| Well, where SVU sees victims, we see willing participants. | Где Спецкорпус видит жертв, мы видим добровольных участников. |
| I just think that SVU is better equipped... | Мне просто кажется, что Спецкорпус лучше оснащен... |
| SVU busted them in the raid. | Спецкорпус взял их в ходе рейда. |
| Exley's had SVU in his sights since the Distasio case. | Спецкорпус под прицелом у Эксли еще со времен дела Дистазио. |
| SVU doesn't work for you, Counselor. | Спецкорпус не работает на вас, советник. |
| I just need to go over the case files with the SVU detectives. | Мне надо ещё раз просмотреть дело с детективами Спецкорпуса. |
| They think someone from SVU is talking to the press. | Они считают, что кто-то из Спецкорпуса общается с прессой. |
| SVU detectives found that claire was prone to uncontrollable rages. | Детективы Спецкорпуса выяснили, что Клер имела склонность к неконтролируемым вспышкам ярости. |
| These detectives are from SVU. | Эти детективы из Спецкорпуса. |
| And then the SVU detectives... | А потом детективы из спецкорпуса... |
| This is Det. Benson from SVU unit. | Это детектив Бенсон, Специальный Корпус. |
| I couldn't do that, because SVU is too important. | Я так не смогу, потому Специальный корпус очень важен. |
| I've assured my boss that SVU plays clean. | Гарантирую, босс, что Специальный корпус играет по правилам. |
| In 2002, the NAACP awarded Ice-T with a second Image Award, again for Outstanding Supporting Actor in a Drama Series, for his work on Law & Order: SVU. | В 2002 году Ice-T удостоился второй награды «NAACP Image Award», и вновь как «Лучший актёр второго плана в драматическом сериале» за работу в сериале «Закон и порядок: Специальный корпус». |
| We'll send that off to Manhattan SVU. | Отправим их в специальный корпус Манхетенна. |
| Dodds' last day at SVU, and he runs into a bullet. | Последний день Доддса в Спецкорпусе и он поймал пулю. |
| And tell him to meet me at SVU. | Пусть встретиться со мной в Спецкорпусе. |
| All due respect, sometimes at SVU, we work up to that question. | При всем уважении, иногда в спецкорпусе мы прорабатываем этот вопрос. |
| How long have you worked SVU? | Как давно ты работаешь в Спецкорпусе? |
| I have been to a Bronx ADA, IAB, SVU, and the result: Sister Nina and young Cara are dead. | Я был у прокурора Бронкса, в ОВР и Спецкорпусе и в результате сестра Нина и юная Кара мертвы. |
| SVU sergeant in pursuit of a male, white, 40s. | Сержант специального корпуса преследует белого мужчину. |
| I'm from SVU New York. | Я из специального корпуса, Нью-Йорк. |
| And this is my investigation, not SVU's. | И это мое расследование, не Специального корпуса. |
| Drop it in exchange for her testimony against an SVU captain who abused escorts and ended up murdering one. | Снимите его в обмен на её показания против капитанам Специального корпуса, который жестоко обращался с эскортом и в конечном итоге убил одну. |
| Lieutenant Benson from SVU. | Лейтенант Бенсон из Специального корпуса. |
| Svu portable to central - request backup. 112 west 1-1-4. | СВУ - центральная просим поддержку 112 запад, 1-1-4. |
| She knew I was an SVU detective. | Она знала, что я был СВУ детектив. |
| Based on my experience as an SVU detective, yes, I did initially find Lena Olson's disclosure credible. | На основе моего опыта как СВУ детектив, да, я сделал изначально найти Лену Олсон раскрытия достоверной. |
| Captain, you're new to SVU. | Капитан, вы новичок в СВУ. |
| As an experienced SVU detective, what did you take that to mean? | Как опытный СВУ детектив, чего вы взяли, что имеете в виду? |
| As of this moment I am acting commanding officer of SVU. | С этого момента я исполняю обязанности командующего Спецкорпусом. |
| That won't be happening with SVU. | Этого не будет со Спецкорпусом. |
| No, but the brass says this is over, and so is SVU if we keep looking into it. | Нет, но начальство говорит, с этим покончено, как и со Спецкорпусом, если мы продолжим копать. |
| And may I ask how that's svu's concern? | Можно спросить, а спецкорпусу что за дело? |
| Three days ago she woke up... and told Queens SVU... her attacker put a plastic bag over her head. | Три дня назад она очнулась и рассказала Спецкорпусу Квинса что нападавший надел ей на голову пластиковый пакет. |
| Used to work SVU... Last century. | Служил в специальном корпусе... в прошлом веке. |
| Here in SVU, we're... we're used to a certain amount of autonomy. | Здесь, в Специальном корпусе, независимость имеет особую важность. |
| Used to work SVU... | Служил в специальном корпусе... |