" who risked forced recruitment by the LTTE or who would be suspected by security forces of being a member or supporter of the LTTE. | Автор не имеет специфических признаков, характерных для "молодого тамила", которому может грозить принудительная вербовка со стороны ТОТИ или который силами безопасности может подозреваться в том, что является членом или сторонником ТОТИ. |
| She maintained she would be targeted by the authorities also because her husband had lent the Tamil Tigers a fishing boat and because she and her husband had sheltered militants in their house and had served them food on many occasions. | Она утверждает, что она подвергнется преследованию властей также по той причине, что ее муж предоставил "Тиграм Тамила" рыболовное судно и поскольку она и ее муж укрывали в своем доме активистов и неоднократно снабжали их продовольствием. |
| In 1998, at the invitation of my Government, the Secretary-General's Special Representative for Children and Armed Conflict, Mr. Olara Otunnu, visited Sri Lanka and met some of the Tamil Tiger leaders. | В 1998 году по приглашению нашего правительства Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах г-н Олара Отунну посетил Шри-Ланку и встретился с рядом лидеров движения «Тигры освобождения Тамила». |
| I cannot conclude my address to the General Assembly this year without making at least a brief reference to the abominable crimes that are being committed against young Tamil children in Sri Lanka by the rebel group known as the Tamil Tigers. | Я не могу завершить свое выступление перед Генеральной Ассамблеей в этом году, не остановившись хотя бы кратко на тех ужасных преступлениях, которые совершаются повстанческой группой, известной как «Тигры освобождения Тамила» в отношении тамильских детей в Шри-Ланке. |
| Although she was never a Tamil Tiger, her nephew was a prominent Tamil Tiger militant. | Хотя она никогда не была членом Тигров Тамила, ее племянник был известным активистом этой организации. |
| In Sri Lanka, the Mechanism prompted initial but important steps by the Government of Sri Lanka and the Liberation Tigers of the Tamil Eelam to address issues concerning children and armed conflict. | В Шри-Ланке механизм содействовал принятию первоначальных, однако важных шагов со стороны правительства Шри-Ланки и организации «Тигры освобождения Тамил-Илама» с целью решения вопросов, касающихся детей, оказавшихся в условиях вооруженного конфликта. |
| We are only too aware of this in Sri Lanka, as we deal with the Tigers of Tamil Eelam terrorism and its related violence. | В ситуациях вооруженных конфликтов дети уязвимы в наибольшей степени и поэтому заслуживают защиты во всех возможных формах. Шри-Ланка осознает это слишком хорошо, поскольку имеет дело с терроризмом «Тигров освобождения Тамил-Илама» и со связанным с ним насилием. |
| Those internally displaced persons had been forcibly used as human shields by the Liberation Tigers of Tamil Elam (LTTE) and rescued by Sri Lankan security forces earlier in the year. | Эти лица в принудительном порядке использовались в качестве живых щитов "Тиграми освобождения Тамил-Илама" (ТОТИ) и были спасены службами безопасности Шри-Ланки в начале года. |
| In cooperation with United Nations and humanitarian agencies, weekly deliveries were made to internally displaced persons in that region, despite the activities of the Liberation Tigers of Tamil Elam. | В сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций и гуманитарными учреждениями были организованы еженедельные поставки гуманитарной помощи перемещенным лицам, несмотря на деятельность в этом районе организации "Тигры освобождения Тамил-Илама". |
| For example, restrictions on the movement of construction materials and fuel from Government to Liberation Tigers of Tamil Eelam-controlled areas is affecting shelter and sanitation activities. | Например, ограничения на перевозку предоставляемых правительством строительных материалов и топлива в районы, контролируемые организацией «Тигры освобождения Тамил-Илама», сказываются на работе по предоставлению убежища и на деятельности в области водоснабжения и санитарии. |