Английский - русский
Перевод слова Surrogate

Перевод surrogate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суррогатный (примеров 10)
I don't believe Pelant's surrogate's an agent. Я не верю. Пелант суррогатный агент.
If no natural key is suitable (think of the many people named Brown), an arbitrary or surrogate key can be assigned (such as by giving employees ID numbers). Если никакой естественный ключ не подходит (подумайте о многих людей по имени Браун), может быть назначен произвольный или суррогатный ключ (например, указывая идентификационные номера сотрудников).
He continued by saying, "It made sense that Davos would want to save this boy who's like a surrogate son." Он продолжил, сказав: «Это имело смысл, что Давос хотел бы спасти этого мальчика, который для него как суррогатный сын.»
Common implementations include: Using a database-specific stored procedure that generates the surrogate key, performs the INSERT operation, and finally returns the generated key. Возможные способы решения: Использовать характерную для данной БД хранимую процедуру, которая генерирует суррогатный ключ, исполняет операцию INSERT, и возвращает сгенерированный ключ.
If the surrogate value can be used in an unlimited fashion or even in a broadly applicable manner as with Apple Pay, the token value gains as much value as the real credit card number. Если суррогатный номер можно использовать неограниченным образом или даже в широком смысле, как в Apple Pay, то токен приобретает такое же значение, как и реальный номер кредитной карты.
Больше примеров...
Суррогат (примеров 24)
We're here to extract the surrogate immediately. Мы здесь, чтобы немедленно забрать суррогат.
They'll never find another surrogate. Они никогда не найдут другой суррогат.
Where's the surrogate, Mason? Где суррогат, Мэйсон?
I'm afraid the bureau won't be able to supply you... with a new surrogate until after the official inquiry. Да, и кстати, бюро не даст тебе новый суррогат, пока будет идти расследование.
For Samantha, her surrogate came from somewhere in the Midwest, a stranger who gave her the gift of voice. Суррогат Саманты - со Среднего Запада, незнакомец, который наделил её даром голоса.
Больше примеров...
Суррогатная мать (примеров 34)
Mama's the best surrogate we got. Мама - лучшая суррогатная мать, которая у нас есть.
She... she was my surrogate. Она... она суррогатная мать.
China Girl's a surrogate. Китаянка - суррогатная мать.
Mr. and Mrs. Bingham's friend and surrogate for their child... Знакомая Бингемов и суррогатная мать их ребёнка...
We know surrogate mom would do anything for Trent. Мы знаем, что суррогатная мать сделала бы для Трента все, что угодно.
Больше примеров...
Суррогатной матерью (примеров 37)
A wealthy couple asked me to be their in-vitro surrogate. Богатая семейная пара попросила меня стать для них суррогатной матерью.
Amy, please tell the court why you were interested in becoming a surrogate. Эми, пожалуйста, расскажите суду почему вы были заинтересованы в том, чтобы стать суррогатной матерью.
Because, honestly, we were kind of hoping that you would be the surrogate for our next baby. Потому что, если честно, мы надеялись что ты будешь суррогатной матерью для нашего следующего ребенка.
I got a sweet set up going on as a surrogate for a couple of rich yuppies. Мне попёрло, и я стану суррогатной матерью для парочки богатых яппи.
Mrs. Lois Doery, whom I later came to call my surrogate mum, read me many thousands of hours onto tape. Миссис Лоис Доэри, кого я в дальнейшем стал называть своей суррогатной матерью, прочла для меня тысячи часов для записи на ленту.
Больше примеров...
Суррогатную мать (примеров 22)
We hired a surrogate to carry the baby. Джордж, мы наняли суррогатную мать, чтобы выносить ребенка за меня.
We had a difficult time finding a surrogate, but Dee here was a miracle to us. Нам было очень тяжело найти суррогатную мать, и Ди была для нас как чудо.
Sarah Jessica Parker used a surrogate. Сара Джессика Паркер наняла суррогатную мать.
You click through our egg donor files, find your match, create a perfect embryo, and then implant it in a surrogate. Вы просматриваете профайлы наших доноров яйцеклеток, находите подходящего, создаёте идеальный эмбрион, и затем имплантируете его в суррогатную мать.
Would it spoil anything for you if I told you I've already found us a surrogate? Я не слишком всё испорчу, если скажу, что уже нашёл для нас суррогатную мать?
Больше примеров...
Замещающих (примеров 8)
Preparing potential surrogate parents is an important aspect of foster care. Важным аспектом деятельности по семейному устройству детей, является обеспечение обязательной подготовки потенциальных замещающих родителей.
The Procurement Manual provides procedures for handling the surrogate bids. В Руководстве по закупочной деятельности содержатся процедуры рассмотрения замещающих заявок.
Service facilities to support surrogate families are being established; by the end of 2009 more than 1,000 had been opened. Создаются службы сопровождения замещающих семей (к концу 2009 года было создано более 1 тысячи таких служб).
The uploading of the surrogate bid also requires time especially in cases where most of the bids are in hard form and have to be uploaded into the system by the staff of the Procurement Services. Загрузка предложений от замещающих участников торгов также требует времени, особенно в тех случаях, когда основная масса заявок поступает в печатной форме и требует ввода в систему сотрудниками Служб закупок.
Services to prepare surrogate parents or prospective surrogate parents were provided for 1,820 citizens. Услуги по подготовке замещающих родителей или кандидатов в замещающие родители оказаны 1820 гражданам.
Больше примеров...
Суррогатное (примеров 10)
The security of an individual token relies predominantly on the infeasibility of determining the original PAN knowing only the surrogate value . Безопасность отдельного токена зависит, главным образом, от невозможности определения исходного PAN-кода, зная только суррогатное значение».
Surrogate Motherhood: As of October 2000, 78 surrogacy agreements were approved, resulting in the birth of 26 children in 19 childbirths. Суррогатное материнство: По состоянию на октябрь 2000 года было одобрено 78 соглашений о суррогатном материнстве, в результате которых 19 женщин родило 26 детей.
Kharkov was also the first in CIS countries to realize the surrogate motherhood Program. Также в Харькове впервые на территории СНГ была реализована программа "суррогатное материнство".
women who decided to become surrogate mothers, shows that 78% of surrogate mothers do not suffer poor health and sickness both during their pregnancy... Суррогатное материнство дает возможность женщине решившей стать суррогатной матерью реализовать свой жизненный потенциал...
Truthfully, Angie is a little unsupportive of me being a bot fly surrogate. Честно говоря, Энджи не поддерживает мое суррогатное материнство для овода.
Больше примеров...
Заместитель (примеров 3)
Surrogate boyfriend does the heavy lifting while Whitney works at his dad's store. Заместитель её парня занимается тасканием тяжестей, пока Уитни работает в магазине папы.
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy. Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель.
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy. Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель.
Больше примеров...
Суррогатной матери (примеров 24)
He's trying to make me use Shane's sister as our surrogate. Он пытается заставить меня использовать сестру Шейна в качестве суррогатной матери.
As a surrogate, you would have been paid. Вам должны были заплатить, как суррогатной матери.
The current bill promoted by the Ministry of Health does not adequately protect a surrogate woman's health even though she is the primary party undergoing medical procedures. Рассматриваемый законопроект, выдвинутый Министерством здравоохранения, не обеспечивает надлежащей охраны здоровья суррогатной матери, хотя именно она проходит основные медицинские процедуры.
Why did you use a surrogate, Mrs. Desprez? Почему вы обратились к суррогатной матери, мадам?
On July 5, 2011, Petersen and Cirone (via surrogate) welcomed twins, a son and daughter. 5 июля 2011 года Петерсен и Сирон воспользовались услугами суррогатной матери, которая родила им близнецов, сына и дочь.
Больше примеров...
Замену (примеров 4)
We found the surrogate Pelant is using. Мы нашли замену, которую использует Пелант
And they sent us along as a surrogate band А нашу команду прислали ему на замену,
Pelant has made the surrogate the hero of his own story. Пелант создал замену герою своей истории
He's found a new surrogate. Он нашел новую замену.
Больше примеров...