| I've been a tad busy, Rog. | Я был немного занят, Родж. |
| I'm a tad busy at the moment trying to kill everyone here. | Я немного занят, пытаясь убить местных. |
| You seem a tad upset. | Кажется, ты немного расстроен. |
| Well, it's - it's possible that I was a tad hasty, but you got my ire up. | Ну... возможно я немного поспешил, но вы меня разозлили. |
| So the audience was a tad restless. | Зрители были немного беспокойные. |
| You look a tad rattled, Bertie. | Ты выглядишь слегка напуганным, Берти. |
| I get the impression she might still be a tad upset. | По-моему, она ещё слегка расстроена. |
| Okay, mate, look, I can see that you're a tad peeved. | Слушай, мужик, я знаю, ты сейчас слегка раздражен. |
| Even one bullet, 124 grains of weight in there, would lower his wrist just a tad. | Даже одна пуля, весом в зернышко, слегка снизила бы кисть его руки. |
| Right. Here's our lovely Morning Randolph, "before", looking a tad blue-ish. | Вот как выглядит наша прекрасная Морнинг Рэедольф "до", слегка синевато, да? |
| I would like to think my secretary's a tad more loyal than she was to David. | Я предпочел бы думать, что мой секретарь чуточку более лояльна чем была к Девиду. |
| Your eyes are a tad close to each other. | Ваши глаза чуточку ближе друг к другу. |
| Might be a tad awkward. | Это может быть чуточку неловко. |
| Just, you know, a tad. | Ну так, чуточку. |
| We're going to borrow just a tad from social services In order to fully fund law enforcement. | Мы собираемся позаимствовать чуточку денег, предназначенных для социальных служб, чтобы увеличить субсидирование правоохранительных органов. |
| Tad's final single "Oppenheimer's Pretty Nightmare/Accident on the Way to Church" appeared in 1998 on Up Records. | Последний сингл TAD «Oppenheimer's Pretty Nightmare/ Accident on The Way to Church» был выпущен в 1998 году на лейбле Up Records (англ.)русск... |
| Sinder debuted with Tad on their last Sub-Pop release, the "Salem/Leper" single (which featured "Mud-Man," Josh's apparently mumps-afflicted brother, on the cover). | Сайндерс дебютировал с TAD в их последней записи, выпущенной на Sub Pop, сингле «Salem/Leper» (в котором на обложке был запечатлён «Mud-Man», по-видимому, брат Джоша, страдающий от эпидемического паротита). |
| While music writer Michael Azerrad acknowledged that early grunge bands like Mudhoney, Soundgarden, and Tad had disparate sounds, he noted "to the objective observer, there were some distinct similarities." | Несмотря на утверждения Майкла Азеррада, что ранние гранж-группы, такие как Mudhoney, Soundgarden и TAD, имели разное звучание, однако он также отмечал, что «с объективной точки зрения они имели некоторые явные сходства». |
| In an interview with VH1, photographer Charles Peterson commented that members from grunge band Tad were given blue collar identities that weren't entirely earned. | В интервью телеканалу VH1 фотограф снимка Чарльз Питерсон отметил, что участники гранж-группы TAD «использовали атрибуты синих воротничков, которые не совсем соответствовали их реальному. |
| In 2017, Metal Injection ranked Tad at number 5 on their list of "10 Heaviest Grunge Bands". | В 2017 году журнал Metal Injection присудил группе TAD 5-е место в списке «10 самых тяжёлых гранж-групп всех времён». |
| You supply the truck, bring Tad and Steno tusk with you. | Приезжай на грузовике, бери с собой Теда и бивни стено. |
| But I want you back here bright and early tomorrow morning to help me fire Tad. | Но приходи завтра с утра пораньше поможешь мне уволить Теда. |
| Nobody messes with Tad, the best bouncer in Myrtle Beach! | Никто не замарает Теда, лучшего вышибалу Пляжа Мирта! |
| We're... we're not firing Tad. | Мы не уволим Теда. |
| Medical bills for Tad. | Медицинский счет для Теда. |
| This is Officer Norman Tad from Azusa. | Это офицер Норман Тад из Азусы. Вызовите черного ворона. |
| Tad Carter, a mutant with telekinetic powers, is shown in Amazing Adult Fantasy #14, dated July 1962. | Тад Картер, мутант с телекинетическими способностями, показан в Amazing Adult Fantasy #14 в июле 1962 года. |
| Emmett, this is Tad. | Тад, это Эммет. |
| But... boring everyday became a tad more fun. | Но... скучные будни стали чуть веселей. |
| I think that's a tad above the national average. | Думаю, это чуть выше, чем в среднем по стране. |
| Well, I realize that Lynly may be emotional and a-a tad high-maintenance right now, but... | Я понимаю, что Линли может быть эмоциональной и, возможно, с чуть завышенными запросами сейчас, но... |
| It might be a tad snug. | Он должен быть чуть туже. |
| There's several ways but I just like it a hair, a tad harder than Al dente. | Я знаю множество вариаций, но больше всего люблю спагетти прямо чу-чуть, совсем чуть твёрже, чем аль-денте. |
| Bring on Chad and Tad and Brad. | Приводи своих Чэда, Тэда, Брэда. |
| He wants to know if you've been watching someone called Tad O'Malley on the Net... apparently, | Выяснить смотришь ли ты в интернете некого Тэда О'Мэлли, |
| I'm just worried about Tad Cooper. | Я-я беспокоюсь за Тэда Купера. |
| TRUTH SQUAD WITH TAD O'MALLEY SHOW | "ВСЯ ПРАВДА" ШОУ ТЭДА О'МЭЛЛИ |
| Time to feed Tad Cooper. | Пора кормить Тэда Купера. |