Английский - русский
Перевод слова Surrogate

Перевод surrogate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суррогатный (примеров 10)
I don't believe Pelant's surrogate's an agent. Я не верю. Пелант суррогатный агент.
You were like a... surrogate father. Ты был... просто как суррогатный отец.
If no natural key is suitable (think of the many people named Brown), an arbitrary or surrogate key can be assigned (such as by giving employees ID numbers). Если никакой естественный ключ не подходит (подумайте о многих людей по имени Браун), может быть назначен произвольный или суррогатный ключ (например, указывая идентификационные номера сотрудников).
Tokenization as a security strategy lies in the ability to replace a real card number with a surrogate (target removal) and the subsequent limitations placed on the surrogate card number (risk reduction). Токенизация как стратегия безопасности заключается в возможности заменить реальный номер карты на суррогатный (сокрытие цели) и установить последующие ограничения, наложенные на суррогатный номер карты (снижение риска).
If the surrogate value can be used in an unlimited fashion or even in a broadly applicable manner as with Apple Pay, the token value gains as much value as the real credit card number. Если суррогатный номер можно использовать неограниченным образом или даже в широком смысле, как в Apple Pay, то токен приобретает такое же значение, как и реальный номер кредитной карты.
Больше примеров...
Суррогат (примеров 24)
As luck would have it, the family is survived by one last hope an heir, implanted in a pristine surrogate. Если повезет, семья выживет благодаря последней надежде на наследника, имплантированного в первозданный суррогат.
Which means he picked her because he needed a surrogate for Dr. Brennan. А это значит, он выбрал её, потому что ему был нужен суррогат доктора Бреннан.
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy. Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель.
What's a surrogate doing here? А что здесь делает суррогат?
He's your father's surrogate. Он - суррогат твоего отца.
Больше примеров...
Суррогатная мать (примеров 34)
We will... adopt or we get a surrogate. Мы... возьмем приемного ребенка, или у нас будет суррогатная мать.
I answered an ad for a couple who wants a surrogate. Я ответила на объявление пары, которой нужна суррогатная мать.
Plus, with her age and her health profile, we thought that she'd be a good fit as a surrogate - and a-a donor. К тому же, учитывая её возраст и состояние здоровья, мы подумали, что она отлично подойдёт как суррогатная мать... и как донор.
She... she was my surrogate. Она... она суррогатная мать.
And the surrogate we hired will pull out If the procedure isn't done in the next month. А если не выполнить эту процедуру в следующем месяце, суррогатная мать уедет.
Больше примеров...
Суррогатной матерью (примеров 37)
We could even use your sister as a surrogate. А твоя сестра может стать суррогатной матерью.
What makes someone a good surrogate doesn't necessarily make them a good parent, and vice versa. То, что делает кого-то хорошей суррогатной матерью совсем не обязательно сделает ее и хорошим родителем, и наоборот.
Would you ever be a surrogate? А ты сможешь быть суррогатной матерью?
But my brother vouched for me to get this surrogate job. Но мой брат поручился за меня, чтобы я стала суррогатной матерью.
women who decided to become surrogate mothers, shows that 78% of surrogate mothers do not suffer poor health and sickness both during their pregnancy... Суррогатное материнство дает возможность женщине решившей стать суррогатной матерью реализовать свой жизненный потенциал...
Больше примеров...
Суррогатную мать (примеров 22)
Forgive me for being concerned about our surrogate. Прости меня за то, что я беспокоился за нашу суррогатную мать.
We already have a surrogate, but we need a topnotch egg. Суррогатную мать мы нашли, нужна качественная яйцеклетка.
Because I don't want a surrogate. Потому что я не хочу суррогатную мать.
If we lose the surrogate, It could take months to find another one. Если мы упустим суррогатную мать, другую мы можем искать не один месяц.
We can get a surrogate to carry the child. Мы можем нанять суррогатную мать.
Больше примеров...
Замещающих (примеров 8)
Preparing potential surrogate parents is an important aspect of foster care. Важным аспектом деятельности по семейному устройству детей, является обеспечение обязательной подготовки потенциальных замещающих родителей.
Service facilities to support surrogate families are being established; by the end of 2009 more than 1,000 had been opened. Создаются службы сопровождения замещающих семей (к концу 2009 года было создано более 1 тысячи таких служб).
The uploading of the surrogate bid also requires time especially in cases where most of the bids are in hard form and have to be uploaded into the system by the staff of the Procurement Services. Загрузка предложений от замещающих участников торгов также требует времени, особенно в тех случаях, когда основная масса заявок поступает в печатной форме и требует ввода в систему сотрудниками Служб закупок.
By design, it is believed that requirement for leaving the window open for surrogate bids would reduce once the issues with the system are resolved and finally removed as a possible option. По определению считается, что потребность оставлять "окно открытым" для замещающих заявок будет уменьшаться по мере устранения проблем в системе, и, в конечном счете, будет ликвидирована в качестве возможного варианта.
Services to prepare surrogate parents or prospective surrogate parents were provided for 1,820 citizens. Услуги по подготовке замещающих родителей или кандидатов в замещающие родители оказаны 1820 гражданам.
Больше примеров...
Суррогатное (примеров 10)
The security of an individual token relies predominantly on the infeasibility of determining the original PAN knowing only the surrogate value . Безопасность отдельного токена зависит, главным образом, от невозможности определения исходного PAN-кода, зная только суррогатное значение».
Today we have adoption, stepfamilies, surrogate mothers. Сегодня у нас возможны усыновление, семьи с детьми от разных браков, суррогатное материнство.
Last night, you were all for a surrogate. Ещё вчера ты поддерживала суррогатное материнство.
The surrogate motherhood program provides married couples facing problems of reproduction with a good chance to have their own child born. Программа "суррогатное материнство" дает возможность парам с репродуктивными проблемами обрести собственного ребенка.
Truthfully, Angie is a little unsupportive of me being a bot fly surrogate. Честно говоря, Энджи не поддерживает мое суррогатное материнство для овода.
Больше примеров...
Заместитель (примеров 3)
Surrogate boyfriend does the heavy lifting while Whitney works at his dad's store. Заместитель её парня занимается тасканием тяжестей, пока Уитни работает в магазине папы.
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy. Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель.
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy. Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель.
Больше примеров...
Суррогатной матери (примеров 24)
Heather Lawson, to be a surrogate. Хэзер Лоусон, в качестве суррогатной матери.
At least two of the prospective parents gave birth to children unaided by a surrogate after approval of their surrogacy agreement. По крайней мере две пары родителей родили ребенка без помощи суррогатной матери после одобрения их соглашения о суррогатном материнстве.
What about a surrogate? Ну а как насчет суррогатной матери?
Tessa was born through a surrogate. Тесса родилась у суррогатной матери.
I can't inseminate surrogate mothers' it's not legal! Я не могу провести оплодотворение суррогатной матери.
Больше примеров...
Замену (примеров 4)
We found the surrogate Pelant is using. Мы нашли замену, которую использует Пелант
And they sent us along as a surrogate band А нашу команду прислали ему на замену,
Pelant has made the surrogate the hero of his own story. Пелант создал замену герою своей истории
He's found a new surrogate. Он нашел новую замену.
Больше примеров...