| It was hosted by the Taipei city with which San Francisco is detached. | Оно было организовано в городе Тайбэй, с которой отрывается Сан-Франциско. |
| At night the bright yellow gleam from its pinnacle casts Taipei 101 in the role of a candle or torch upholding the ideals of liberty and welcome. | Характер ночной подсветки здания, ярко-жёлтой в районе шпиля, делает Тайбэй 101 похожим на гигантскую свечу или факел. |
| Just before the fall of Saigon, South Vietnamese president Nguyen Van Thieu fled to Taipei, where his brother, Nguyen Van Kieu, was serving as ambassador. | Перед падением Сайгона президент Южного Вьетнама Нгуен Ван Тхьеу бежал в Тайбэй, где его брат работал в посольстве. |
| Taipei, Taiwan's capital and fourth largest city. | Тайнань Тайбэй, столица Тайваня и четвертый по величине город. |
| Various sources, including the building's owners, give the height of Taipei 101 as 508 m (1,667 ft), roof height and top floor height as 448 m (1,470 ft) and 438 m (1,437 ft). | Различные источники, включая владельцев здания, дают высоту Тайбэй 101 в 508 метров, высоту крыши и верхнего этажа в 448 и 438 метров. |
| I can still come back after we get to Taipei. | Я. всё равно, могу вернуться обратно, когда мы приедем в Тайбэй. |
| Master Liu said the spirits have instructed us... to return to Taipei and find ourselves a doctor. | Мастер Лю сказал, что духи велели нам вернуться в Тайбэй и обратиться к врачу. |
| The main campus is located on Yang Ming Mountain and three other smaller campuses are located in Jianguo, Ximending, and Zhongxiao East Road in downtown Taipei. | Основной кампус находится на горе Янмин, а остальные более маленькие по размеру кампусы расположены в Цзяньго, Симэньдин и Чжунсяо в центре города Тайбэй. |
| Taipei 101 is designed to withstand the typhoon winds and earthquake tremors that are common in the area east of Taiwan. | Тайбэй 101 сконструирован для эксплуатации в природных условиях, типичных для Юго-Восточной Азии - здесь нередки тайфуны и землетрясения. |
| The special exhibit "Treasures of the Sons of Heaven-The Imperial Collection of the National Palace Museum, Taipei" closes in Berlin and the objects of painting and calligraphic and books and documents safely return to Taiwan. | Успешно завершилась выставка «Сокровища Сына Неба - из коллекции Музея «Гугун», Тайбэй» в Берлине, ФРГ. Картины, каллиграфия, и документы были благополучно возвращены в Музей. |
| To be honest I really hate living in Taipei | Если говорить откровенно, мне ужас как не нравится жить в Тайбэе |
| As part of this mission, Chiu started a "free hugs with intersex" campaign at Taipei's LGBT Pride Parade in 2010. | В рамках этой миссии Чиу начала кампанию "Бесплатные объятия с интерсексом" на параде гордости ЛГБТ в Тайбэе в 2010 году. |
| Dear Tomato Brothers, My name is Tam. I am 17 years old and live in Taipei. | Дорогие "Братья Томато", меня зовут Там, мне 17 лет, и я живу в Тайбэе. |
| A World scientific and medical Congress was sponsored by the International College of Surgeons in 2002 Taipei, and in 2004 in Quito. | Международная коллегия хирургов выступила спонсором Всемирного научно-медицинского конгресса в Тайбэе в 2002 году и в Кито в 2004 году. |
| In January, Carrillo qualified to the final segment at the 2018 Four Continents Championships in Taipei; he ranked 22nd in the short program, 17th in the free skate, and 18th overall. | В январе Донован квалифицировался в произвольную программу чемпионата четырёх континентов, который проходил в Тайбэе: он занял 22-е место в короткой программе, 17-е в произвольной и стал в итоге 18-м. |
| This morning Taipei City police... took the 50,000 magazines they had seized... | Этим утром полиция Тайбэя взяла 50,000 журналов, которые были изъяты... |
| The General Assembly was informed of the earthquake that had recently struck near Taipei. | Генеральной Ассамблее сообщили о землетрясении, которое произошло неподалеку от Тайбэя. |
| He told me a girl came down from Taipei to see him, and it caused a stir here. | С его слов, к нему приезжала девушка из Тайбэя, и вызвала переполох здесь. |
| (Feeling like a kid again in Taipei night market) | (Чувствую себя ребенком в ночном магазине Тайбэя) |
| Ma was able to repair the political damage and, in December 2002, became the leading figure in the KMT by easily winning reelection as mayor of Taipei with the support of 64% of Taipei voters while DPP challenger Lee Ying-yuan received 36%. | В декабре 2002 года Ма стал ведущей политической фигурой в рядах Гоминьдана после того как он с легкостью был переизбран на пост мэра Тайбэя - за него тогда проголосовали 64 процента тайбэйских избирателей, в то время как его соперник от ДПП Ли Инъюань получил лишь 36 процентов голосов. |
| Later, they began living together in a rented apartment in Taipei. | Позже они стали жить вместе в арендованной квартире в Тайпее. |
| She is supposed to be at Taipei. | Она должна быть в Тайпее. |
| Why is it so cold in Taipei? | Почему в Тайпее так холодно? |
| She should be in Taipei. | Она должна быть в Тайпее. |
| We knew that, when monolinguals were tested in Taipei and Seattle on the Mandarin sounds, they showed the same pattern. | Монолингвы, чьё восприятие звуков китайского исследовали в Тайпее и Сиэтле, демонстрировали одинаковый паттерн. |
| Ngo Dinh Diem's government established formal relations with Taipei in 1955. | В 1955 году правительство Нго Динь Зьема установило официальные отношения с Тайбэем. |
| Like other Pacific countries, Papua New Guinea has been courted by both Beijing and Taipei. | Как и другие страны Тихоокеанского региона, Папуа - Новая Гвинея поддерживает отношения с Пекином и Тайбэем. |
| The current PAA projects include trade document exchange between Hong Kong and Chinese Taipei, Chinese Taipei and Malaysia, Singapore and Malaysia, Chinese Taipei and Thailand, the Republic of Korea and Chinese Taipei and Japan and the Republic of Korea. | В настоящее время ПАА осуществляет проекты по развитию обмена торговыми документами между Гонконгом и китайским Тайбэем, китайским Тайбэем и Малайзией, Сингапуром и Малайзией, китайским Тайбэем и Таиландом, Республикой Кореей и китайским Тайбэем и Японией и Республикой Кореей. |
| (b) Air Way Bill among Chinese Taipei, Hong Kong and the Republic of Korea, and four commercial documents (purchase order, commercial invoice, packing list and advancedshipment notice) in textile industry between Hong Kong and Chinese Taipei. | Ь) авиатранспортной накладной между китайским Тайбэем, Гонконгом и Республикой Корея и четырьмя коммерческими документами (заказ на поставку, коммерческий счет-фактура, упаковочный лист и предварительное извещение об отгрузке) в текстильной промышленности между Гонконгом и китайским Тайбэем. |
| b) Air Way Bill among Chinese Taipei, Hong Kong and the Republic of Korea, and | Ь) авиатранспортной накладной между китайским Тайбэем, Гонконгом и Республикой Корея и четырьмя коммерческими документами в текстильной промышленности между Гонконгом и китайским Тайбэем. |
| It's afternoon when I wake up in Taipei. | Уже был вечер, когда я проснулся в Тай-Пей. |
| 2007 Austronesian Forum, Taipei and Taitung, Taiwan, Province of China | Австронезианский форум, Тай-пей и Тайтунг, китайская провинция Тайвань |
| "UNCLOS and the Resources of the Seabed in Areas beyond national jurisdiction" - paper presented at an international workshop organized by the Taiwan Ocean University, Taipei, Taiwan, 2007 | «ЮНКЛОС и ресурсы морского дна в районах за пределами национальной юрисдикции», доклад на международном семинаре, организованном Тайваньским океаническим университетом, Тай-пей, Тайвань, 2007 год |
| "International Law in the Contemporary World: The Law of the Sea, Settlement of Mixed Maritime Delimitation Disputes and the Challenges faced in the Asia-Pacific Region" - paper presented at the International Law Association Asia-Pacific Regional Conference, Taipei, Taiwan, 2011 | «Международное право в современном мире: морское право, урегулирование сложных споров о морской делимитации и вызовы в Азиатско-тихоокеанском регионе», доклад на Азиатско-тихоокеанской региональной конференции Ассоциации международного права, Тай-пей, Тайвань, 2011 год |
| Come around. I stayed in Taipei before returning to Hong Kong. | По дороге в Гонконг я переночевал в Тай-Пей. |
| He graduated from Taipei College of Maritime Technology. | Окончил Тайбэйский колледж морских технологий. |
| After graduating from Taipei First Girls' High School, Lu studied law at the National Taiwan University. | Закончив Тайбэйский первую среднюю школу для девочек, она поступила на юридический факультет в Национальный университет Тайваня. |
| Taipei Medical University began offering medical aid to São Tomé in 2009, and ended the program upon the cessation of official ties in 2016. | В 2009 году Тайбэйский медицинский университет начал оказывать медицинскую помощь жителям Сан-Томе и Принсипи, прекратив деятельность в 2016 года после разрыва дипломатических отношений. |
| I could go to Taipei and follow my dreams. | Я бы смог отправиться на Тайпей за своими мечтами. |
| You ditched me and came to Taipei, are you having fun with your friends? | Бросил меня и уехал на Тайпей, развлекаться с друзьями? |
| The Carel distributors in Taiwan - Teu Hsin - have already finished the project that sees Carel controllers being used in the world's tallest building, mentioned in the Guinness Book of Records: the Taipei 101. | Дистрибьюторы Carel на Тайване - Теу Хсин - уже завершили проект, в котором контроллеры Carel используются в самом высоком в мире здании, которое занесено в книгу рекордов Гиннеса: Тайпей 101. |
| The column was then reprinted in other newspapers, including the Taipei Times. | Впоследствии статья была перепечатана в других газетах, включая Taipei Times. |
| In June 2015, GELID Solutions announced a new product series, wearables and wireless chargers at Computex Taipei. | В июне 2015 года на международной компьютерной выставке Computex Taipei GELID Solutions анонсировала новую серию продуктов - носимую электронику и беспроводные зарядные устройства. |
| Also in 2006, Wen became the first Chinese premier to visit the Pacific islands, which the Taipei Times described as "a longtime diplomatic battleground for China and Taiwan". | Также в 2006 году Вэнь Цзябао стал первым главой правительства Китая, посетившим тихоокеанские острова, которые Taipei Times назвал «давним дипломатическим полем битвы для Китая и Тайваня». |
| Microsoft Mahjong (formerly Mahjong Titans and Taipei) is a computer game version of mahjong solitaire published by Microsoft. | Microsoft Mahjong (также Mahjong Titans и Taipei) - компьютерная версия маджонга, выпущенная компанией Microsoft. |
| Companies portal AVer Information's global operations are directed by co-founder and chairman Michael Kuo and president Andy Hsi from AVer's world headquarters in New Taipei City, Taiwan. | Глобальным операциями компании AVer Information Inc. руководит её соучредитель и главный исполнительный директор Майкл Куо (Michael Kuo), а также соучредитель и президент Джеймс Чан (James Chang) из международной штаб-квартиры компании AVer в городе Нью-Тайбэй (New Taipei City), Тайвань. |
| Noting that ethnically, the Chinese formed a single group, he said that the distinctions between members of that group made in the report, which referred to Chinese from Taipei, were unacceptable. | Отмечая, что с этнической точки зрения китайцы представляют собой единую группу, г-н Абул-Наср находит неприемлемыми различия, выделенные в докладе, когда речь идет о китайцах из Тайваня, между членами этой группы. |
| The statistics concerning foreign nationals residing in the Republic of Korea (para. 11 of the report) differentiated between Taipei Chinese and Chinese from the People's Republic of China because the latter group had not been listed in the statistics until 1993. | В статистических данных об иностранцах, проживающих в Республике Корея (пункт 11 доклада), проводится различие между китайцами из Тайваня и китайцами из Китайской Народной Республики, поскольку последняя группа не фигурировала в статистических данных до 1993 года. |
| China Airlines served Taipei and Honolulu from Haneda; Taiwan's second major airline, EVA Air, joined CAL at Haneda in 1999. | China Airlines осуществляла рейсы в Тайбэй и Гонолулу из Ханэда; второй авиаперевозчик Тайваня, EVA Air, стал частью CAL в Ханэда в 1989 году. |
| Commenting on Taiwan's UN application, Chinese Foreign Ministry spokesman Kong Quan demanded that Taipei stop pursuing its "two China's" policy. | В своих комментариях по поводу заявки Тайваня на вступление в ООН представитель министерства иностранных дел Китая Конг Куан потребовал, чтобы Тайбэй прекратил следовать своей политике "двух Китаев". |
| The group stage began September 18 in Taipei at the National Taiwan University Sports Center and concluded September 28 in Singapore at the Singapore EXPO with eight teams advancing to the bracket stage. | Он начался 18 сентября в Тайбэе в Спортивном Центре Национального Университета Тайваня и завершился 28 сентября в Сингапуре в Сингапур ЭКСПО. |