Well, where SVU sees victims, we see willing participants. | Где Спецкорпус видит жертв, мы видим добровольных участников. |
SVU doesn't work for you, Counselor. | Спецкорпус не работает на вас, советник. |
Detectives Yorkin and Janowicz, Brooklyn SVU. | Детективы Йоркин и Янович, Спецкорпус Бруклина. |
Detective Stabler, SVU. | Детектив Стэблер, Спецкорпус. |
It looks like the same can be said for SVU. | Как и Спецкорпус, я погляжу. |
Newman, these are svu detectives from New York. | Ньюман, это детективы спецкорпуса из Нью-Йорка. |
These detectives are from SVU. | Эти детективы из Спецкорпуса. |
I'm Lieutenant Benson from SVU. | Я лейтенант Бенсон из спецкорпуса. |
These are SVU detectives, Mr. Lennox. | Это детективы из Спецкорпуса, м-р Леннокс. |
And then the SVU detectives... | А потом детективы из спецкорпуса... |
You know, Amaro, SVU... | Ты знаешь, Амаро, специальный корпус... |
I couldn't do that, because SVU is too important. | Я так не смогу, потому Специальный корпус очень важен. |
Well, why did SVU speak with him? | Ну а почему тогда специальный корпус говорили с ним? |
SVU is questioning Carl Rudnick, the guy Yates escaped with, who's back in custody. | Специальный корпус допрашивает Карла Редника, с которым вместе бежал Ей, его охраняют. |
Law Order: SVU 15x10 | Закон и порядок: специальный корпус. |
He wants to do a story on SVU. | Он хочет написать репортаж о Спецкорпусе. |
So someone at SVU is already violating Heba's confidentiality. | Значит, кто-то в Спецкорпусе уже нарушает конфиденциальность. |
Dodds' last day at SVU, and he runs into a bullet. | Последний день Доддса в Спецкорпусе и он поймал пулю. |
And tell him to meet me at SVU. | Пусть встретиться со мной в Спецкорпусе. |
When's your next shift at SVU? | Когда у тебя смена в Спецкорпусе? |
SVU sergeant in pursuit of a male, white, 40s. | Сержант специального корпуса преследует белого мужчину. |
I'm from SVU New York. | Я из специального корпуса, Нью-Йорк. |
And this is my investigation, not SVU's. | И это мое расследование, не Специального корпуса. |
Drop it in exchange for her testimony against an SVU captain who abused escorts and ended up murdering one. | Снимите его в обмен на её показания против капитанам Специального корпуса, который жестоко обращался с эскортом и в конечном итоге убил одну. |
Lieutenant Benson from SVU. | Лейтенант Бенсон из Специального корпуса. |
Svu portable to central - request backup. 112 west 1-1-4. | СВУ - центральная просим поддержку 112 запад, 1-1-4. |
She knew I was an SVU detective. | Она знала, что я был СВУ детектив. |
Captain, you're new to SVU. | Капитан, вы новичок в СВУ. |
As an experienced SVU detective, what did you take that to mean? | Как опытный СВУ детектив, чего вы взяли, что имеете в виду? |
So while you were "13th-stepping" Detective Rollins, you confided in Lena that you were seeing an SVU detective | Так что, пока вы были "13-шагая" Детектив Роллинс, вы рассказал Лене, что вы были видя СВУ детектив |
As of this moment I am acting commanding officer of SVU. | С этого момента я исполняю обязанности командующего Спецкорпусом. |
That won't be happening with SVU. | Этого не будет со Спецкорпусом. |
No, but the brass says this is over, and so is SVU if we keep looking into it. | Нет, но начальство говорит, с этим покончено, как и со Спецкорпусом, если мы продолжим копать. |
And may I ask how that's svu's concern? | Можно спросить, а спецкорпусу что за дело? |
Three days ago she woke up... and told Queens SVU... her attacker put a plastic bag over her head. | Три дня назад она очнулась и рассказала Спецкорпусу Квинса что нападавший надел ей на голову пластиковый пакет. |
Used to work SVU... Last century. | Служил в специальном корпусе... в прошлом веке. |
Here in SVU, we're... we're used to a certain amount of autonomy. | Здесь, в Специальном корпусе, независимость имеет особую важность. |
Used to work SVU... | Служил в специальном корпусе... |