| Well, where SVU sees victims, we see willing participants. | Где Спецкорпус видит жертв, мы видим добровольных участников. |
| I swear, SVU knew nothing about that. | Клянусь, Спецкорпус ничего не знал об этом. |
| I thought SVU hated this guy. | Я думал, Спецкорпус ненавидит этого парня. |
| A week later, while Mr. Roberts was being interrogated by SVU, she texted him again. | Через неделю, когда Спецкорпус допрашивал мистера Робертса, она снова ему написала. |
| SVU busted them in the raid. | Спецкорпус взял их в ходе рейда. |
| Newman, these are svu detectives from New York. | Ньюман, это детективы спецкорпуса из Нью-Йорка. |
| This guy's an SVU trifecta. | Этот парень просто находка для спецкорпуса. |
| Miss Benson, you've been an SVU detective for what, 15 years? | Мисс Бенсон, вы являетесь детективом спецкорпуса сколько, 15 лет? |
| Detective Carisi from SVU. | Детектив Кариси из Спецкорпуса. |
| These are SVU detectives, Mr. Lennox. | Это детективы из Спецкорпуса, м-р Леннокс. |
| This is Det. Benson from SVU unit. | Это детектив Бенсон, Специальный Корпус. |
| You know, Amaro, SVU... | Ты знаешь, Амаро, специальный корпус... |
| Well, why did SVU speak with him? | Ну а почему тогда специальный корпус говорили с ним? |
| We'll send that off to Manhattan SVU. | Отправим их в специальный корпус Манхетенна. |
| Law Order: SVU 15x10 | Закон и порядок: специальный корпус. |
| He wants to do a story on SVU. | Он хочет написать репортаж о Спецкорпусе. |
| So someone at SVU is already violating Heba's confidentiality. | Значит, кто-то в Спецкорпусе уже нарушает конфиденциальность. |
| And tell him to meet me at SVU. | Пусть встретиться со мной в Спецкорпусе. |
| All due respect, sometimes at SVU, we work up to that question. | При всем уважении, иногда в спецкорпусе мы прорабатываем этот вопрос. |
| When's your next shift at SVU? | Когда у тебя смена в Спецкорпусе? |
| SVU sergeant in pursuit of a male, white, 40s. | Сержант специального корпуса преследует белого мужчину. |
| I'm from SVU New York. | Я из специального корпуса, Нью-Йорк. |
| I'm Olivia Benson from SVU New York. | Я Оливия Бенсон из специального корпуса, Нью-Йорк. |
| And this is my investigation, not SVU's. | И это мое расследование, не Специального корпуса. |
| Drop it in exchange for her testimony against an SVU captain who abused escorts and ended up murdering one. | Снимите его в обмен на её показания против капитанам Специального корпуса, который жестоко обращался с эскортом и в конечном итоге убил одну. |
| Svu portable to central - request backup. 112 west 1-1-4. | СВУ - центральная просим поддержку 112 запад, 1-1-4. |
| She knew I was an SVU detective. | Она знала, что я был СВУ детектив. |
| Based on my experience as an SVU detective, yes, I did initially find Lena Olson's disclosure credible. | На основе моего опыта как СВУ детектив, да, я сделал изначально найти Лену Олсон раскрытия достоверной. |
| Captain, you're new to SVU. | Капитан, вы новичок в СВУ. |
| As an experienced SVU detective, what did you take that to mean? | Как опытный СВУ детектив, чего вы взяли, что имеете в виду? |
| As of this moment I am acting commanding officer of SVU. | С этого момента я исполняю обязанности командующего Спецкорпусом. |
| That won't be happening with SVU. | Этого не будет со Спецкорпусом. |
| No, but the brass says this is over, and so is SVU if we keep looking into it. | Нет, но начальство говорит, с этим покончено, как и со Спецкорпусом, если мы продолжим копать. |
| And may I ask how that's svu's concern? | Можно спросить, а спецкорпусу что за дело? |
| Three days ago she woke up... and told Queens SVU... her attacker put a plastic bag over her head. | Три дня назад она очнулась и рассказала Спецкорпусу Квинса что нападавший надел ей на голову пластиковый пакет. |
| Used to work SVU... Last century. | Служил в специальном корпусе... в прошлом веке. |
| Here in SVU, we're... we're used to a certain amount of autonomy. | Здесь, в Специальном корпусе, независимость имеет особую важность. |
| Used to work SVU... | Служил в специальном корпусе... |