Английский - русский
Перевод слова Surrogate

Перевод surrogate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суррогатный (примеров 10)
I don't believe Pelant's surrogate's an agent. Я не верю. Пелант суррогатный агент.
You built this surrogate home with Cy and Darlene and it fell apart for you. Вы построили этот суррогатный дом с Саем и Дарлин, и он развалился у вас.
You know, your surrogate daddy's still awake. Ты знаешь, твой суррогатный папочка все еще в себе...
You were like a... surrogate father. Ты был... просто как суррогатный отец.
Common implementations include: Using a database-specific stored procedure that generates the surrogate key, performs the INSERT operation, and finally returns the generated key. Возможные способы решения: Использовать характерную для данной БД хранимую процедуру, которая генерирует суррогатный ключ, исполняет операцию INSERT, и возвращает сгенерированный ключ.
Больше примеров...
Суррогат (примеров 24)
As luck would have it, the family is survived by one last hope an heir, implanted in a pristine surrogate. Если повезет, семья выживет благодаря последней надежде на наследника, имплантированного в первозданный суррогат.
We're here to extract the surrogate immediately. Мы здесь, чтобы немедленно забрать суррогат.
And they sent us along as a surrogate band Они бросили нас, словно мы - суррогат,
And now you're a surrogate for Qreshi nobles who can't, or won't, make their own babies. How's that happen? А теперь ты суррогат для знати Куреша, которые не могут или не хотят заводить своих собственных детей.
He was given the benefit of the doubt, and his anti-Communism was elevated to a surrogate of democracy. Он получил презумпцию невиновности, и его антикоммунизм был расценен как суррогат демократии.
Больше примеров...
Суррогатная мать (примеров 34)
She's a surrogate - had it, gave it away. Она суррогатная мать - родила и отдала.
She's our surrogate and our very close friend. Она наша суррогатная мать и очень близкий друг.
We really liked each other till he found out I was Silver's surrogate. Мы были очень увлечены друг другом до того, как он узнал, что я суррогатная мать Сильвер.
I was a surrogate, for her and her husband, so now I have the stretch-marks and hormones of a new mum but none of the responsibility. Я суррогатная мать для них с мужем. Заработала растяжки и всплеск гормонов, и никаких обязанностей.
And the surrogate we hired will pull out If the procedure isn't done in the next month. А если не выполнить эту процедуру в следующем месяце, суррогатная мать уедет.
Больше примеров...
Суррогатной матерью (примеров 37)
She became a surrogate to bring him back home. Она стала суррогатной матерью, чтобы вернуть его домой.
They want me to be the surrogate. Они хотят чтоб я была суррогатной матерью.
Sophie, ready to meet the next potential surrogate? Софи, готова встретиться со следующую потенциальной суррогатной матерью?
I totally want to be a surrogate mom. Я точно хочу быть суррогатной матерью.
She and I have gotten really close, and she considers me her surrogate mom. Она и я очень близки и она считает её суррогатной матерью.
Больше примеров...
Суррогатную мать (примеров 22)
Forgive me for being concerned about our surrogate. Прости меня за то, что я беспокоился за нашу суррогатную мать.
Because I don't want a surrogate. Потому что я не хочу суррогатную мать.
Walter, I think we just got something to hit our surrogate with. Волтер, мне кажется, мы сейчас нашли нечто, чтобы прижать нашу суррогатную мать.
Would it spoil anything for you if I told you I've already found us a surrogate? Я не слишком всё испорчу, если скажу, что уже нашёл для нас суррогатную мать?
Your surrogate, Margot. Твою суррогатную мать, Марго.
Больше примеров...
Замещающих (примеров 8)
Preparing potential surrogate parents is an important aspect of foster care. Важным аспектом деятельности по семейному устройству детей, является обеспечение обязательной подготовки потенциальных замещающих родителей.
Service facilities to support surrogate families are being established; by the end of 2009 more than 1,000 had been opened. Создаются службы сопровождения замещающих семей (к концу 2009 года было создано более 1 тысячи таких служб).
The uploading of the surrogate bid also requires time especially in cases where most of the bids are in hard form and have to be uploaded into the system by the staff of the Procurement Services. Загрузка предложений от замещающих участников торгов также требует времени, особенно в тех случаях, когда основная масса заявок поступает в печатной форме и требует ввода в систему сотрудниками Служб закупок.
Different approaches can be chosen to monitor a parameter, including direct measurements, surrogate parameters, mass balances, emission factors and other calculations. Для мониторинга по отдельному параметру могут быть приняты различные подходы, включая проведение прямых измерений, использование замещающих параметров, балансов масс, коэффициенты пересчета выбросов и другие виды расчетов.
Services to prepare surrogate parents or prospective surrogate parents were provided for 1,820 citizens. Услуги по подготовке замещающих родителей или кандидатов в замещающие родители оказаны 1820 гражданам.
Больше примеров...
Суррогатное (примеров 10)
Surrogate Motherhood: As of October 2000, 78 surrogacy agreements were approved, resulting in the birth of 26 children in 19 childbirths. Суррогатное материнство: По состоянию на октябрь 2000 года было одобрено 78 соглашений о суррогатном материнстве, в результате которых 19 женщин родило 26 детей.
Non-commercial surrogacy (surrogate motherhood) is more acceptable for those couples who have to advert to artificial fertilization methods since the services of reproduction clinics are rather expensive. Некоммерческое суррогатное материнство более доступно тем парам, которые вынуждены обращаться к методам искусственного оплодотворения - ведь услуги клиник репродукции довольно дорогостоящи.
Last night, you were all for a surrogate. Ещё вчера ты поддерживала суррогатное материнство.
The surrogate motherhood program provides married couples facing problems of reproduction with a good chance to have their own child born. Программа "суррогатное материнство" дает возможность парам с репродуктивными проблемами обрести собственного ребенка.
Kharkov was also the first in CIS countries to realize the surrogate motherhood Program. Также в Харькове впервые на территории СНГ была реализована программа "суррогатное материнство".
Больше примеров...
Заместитель (примеров 3)
Surrogate boyfriend does the heavy lifting while Whitney works at his dad's store. Заместитель её парня занимается тасканием тяжестей, пока Уитни работает в магазине папы.
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy. Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель.
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy. Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель.
Больше примеров...
Суррогатной матери (примеров 24)
He's trying to make me use Shane's sister as our surrogate. Он пытается заставить меня использовать сестру Шейна в качестве суррогатной матери.
No, I got an email from that surrogate we met with. Нет, я получил письмо от нашей суррогатной матери.
What about a surrogate? Ну а как насчет суррогатной матери?
The high professional level of the personnel of the Surrogate Motherhood Center along with their readiness to afford adequate assistance make an invariable component of each surrogacy program. При этом материальная компенсация не является способом «наживы», а представляет собой компенсацию и благодарность за потраченное время и усилия со стороны суррогатной матери. Суррогатной мамой становится женщина, которая не только физически может, но и психологически готова выносить ребенка для другой семьи.
I can't inseminate surrogate mothers' it's not legal! Я не могу провести оплодотворение суррогатной матери.
Больше примеров...
Замену (примеров 4)
We found the surrogate Pelant is using. Мы нашли замену, которую использует Пелант
And they sent us along as a surrogate band А нашу команду прислали ему на замену,
Pelant has made the surrogate the hero of his own story. Пелант создал замену герою своей истории
He's found a new surrogate. Он нашел новую замену.
Больше примеров...