Английский - русский
Перевод слова Taint

Перевод taint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запятнать (примеров 8)
The accusation itself is enough to taint you and the firm. Одного обвинения достаточно, чтобы запятнать вас и фирму.
We don't drink cappuccino either, or alcohol, or anything that might taint our system. OK. Мы и капучино не пьем, и алкоголь и всё то, что может запятнать наш организм.
Such a thing would ruin my husband, and taint my father's name. Подобные вещи могут уничтожить моего мужа И запятнать имя моего отца
The Inspectors are of the view that such behaviour would taint the electoral process and affect the fairness and credibility of the exercise and the candidate if elected. Инспекторы считают, что такого рода поведение может запятнать процесс выборов и негативно сказаться на честности этого мероприятия и доверии к этому процессу и к кандидату в случае его избрания.
He remains a force of evil and intrigue that can only taint those personalities and institutions of the Republika Srpska which continue to tolerate his activities. По-прежнему являясь воплощением сил зла и организатором интриг, он может лишь запятнать своими действиями репутацию тех деятелей и институтов Республики Сербская, которые продолжают терпимо относиться к его деятельности.
Больше примеров...
Промежность (примеров 3)
I am not, ever, sucking your taint. Я никогда... ни за что не буду сосать твою промежность.
I need you to check his taint for needle marks. Проверь его промежность на следы уколов.
You can't tourniquet the taint. Нельзя наложить жгут на промежность.
Больше примеров...
Отравить (примеров 2)
Take the injustice and don't let it taint your love for that little one, one ounce. Прими несправедливость и не позволяйте ей отравить твою любовь к этим детям.
You still endeavor to taint the air with that foul stench, I see. Вы по-прежнему стремитесь отравить воздух этим зловонием, я смотрю.
Больше примеров...
Осквернять (примеров 2)
But you must not taint your body with sin. но ты не должен осквернять своего тела.
But you must not taint your body with sin. Это обычный грех и поэтому он будет тебе легче прощен. но ты не должен осквернять своего тела.
Больше примеров...
Порть (примеров 2)
Don't taint her with your octopus ink! не порть её своими чернилами осьминога!
She is a lovely girl with a pure heart: Don't taint her with your octopus ink! Она прекрасная девушка с чистым сердцем. не порть её своими чернилами осьминога!
Больше примеров...
Испортить (примеров 7)
I do not wish to taint the celebration With such dark thoughts. Не хочу испортить праздник такими мрачными мыслями.
And Magnolia is no longer around to taint my reputation. И Магнолия не сможет испортить мою репутацию.
Should I aim away from his stomach so I don't taint the evidence? Может мне не целиться в живот, чтобы не испортить улики?
Your Honor, this is obviously Paul Bloom's attempt to frame his own brother, to taint his reputation. Ваша Честь, это очевидная попытка Пола Блума испортить репутацию своего брата
He says he knows I offered to look the other way so you could taint the samples. Он говорит, что знает, что это я пустил расследование по ложному следу, чтобы ты мог испортить образцы.
Больше примеров...
Тень (примеров 5)
It would taint an already salacious... Это бросит еще большую тень на уже непристойный...
This casts an overall taint on UNMIK. А это бросает тень на МООНК в целом.
Doing so would nonetheless taint the entire industry, reducing access to markets for timber from Liberia and depressing prices paid to other Liberian timber producers, thereby also depressing the production of non-sanctioned timber companies. Это все равно бросит тень на всю отрасль, в результате чего сузится доступ древесины из Либерии на рынок, снизятся цены, по которым сбывают свою продукцию другие либерийские производители древесины, а значит, и сократится объем производства у лесопромышленных компаний, на которые санкции не распространяются.
What he's done could taint everyone. То, что он сделал, может бросить тень на всех.
It does taint the witness. Это бросает тень на свидетеля.
Больше примеров...
Позор (примеров 3)
Its taint will stay with me for ever. Этот позор останется со мной навсегда.
My father's debts, no land, no dowry, and the taint of what had happened - eligible men found me undesirable. Долги моего отца, ни земли, ни приданого, И позор того, что случилось - для подходящих мужчин я была нежелательна.
I mean, you cast your rod, and you hooked the old swordfish, and you reeled him in by his taint. В смысле, ты закинул удочку, и подсек старую рыбу-меч. И ты выудил его за его же позор.
Больше примеров...
Пятно (примеров 3)
After they were used to destroy the Fianden, the Shi'ar executed all of the natural dreamers to purge the taint from their bloodlines. После того, как они были использованы для уничтожения Фиандена, Ши'ары казнили всех естественных мечтателей, чтобы очистить пятно от их родословных.
His head looks like somebody's taint. Его голова выглядит как пятно.
The Incorporated Law Society cannot re-admit him until the "taint" is washed from his name. Юридическое общество не может снова принять его, пока с его имени не будет смыто пятно.
Больше примеров...
Заражение (примеров 2)
How do you recognize the taint of Chaos? Как вы распознаете заражение Хаосом?
Let him sniff out taint. Позволь ему распознавать заражение.
Больше примеров...