Английский - русский
Перевод слова Switzerland

Перевод switzerland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Швейцарии (примеров 7940)
A representative of Switzerland suggested including activities regarding cooperation between ECE and non-ECE countries, as well as capacity-building. Представитель Швейцарии предложил включить мероприятия, касающиеся сотрудничества между странами, являющимися и не являющимися членами ЕЭК, а также наращивания потенциала.
In addition, there is regular and close regional cooperation among the police forces of Liechtenstein, Switzerland, Austria and Germany on this issue. Кроме того, силы полиции Лихтенштейна, Швейцарии, Австрии и Германии регулярно и тесно сотрудничают по данному вопросу в масштабах этого региона.
Alongside the existing forms of cooperation in the fight against international crime, negotiations are currently being conducted with a view to Switzerland's direct participation in certain European Union instruments, Schengen). Параллельно с осуществлением сотрудничества в области борьбы с международной уголовной преступностью в настоящее время ведутся переговоры о непосредственном участии Швейцарии в деятельности некоторых механизмов Европейского союза, Шенген).
He asked whether Switzerland enquired, when granting a gun permit, about the purpose for which a weapon would be used and whether there was a register of firearms. Он спрашивает, требуется ли в Швейцарии выяснять предназначение оружия в процессе предоставления разрешения на него и ведётся ли учёт огнестрельного оружия.
In recent years, Switzerland has become aware of the fact that women migrants whose families refuse to compromise regarding the traditional image and role of women are often living in a painful plight. В течение последних лет в Швейцарии стали осознавать, что мигранты, в семьях которых не хотят отказываться от образа и традиционной роли женщин, зачастую существуют в условиях болезненного антагонизма.
Больше примеров...
Швейцария (примеров 8260)
The procedure for the recognition and enforcement of foreign awards was provided for under the New York Convention, of which the Russian Federation and Switzerland were parties. Порядок признания и приведения в исполнение иностранных арбитражных решений предусмотрен Нью-Йоркской конвенцией, участниками которой являются Россия и Швейцария.
On the other hand, Switzerland is divided concerning the request of the Department of Humanitarian Affairs for an increase of the Fund's capital. С другой стороны, Швейцария сомневается в отношении просьб Департамента по гуманитарным вопросам в отношении восполнения капитала Фонда.
Switzerland is a country brought together by a common will, but it does not possess the unifying force of a common culture or language. Швейцария - это страна, сплоченная общей волей, но не обладающая объединяющей силой общей культуры или языка.
Switzerland believes that if it is decided to add one of the texts to Article 8.5 it should be in addition to the existing text and not replacing it. Швейцария считает, что если она решила добавить один из текстов к статье 8.5, то он должен быть добавлением к существующему тексту, а не заменять его.
Switzerland is a country brought together by a common will, but it does not possess the unifying force of a common culture or language. Швейцария - это страна, сплоченная общей волей, но не обладающая объединяющей силой общей культуры или языка.
Больше примеров...
Швейцарию (примеров 961)
Send me and Soo Jin to Switzerland. Отправь меня и Су Чжин в Швейцарию.
Now, look, I'm going to Switzerland tonight, but you can stay here while I'm gone. Я сегодня в Швейцарию уезжаю, но вы можете остаться у меня дома.
In August 2005, an unknown "white female" allegedly informed their father that the children had arrived in Switzerland. В августе 2005 года неизвестная "белая женщина" якобы сообщила их отцу о том, что его дети прибыли в Швейцарию.
The proceedings of the First Committee in autumn 2006 at least made it possible to ensure follow-up to the Programme of Action at the global level, which Switzerland welcomes. Работа Первого комитета осенью 2006 года позволила обеспечить по крайней мере последующие меры в связи с Программой действий на глобальном уровне, и Швейцарию этому рада.
He left Ethiopia for Sudan in November 2005 and travelled from Khartoum via Germany to Switzerland, where he arrived in June 2006 and applied for asylum. В ноябре 2005 года он уехал из Эфиопии в Судан, а затем из Хартума через Германию в Швейцарию, куда прибыл в июне 2006 года и обратился с просьбой о предоставлении убежища.
Больше примеров...
Швейцарией (примеров 819)
In that regard, we welcome its ratification by Chad, the Dominican Republic and Switzerland. В этой связи мы приветствуем ее ратификацию Чадом, Доминиканской Республикой и Швейцарией.
They have already been introduced on Lake Constance (Bodensee) by Austria, Germany and Switzerland and can be considered as national standards in these Parties. Они уже были введены в действие на Боденском озере Австрией, Германией и Швейцарией, и в этих Сторонах могут рассматриваться в качестве национальных стандартов.
India's missile chief visited various United States missile bases and research facilities in 1962 and, on the way back, concluded an agreement with Switzerland for "Project Indigo", an IRBM research programme. В 1962 году руководитель ракетной программы Индии посетил различные американские ракетные базы и исследовательские объекты, а на обратном пути заключил со Швейцарией соглашение о проекте "Индиго" - исследовательской программе по баллистическим ракетам промежуточной дальности.
Most of these requests have been accepted and executed by the Swiss authorities (for more details please refer to the contributions by Switzerland to the Secretary-General's annual reports on "Measures to eliminate international terrorism"); Большинство из этих просьб были приняты и исполнены швейцарскими властями (более детальную информацию можно найти в материалах, представленных Швейцарией для ежегодных докладов Генерального секретаря на тему «Меры по ликвидации международного терроризма»);
However, the recent contribution from Switzerland of US$ 27,778 made it possible to offset the deficit in the year 2000. Однако сделанный недавно взнос Швейцарией в сумме 27778 долл. США позволил компенсировать дефицит за 2000 год.
Больше примеров...
Швейцарский (примеров 64)
Former Switzerland and Basel striker Alexander Frei was named the ambassador for the final. Бывший швейцарский игрок Александр Фрай был назначен послом финала.
A Swiss passport is the passport issued to citizens of Switzerland to facilitate international travel. Швейцарский паспорт - документ, используемый гражданами Швейцарии для международных путешествий.
In Switzerland, Johann David Wyss published The Swiss Family Robinson in 1812, with the aim of teaching children about family values, good husbandry, the uses of the natural world and self-reliance. В 1812 году в Швейцарии Йоханн Давид Висс выпустил робинзонаду «Швейцарский Робинзон», учащую детей семейным ценностям, ведению хозяйства, использованию даров природы и самостоятельности.
In 1980, Liechtenstein and Switzerland concluded a Currency Treaty, under which Liechtenstein - which has used the Swiss franc as its legal tender since 1921 - is integrated into Switzerland's currency area while maintaining its monetary sovereignty in principle. В 1980 году Лихтенштейн и Швейцария заключили валютное соглашение, по которому Лихтенштейн, использующий швейцарский франк в качестве законного платежного средства с 1921 года, интегрировался в валютную зону Швейцарии, но при этом в принципе сохранил свой валютный суверенитет.
AIDS Information Switzerland was founded in 1989 by doctors from Switzerland as a non-political and non-denominational association for the benefit of the public, in order to bring doctors' viewpoints increasingly into the AIDS discussion. Швейцарский информационный центр по проблемам СПИДа был создан в 1989 году швейцарскими врачами как неполитическая и не относящаяся к какому-либо вероисповеданию ассоциация, призванная служить на благо общества и шире доводить мнения врачей в условиях дискуссии по проблемам СПИДа.
Больше примеров...
Switzerland (примеров 15)
It is wholly owned by Farnair Switzerland. Её полным собственником является Farnair Switzerland.
Electric Six finished recording their third album, titled Switzerland, in November 2005 and released it in North America on September 12, 2006. Electric Six закончили запись их третьего студийного альбома Switzerland в ноябре 2005 года и выпустили его в Северной Америке 12 сентября 2006 года.
In more general terms, the Court set forth, in the Case of Boultif v. Switzerland, a list of criteria to be applied in order to determine whether the interference in family life resulting from an expulsion is "necessary in a democratic society". В деле Boultif v. Switzerland Суд в более общих формулировках установил перечень критериев, которые должны применяться, с тем чтобы определить, "необходимо ли в демократическом обществе" вмешательство в семейную жизнь, являющееся результатом высылки.
background documents, may be obtained from the Swiss Agency for the Environment, Forests and Landscape, 3003 Berne, Switzerland, and through the UNECE secretariat in Geneva. Материалы совещания, включая полные доклады рабочей группы и справочные документы, могут быть получены в Агентстве по охране окружающей среды, лесам и ландшафтам Швейцарии, 3003 Berne, Switzerland, а также через секретариат ЕЭК ООН в Женеве.
Following the season, Dillmann became the rookie driver for A1 Team Switzerland in A1 Grand Prix; he was a member of the team at the Taupo and Eastern Creek rounds in 2008. По итогам сезона Дильманн стал новобранцем команды A1 Team Switzerland в A1 Grand Prix-он был членом команды на этапах в Таупо и Eastern Creek в 2008 году.
Больше примеров...
Стране (примеров 197)
Liechtenstein does not have its own vocational schools. With the conclusion of an apprenticeship contract, however, acceptance to a vocational school in Switzerland is automatically guaranteed. В стране нет собственных профессионально-технических школ, однако при заключении контракта на обучение ремеслу автоматически гарантируется прием в профессионально-технические школы Швейцарии.
Pursuant to the Headquarters Agreement, the Global Fund enjoys privileges and immunities in Switzerland equivalent to those of other international organizations in Switzerland. В соответствии с соглашением о штаб-квартире Глобальный фонд пользуется в Швейцарии теми же привилегиями и иммунитетами, которые представляются в этой стране другим международным организациям.
Switzerland welcomed the recent abolition of the death penalty and the ratification of the Second Optional Protocol to ICCPR, as well as measures taken to address extrajudicial killings in the country. Делегация Швейцарии приветствовала недавнюю отмену смертной казни и ратификацию второго Факультативного протокола к МПГПП, а также принятые меры по недопущению в стране внесудебных казней.
Mr. CARDONA said that he himself was an undocumented migrant and he had found that, even in a country such as Switzerland, which hosted many human rights organizations, the rights of people in his position were trampled underfoot. Г-н Кардона говорит, что он сам был незаконным мигрантом и выяснил, что даже в такой стране, как Швейцария, где располагаются многие правозащитные организации, права людей в его положении попираются.
Each inhabitant produces 419 kg of urban waste annually; 80 per cent of this waste is burned in the 30 incineration plants in Switzerland, which have flue-gas purification systems, the remaining 20 per cent being dumped in tips. На каждого жителя страны ежегодно приходится 419 кг бытовых отходов; 80% этих отходов сжигаются на 30 расположенных в стране мусоросжигательных станциях, оснащенных системой улавливания дыма, а остальные 20% вывозятся на свалки мусора.
Больше примеров...