| Or on my own, if you loan me Sykes. | Или могу справиться сам, если вы одолжите мне Сайкс. |
| Buzz, wire up Detective Sykes and myself with video cameras, please. | Базз, установи на детективе Сайкс и на мне видеокамеры, пожалуйста. |
| Until Sykes found out the ring was fake. | Потом Сайкс выяснил, что кольцо поддельное. |
| Mr. Sims, I think we're getting close to tying things up with Ms. Ruiz, so thank you for your help, and if you'd like to go home, Detective Sykes will escort you to our garage. | Мистер Симс, думаю, мы уже близки к тому, чтобы связать дело с мисс Руиз, так что благодарим вас за помощь, и если желаете поехать домой, детектив Сайкс проводит вас в наш гараж. |
| And I don't doubt the quality of Detective Sykes' contacts, but the FBI has built-in avenues of communication inside our armed forces with an intelligence capacity that could be very helpful going forward. | Я не сомневаюсь в качестве контактов детектива Сайкс, но ФБР имеет каналы связи внутри наших вооруженных сил и разведки, что может быть очень полезным в будущем |
| I told them, I don't know this Sykes guy. | Я говорил им, я не знал этого Сайкса. |
| But I think, from Sykes' point of view, it was top banana. | Но, думаю, с точки зрения Сайкса, он попал в рай. |
| There's a bomb in Sykes' wheelchair! | В инвалидном кресле Сайкса бомба! |
| Not against Sykes's lot. | Против Сайкса не пойдут. |
| Before 1956, few scientists and explorers had been in El Pinacate y Gran Desierto de Altar, the most famous, the group MacDougal, Hornaday and Sykes who explored the western part of the mountain on 1907. | До 1956 года немногие ученые и исследователи бывали в Эль-Пинакате и Гран-Десиерто-де-Алтар; самой известной из исследователей была группа Макдугала, Хорнадея и Сайкса, которые исследовали западную часть гор на 1907 году. |
| Get with Sykes, keep them on board. | Свяжись с Сайксом, уговори его остаться. |
| So I'm going to pose as Sykes and meet him, and find out the details of this wages robbery. | Поэтому я прикинусь Сайксом, Встречусь с ним и выясню детали этого ограбления. |
| With MacPherson, with H.G., with Sykes. | С МакФерсоном, с Уэллс и Сайксом. |
| So, to what do Sykes and I owe this gross breach of our "us" time? | И чем мы с Сайксом обязаны вторжением в наше с ним личное время? |
| Well, I talked to reverend Sykes yesterday, and he tells me that you've been going through kind of a rough patch. | Что ж, я говорила с преподобным Сайксом вчера и он сказал мне, что у тебя сейчас черная полоса в жизни |
| I think I found what Sykes was looking for. | Кажется, я нашла то, что нужно Сайксу. |
| You can't even tell Sykes about your court date. | Ты даже не можешь сказать Сайксу о своем суде. |
| He telephoned Sykes from your car, Richard! | Он позвонил Сайксу из вашей машины, Ричард! |
| If he's waiting for buzzards to lead him to Sykes, he's got a long wait. | Если он ждет, что каюки приведут его к Сайксу, то он там надолго. |
| On October 16, 1863, Sykes was promoted to lieutenant colonel in the regular army. | 16 октября 1863 года Сайксу присвоили звание подполковника регулярной армии. |