You must be Mr. Sykes. | Вы, должно быть, мистер Сайкс. |
It all sounds incriminating, but without Detective Sykes' witness, | Все это звучит уличающе, но без свидетеля детектива Сайкс, его нельзя арестовать |
Right, Sykes, where do I find Leslie Johns? | Отлично, Сайкс, где я могу найти Лэсли Джонса? |
Where are we going, Sykes? | Куда мы идём, Сайкс? |
and Detective Sykes will show you out. | и детектив Сайкс вас проводит. |
There's a meeting now in Mr. Sykes's cell. | Там в камере мистера Сайкса совещание. |
He volunteered for - To take down Walter Sykes for the good of the world. | Он добровольно вызвался... устранить Уолтера Сайкса на благо всего мира. |
Time to introduce Sykes to his new chums. | Пора представить Сайкса его новым дружкам. |
Maybe Sykes had somebody grab them in case something happened to him, you know, like a - a backup plan to his backup plan. | Может у Сайкса был человек, который должен был их забрать, если что-то случится с ним, знаешь, как запасной план к его запасному плану. |
The player controls Rush Sykes, a young man searching for his sister during the war. | Игрок принимает роль Раша Сайкса, молодого парня ищущего свою сестренку, которая была втянута в тайную войну. |
So I'm going to pose as Sykes and meet him, and find out the details of this wages robbery. | Поэтому я прикинусь Сайксом, Встречусь с ним и выясню детали этого ограбления. |
With MacPherson, with H.G., with Sykes. | С МакФерсоном, с Уэллс и Сайксом. |
The last third of the book is spent on a series of fictional narratives, written by Sykes, describing his creative guesses about the lives of each of these seven "clan mothers". | Последняя треть книги посвящена серии художественных повествований, написанных Сайксом, описывающих его творческое предположение о жизни каждой из этих семи «матерей кланов». |
This guy in the picture with Sykes. | Парень рядом с Сайксом. |
He had me and Sykes wandering round and round that lake, in circles | Из-за него мы с Сайксом кружили и кружили вокруг этого озера, ходили кругами. |
I think I found what Sykes was looking for. | Кажется, я нашла то, что нужно Сайксу. |
Sykes' records for the past 2 years show no calls to Kimble. | Отчеты по Сайксу за два года не указывают на Кимбла. |
Or how about Old Man Sykes? | А что вы скажете старику Сайксу? |
If he's waiting for buzzards to lead him to Sykes, he's got a long wait. | Если он ждет, что каюки приведут его к Сайксу, то он там надолго. |
The governor lets Sykes get his "Racing Times" and other papers special delivery. | Директор позволяет Сайксу получать газеты о бегах... и другую почту. |