| Its technical implementation is under way in the Murmansk, Kaliningrad and Sverdlovsk regions. | Ее техническая реализация проводится в Мурманской, Калининградской и Свердловской областях. |
| Lat year, Bashkortostan representative office was established in Sverdlovsk oblast. | В прошлом году постоянное представительство Республики Башкортостан было открыто в Свердловской области. |
| Oleg Moshinsky was awarded Certificate of Honor by RAO UES of Russia and Certificate of Honor issued by the Department of Energy, Housing Maintenance and Utilities of Sverdlovsk region. | Олег Мошинский награжден Почетной грамотой РАО "ЕЭС России", Почетной грамотой Министерства энергетики и ЖКХ Свердловской области. |
| The DARS project of Reftinskaya GRES was carried out within the framework of the Environmental Agreement that was signed by Enel Russia and the Government of the Sverdlovsk Region at the INNOPROM industrial exhibition in 2011. | Проект СЗШУ Рефтинской ГРЭС был осуществлен в рамках Соглашения о сотрудничестве в области охраны окружающей среды, которое было подписано между «Энел Россия» и Правительством Свердловской области на ИННОПРОМЕ в 2011 году. |
| In Bashkortostan, incomes surplus reached 4.6 per cent, while in neighboring Tatarstan 2.5 per cent budget deficit was registered, in Sverdlovsk oblast - 2.3 per cent deficit, in Leningrad oblast - 5.2 per cent deficit. | В нашей республике превышение доходов над расходами составило 4,6 процента, в соседнем Татарстане был зафиксирован 2,5-процентный дефицит бюджета, в Свердловской области - 2,3- процентный, Ленинградской области - 5,2-процентный. |
| Father - Boris Terekhov - actor of the Sverdlovsk Theater. | Отец - Борис Иванович Терехов - актёр Свердловского театра. |
| On it a number of monuments of historical and cultural heritage of the city, administrative agencies, offices, one of exhibition platforms of Sverdlovsk regional museum of local lore is located. | На ней расположен ряд памятников историко-культурного наследия города, административные учреждения, офисы, одна из выставочных площадок Свердловского областного краеведческого музея. |
| During an encounter with the Deputy Prosecutor of the Sverdlovsk District, Mikhail and the two suspects complained about being subjected to physical pressure, which prompted the prosecutor to request a forensic medical examination. | Во время встречи с заместителем прокурора Свердловского района Михаил и двое подозреваемых жаловались на то, что они подвергаются физическому воздействию, в результате чего прокурор назначил судебно-медицинскую экспертизу. |
| At this time, the senior security officer of the Sverdlovsk Police Department Yuri Kokovikhin turned his attention to the similarity of the ongoing killings in the area of the "Kontrolnaya" bus stop in the Verkh-Isetsky district. | В это время старший оперуполномоченный Свердловского УВД Юрий Коковихин обратил свое внимание на сходство непрекращающихся убийств в районе автобусной остановки «Контрольная» в Верх-Исетском районе. |
| On December 28, 1993, as a result of the division and privatization of the First Sverdlovsk Air, two joint-stock companies were set up: OJSC (now JSC) "Airport Koltsovo" and JSC "Ural Airlines". | 28 декабря 1993 года в итоге разделения и приватизации Первого Свердловского авиационного предприятия созданы два акционерных общества: АООТ (ныне ОАО) «Аэропорт Кольцово» и АООТ авиакомпания «Уральские авиалинии». |
| The first inflation of "Altair" happened in December 1990 in Sverdlovsk. | В декабре 1990 года в Свердловске состоялся первый подъём «Альтаира». |
| By the end of the 1930s, there were 140 industrial enterprises, 25 research institutes, and 12 higher education institutions in Sverdlovsk. | К концу 1930-х годов в Свердловске насчитывалось 140 промышленных предприятий, 25 научно-исследовательских институтов, 12 высших учебных заведений. |
| By the late 1930s there were a variety of spaniels in Moscow, Leningrad and Sverdlovsk that did not fit any specific spaniel breed standard, but were not yet standardised into the modern Russian Spaniel. | К концу 1930-х годов появились разнообразные спаниели в Москве, Ленинграде и Свердловске, которые не укладывались в какие-либо конкретные стандарты породы спаниелей, но еще не были стандартизированы в современного русского охотничьего спаниеля. |
| She lived in Sverdlovsk, worked at the Uralobuv factory as a controller of the VTK. | Жила в Свердловске, работала на фабрике «Уралобувь» контролёром ОТК. |
| Pliner was born in Sverdlovsk (now Yekaterinburg) in 1936 and started skating at 14 years old. | Плинер родился в городе Свердловске (ныне Екатеринбург) в 1936 году и начал заниматься фигурным катанием в 14 лет. |
| A few years later, the family moved to Sverdlovsk (now Yekaterinburg). | Через несколько лет семья перебралась в Свердловск (ныне Екатеринбург). |
| After living in the United States for one year, Misha Brusilovsky decided to come back Sverdlovsk. | Прожив в Америке один год, Миша Брусиловский решает вернуться в Свердловск. |
| She was then taken to her sister in Sverdlovsk, where she worked as a nanny. | Вскоре её забрала сестра в Свердловск, где работала няней. |
| Kuzino - Sverdlovsk marsh. yard (Ekaterinburg) | Кузино - Свердловск Сорт. (Екатеринбург) |
| In September 1947, the Oryol Suvorov Military School was transferred to the city of Sverdlovsk and by May 1948, became the Sverdlovsk Suvorov Military School. | В сентябре 1947 года Орловское Суворовское военное училище переводится в г. Свердловск и с мая 1948 года становится Свердловским, а с апреля 1991 года - Екатеринбургским. |
| Sverdlovsk bottler "Tonus" - a major manufacturer of various juice, mineral and carbonated beverages. | Свердловский завод безалкогольных напитков «Тонус» - крупный производитель различных сокосодержащих, минеральных и газированных напитков. |
| The Sverdlovsk District Court of Bishkek heard oral testimonies of four officers of the Department of Internal Affairs, who stated that they had exerted no physical pressure on any of the defendants. | Свердловский районный суд Бишкека заслушал устные показания четырех сотрудников Управления внутренних дел, которые заявили о том, что никто из обвиняемых не подвергался какому-либо физическому воздействию. |
| For the illega sentence, Bazilevsky's lawyer demanded compensation from the state amounting to 3,000,000 rubles, but as a result, on November 19, 2013, the Sverdlovsk District Court of Irkutsk ordered the state to pay only 300,000 rubles. | За незаконный приговор адвокат Базилевского потребовал от государства выплату компенсации в размере З 000000 рублей, но в итоге 19 ноября 2013 года Свердловский районный суд Иркутска обязал государство выплатить компенсацию только в размере 300000 рублей. |
| They are in the fund of the State Archives of the Sverdlovsk Region R-148 "Sverdlovsk Regional Court" (Inventory 2). | Они находятся в фонде Государственного архива Свердловской области Р-148 «Свердловский областной суд» (Опись 2). |
| October 23, 1939 was called Sverdlovsk RVC (Moscow Oblast, Moscow, Sverdlovsk District). | 23 октября 1939 года был призван Свердловским РВК (Московская обл., г. Москва, Свердловский р-н). |
| He also met the painter Anatoly Kalashnikov, who had come to New York from Sverdlovsk. | Также встретился с живописцем Анатолием Калашниковым, приехавшим в Нью-Йорк из Свердловска. |
| To her complaint, she attached a collective letter to the workers of one of the enterprises of Sverdlovsk, demanding that Khabarov be executed. | К своей жалобе она приложила коллективное письмо работников одного из предприятий Свердловска с требованием о назначении Хабарову смертной казни. |
| Long months in field hospital and then in hospitals of Tula, Moscow, Sverdlovsk passed. | Медсанбат, долгие месяцы в госпиталях Тулы, Москвы, Свердловска. |
| He also ordered that all the evidence in the case should be sent to the Sverdlovsk regional procurator's office so that it could carry out additional checks. | Кроме того, он потребовал передать все материалы по данному делу в областную прокуратуру Свердловска, с тем чтобы последняя провела дополнительную проверку по обстоятельствам данного дела. |
| For improvement of Sverdlovsk heat supply by the end of 1966 the first line of electro station had been reconstructed: 3 turbines were transferred to heat supply and 2 boilers of 50 MW with 2 boilers of 200 tones/hour were demounted. | Для улучшения теплоснабжения Свердловска к концу 1966 г. первая очередь электростанции была реконструирована: 3 турбины переведены на теплофикацию, а 2 по 50 МВт и 2 котла по 200 т/час демонтированы. |
| Sverdlovsk oblast (centre: Ekaterinburg) | Свердловская область (центр - Екатеринбург) |
| Today in the morning, members of official delegation and also business circles of Bashkortostan participated in Baden-Wurttemberg Society for International Economical Cooperation (GWZ) in the Days of Russia Economics in the section "Bashkortostan, Perm and Sverdlovsk oblasts - Ural industrial region". | Сегодня утром члены официальной делегации и представители деловых кругов Башкортостана приняли участие в Обществе по международному экономическому сотрудничеству Баден-Вюртемберг (GWZ) в Дне экономики России по теме "Башкортостан, Пермская и Свердловская области - промышленный регион Урала представляется". |
| The unemployment rate in the company town of Verkhnyaya Salda, Sverdlovsk Oblast, which is owned by VSMPO-AVISMA, is less than 1%. | В городе Верхняя Салда (Свердловская область), где расположено одно из предприятий ВСМПО-АВИСМА, безработица составляет менее 1 %. |
| The same day, Baden-Wurttemberg Ministry of Economics organized dinner for all Russian regions taking part in the Days of Russia Economics (beside Bashkortostan, these are Perm and Sverdlovsk oblasts). | В тот же вечер для всех российских регионов, принимающих участие в Дне экономики РФ (помимо нашей республики, это Свердловская и Пермская области), был дан ужин от имени Министерства экономики земли Баден-Вюртемберг. |
| Sverdlovsk region and Yekaterinburg are among the most developing regions of Russia. | «Свердловская область и, в частности, Екатеринбург, являются одним из наиболее динамично развивающихся регионов России. |
| Monument to a nurse - made at the Sverdlovsk Foundry. | Памятник медсестре - изготовлен на Свердловском литейном заводе. |
| In 1956 he successfully graduated from college and began creative activities, combining it with the educational work in the Sverdlovsk Institute of Architecture. | В 1956 году он успешно оканчивает институт и начинает творческую деятельность, сочетая её с педагогической работой в Свердловском архитектурном институте. |
| In 1931, Kechekjan finally returned to Moscow and from that time his work was connected with city's universities and scientific institutions; Only one academic year (1937-1938) he taught at Sverdlovsk Juridical Institute. | В 1931 году учёный окончательно вернулся в Москву и с этого времени его деятельность связана со столичными вузами и научными учреждениями; лишь один учебный год (1937-1938) он преподавал в Свердловском юридическом институте. |
| His first book, The Voyage of Orion, was printed by the Sverdlovsk Publishing House in 1962. | Первая книга - «Рейс "Ориона"» вышла в 1962 году в свердловском издательстве. |
| In 1961, for Brusilovsky's thirtieth birthday, the Sverdlovsk Union of Artists organised an exhibition of painting and graphic art in the Sverdlovsk House of the Artist, together with an exhibition of another Sverdlovsk artist K. Zyumbilov. | В 1961 году, к тридцатилетию Брусиловского, Свердловский Союз Художников организовывает выставку живописи и графики в Свердловском Доме Художника, совместную с выставкой другого свердловского художника К. Зюмбилова. |
| The enterprise delivers its production to Moscow, Saint-Petersburg, Samara, Chelyabinsk, Sverdlovsk and Saratov regions, Tatarstan and other Russian regions every 12 days. | Предприятие каждые 12 дней отправляет cвою продукцию в Москву, Санкт-Петербург, Самарскую, Челябинскую, Свердловскую, Саратовскую области, Республику Татарстан и другие российские регионы. |
| The largest share of Bashkir goods is delivered to Moscow and Moscow region, Udmurtia, Tatarstan, Krasnodar, Orenburg, Samara, Sverdlovsk region, Tambov and Chelyabinsk regions. | Больше всего башкирских товаров поставляется в Москву и Московскую область, Удмуртию, Татарстан, Краснодарский край, Оренбургскую, Самарскую, Свердловскую, Тамбовскую и Челябинскую области. |
| In addition, Yekaterinburg serves as the centre of the Central Military District and more than 30 territorial branches of the federal executive bodies, whose jurisdiction extends not only to Sverdlovsk Oblast, but also to other regions in the Urals, Siberia, and the Volga Region. | Также в Екатеринбурге располагается штаб Центрального военного округа (включает в себя территорию Поволжья, Урала и Сибири) и более 30 территориальных отделений федеральных органов исполнительной власти, чья юрисдикция распространяется не только на Свердловскую область, но и на другие регионы Урала, Сибири и Поволжья. |
| The official visit on the head with the President of Bashkortostan Murtaza Rahimov to Sverdlovsk district took place. | В июле состоялся визит официальной делегации во главе с Президентом Башкортостана Муртазой Рахимовым в Свердловскую область. |
| Information film about Bashkortostan was also shown there. Perm oblast was introduced by Chairman of Department of Industry and Science Sergey Diagilev, and Sverdlovsk oblast was introduced by Government Head of Economical Policy and Development, Minister of Economics and Labor of the oblast Galina Kovaleva. | Пермскую область представил председатель Департамента промышленности и науки Пермской области Сергей Дягилев, Свердловскую область - первый заместитель Председателя Правительства Свердловской области по экономической политике и перспективному развитию - министр экономики и труда Свердловской области Галина Ковалева. |