I don't believe Pelant's surrogate's an agent. | Я не верю. Пелант суррогатный агент. |
You built this surrogate home with Cy and Darlene and it fell apart for you. | Вы построили этот суррогатный дом с Саем и Дарлин, и он развалился у вас. |
If no natural key is suitable (think of the many people named Brown), an arbitrary or surrogate key can be assigned (such as by giving employees ID numbers). | Если никакой естественный ключ не подходит (подумайте о многих людей по имени Браун), может быть назначен произвольный или суррогатный ключ (например, указывая идентификационные номера сотрудников). |
He continued by saying, "It made sense that Davos would want to save this boy who's like a surrogate son." | Он продолжил, сказав: «Это имело смысл, что Давос хотел бы спасти этого мальчика, который для него как суррогатный сын.» |
Tokenization as a security strategy lies in the ability to replace a real card number with a surrogate (target removal) and the subsequent limitations placed on the surrogate card number (risk reduction). | Токенизация как стратегия безопасности заключается в возможности заменить реальный номер карты на суррогатный (сокрытие цели) и установить последующие ограничения, наложенные на суррогатный номер карты (снижение риска). |
I wonder why they wanted a surrogate. | Интересно, почему они выбрали суррогат. |
As luck would have it, the family is survived by one last hope an heir, implanted in a pristine surrogate. | Если повезет, семья выживет благодаря последней надежде на наследника, имплантированного в первозданный суррогат. |
At the Leadership Forum tomorrow, we have a surrogate who'll hit her with the atheism thing, so you may be asked, too. | На форуме Лидерства завтра, у нас есть суррогат, который зацепит ее вопросом атеизма, поэтому вас тоже могут спросить. |
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy. | Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель. |
There's surrogacy, but Monica's dreamt her whole life of carrying a child and she just felt that watching a surrogate would be too hard for her. | Возможен суррогат, но Моника всю жизнь мечтала выносить ребёнка и она считает, что наблюдать за суррогатной матерью будет слишком тяжело. |
Well, Goldie is our surrogate. | Ну, Голди наша суррогатная мать. |
We really liked each other till he found out I was Silver's surrogate. | Мы были очень увлечены друг другом до того, как он узнал, что я суррогатная мать Сильвер. |
Claudine, you're a surrogate. | Клодин, Вы суррогатная мать. |
She... she was my surrogate. | Она... она суррогатная мать. |
So... we want it to be our embryo carried by a surrogate. | Мы хотим, чтобы наш эмбрион выносила суррогатная мать. |
We're talking to her about being our surrogate. | Мы хотим, чтобы она была суррогатной матерью. |
What makes someone a good surrogate doesn't necessarily make them a good parent, and vice versa. | То, что делает кого-то хорошей суррогатной матерью совсем не обязательно сделает ее и хорошим родителем, и наоборот. |
She agreed to be a surrogate, you know, not a... | Она согласилась быть суррогатной матерью, но не... не инкубатором. |
I got a sweet set up going on as a surrogate for a couple of rich yuppies. | Мне попёрло, и я стану суррогатной матерью для парочки богатых яппи. |
Joy agreed to be Liberty and Ray Ray's surrogate mom. | Джой согласилась стать суррогатной матерью для Либерти и Рэй Рэя. |
Walter, I think we just got something to hit our surrogate with. | Волтер, мне кажется, мы сейчас нашли нечто, чтобы прижать нашу суррогатную мать. |
Oleg and I are getting a surrogate to carry our baby. | Мы с Олегом выбираем суррогатную мать для нашего ребенка. |
Why don't you ask your surrogate? | А почему не попросите свою суррогатную мать? |
Your surrogate, Margot. | Твою суррогатную мать, Марго. |
We can get a surrogate to carry the child. | Мы можем нанять суррогатную мать. |
Preparing potential surrogate parents is an important aspect of foster care. | Важным аспектом деятельности по семейному устройству детей, является обеспечение обязательной подготовки потенциальных замещающих родителей. |
The Procurement Manual provides procedures for handling the surrogate bids. | В Руководстве по закупочной деятельности содержатся процедуры рассмотрения замещающих заявок. |
The legislation of the constituent entities provides for a variety of support measures for surrogate families. | Законодательством субъектов РФ предусматриваются различные меры поддержки замещающих семей. |
Service facilities to support surrogate families are being established; by the end of 2009 more than 1,000 had been opened. | Создаются службы сопровождения замещающих семей (к концу 2009 года было создано более 1 тысячи таких служб). |
The uploading of the surrogate bid also requires time especially in cases where most of the bids are in hard form and have to be uploaded into the system by the staff of the Procurement Services. | Загрузка предложений от замещающих участников торгов также требует времени, особенно в тех случаях, когда основная масса заявок поступает в печатной форме и требует ввода в систему сотрудниками Служб закупок. |
The security of an individual token relies predominantly on the infeasibility of determining the original PAN knowing only the surrogate value . | Безопасность отдельного токена зависит, главным образом, от невозможности определения исходного PAN-кода, зная только суррогатное значение». |
Surrogate motherhood or transfer of a foreign ovum, or an embryo or foetus created from it to a woman whose intention to give away the child after birth is known is punishable by a pecuniary punishment. | Суррогатное материнство, или пересадка чужой яйцеклетки либо эмбриона или полученного из него зародыша женщине, намерение которой отказаться от ребенка после его рождения известно, запрещается и наказывается штрафом. |
Last night, you were all for a surrogate. | Ещё вчера ты поддерживала суррогатное материнство. |
Kharkov was also the first in CIS countries to realize the surrogate motherhood Program. | Также в Харькове впервые на территории СНГ была реализована программа "суррогатное материнство". |
Truthfully, Angie is a little unsupportive of me being a bot fly surrogate. | Честно говоря, Энджи не поддерживает мое суррогатное материнство для овода. |
Surrogate boyfriend does the heavy lifting while Whitney works at his dad's store. | Заместитель её парня занимается тасканием тяжестей, пока Уитни работает в магазине папы. |
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy. | Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель. |
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy. | Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель. |
We hid him in exchange for information about... experiments on unborn children and a surrogate who ran away. | Мы прятали его в обмен на информацию об... экспериментах на нерожденых детях и суррогатной матери, которая сбежала. |
No, I got an email from that surrogate we met with. | Нет, я получил письмо от нашей суррогатной матери. |
What about a surrogate? | Ну а как насчет суррогатной матери? |
Sophie, I hope you're not thinking of me to be your surrogate. | Софи, я надеюсь, ты не думаешь обо мне как о суррогатной матери для своего ребенка. |
On July 5, 2011, Petersen and Cirone (via surrogate) welcomed twins, a son and daughter. | 5 июля 2011 года Петерсен и Сирон воспользовались услугами суррогатной матери, которая родила им близнецов, сына и дочь. |
We found the surrogate Pelant is using. | Мы нашли замену, которую использует Пелант |
And they sent us along as a surrogate band | А нашу команду прислали ему на замену, |
Pelant has made the surrogate the hero of his own story. | Пелант создал замену герою своей истории |
He's found a new surrogate. | Он нашел новую замену. |