Sykes says we should go after him. | Сайкс говорит, что мы должны вернуться за ним. |
Get that for me, will you, Sykes? | Принесешь это мне, а, Сайкс? |
Go with Sanchez and Sykes. | Иди вместе с Сайкс и Санчесом |
If Mr. Sykes don't see some cold, hard cash soon, we are Doberman chow. | Если мистер Сайкс не увидит настоящих денег, мы станем едой для доберманов. |
However, during the escort mission, Kael disappears and Sykes begins a search and rescue mission for the missing Captain. | Однако в самый разгар битвы Кайл исчезает, и Сайкс начинает поиски пропавшего без вести капитана. |
Pull in Don Sykes, he's never far from trouble. | Арестуйте Дона Сайкса, он всегда рядом с неприятностями. |
I will talk to Sykes' parole officer. | Зива. Я поговорю с надзирателем Сайкса. |
I told them, I don't know this Sykes guy. | Я говорил им, я не знал этого Сайкса. |
She can tell us what's in the file, and we can finally get ahead of Sykes. | Она может нам сказать, что в этом файле, и мы сможем опередить Сайкса. |
I know about Fredrick Sykes! | Я знаю про Фредерика Сайкса! |
This guy in the picture with Sykes. | Человек на фотографии рядом с Сайксом. |
Get with Sykes, keep them on board. | Свяжись с Сайксом, уговори его остаться. |
The last third of the book is spent on a series of fictional narratives, written by Sykes, describing his creative guesses about the lives of each of these seven "clan mothers". | Последняя треть книги посвящена серии художественных повествований, написанных Сайксом, описывающих его творческое предположение о жизни каждой из этих семи «матерей кланов». |
Well... it's tough but, you know, Sykes and I, we're guys. | Да... приходится тяжело, но ты же понимаешь, мы с Сайксом - мужики, |
He had me and Sykes wandering round and round that lake, in circles | Из-за него мы с Сайксом кружили и кружили вокруг этого озера, ходили кругами. |
I think I found what Sykes was looking for. | Кажется, я нашла то, что нужно Сайксу. |
He telephoned Sykes from your car, Richard! | Он позвонил Сайксу из вашей машины, Ричард! |
Or how about Old Man Sykes? | А что вы скажете старику Сайксу? |
What does Sykes want with H.G.? | Что Сайксу нужно от Уэллс? |
Well, I think Sykes might need a bit of fortifying for his ordeal ahead. | Ну, тогда Сайксу не мешает подкрепиться перед лицом суровых испытаний. |