Английский - русский
Перевод слова Supposing

Перевод supposing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
А если (примеров 34)
Supposing we don't? А если мы не подчинимся?
Supposing the Doctor doesn't speak? А если Доктор не заговорит?
Supposing you met an elephant? А если встретишь слона?
Supposing they attacked you. А если бы они атаковали вас?
Yes, but supposing it hasn't? А если его не выпустят?
Больше примеров...
Предположим, что (примеров 23)
Okay, supposing you didn't do it. Хорошо, предположим, что вы этого не делали.
Supposing I find you a man who has this money... Предположим, что я найду вам человека, который сможет собрать такие деньги?
Supposing I had junior high, elementary all lined up? Предположим, что я построил все неполные средние и начальные школы?
Supposing you're an accountant or an entrepreneur or a medic or a scientist: Should you care about women artists? Предположим, что вы бухгалтер, частный предприниматель, медик или учёный: стоит ли вам беспокоиться о положении женщин-творцов?
Supposing your theorizing is correct... then this could be the next danger point. Предположим, что Ваши предположения верны,... то следующая катастрофа должна произойти вот в этом месте? Да.
Больше примеров...
Допустим (примеров 14)
But supposing Daniel were to find out? Но допустим, Дэниел узнал бы?
Supposing he still wants the Queen to feel falsely secure? Допустим, он по-прежнему хочет, чтобы королева ошибочно считала, что она в безопасности.
Supposing truth is a woman - what then? Допустим, правда - женщина. Что тогда?
Supposing what you say is true, then we could have had this talk on the phone. Допустим, ты говоришь правду, тогда ты мог сказать мне это и по телефону.
Wait. Supposing he really did hear it? Допустим, он его слышал.
Больше примеров...
Если предположить (примеров 7)
Even supposing for the sake of argument that the method of transport used was an aircraft, and a Libyan aircraft at that, that would in no way threaten world peace or international security. З. Даже если предположить, что он воспользовался самолетом, причем ливийским самолетом, то это не создало бы никакой угрозы для международного мира и безопасности.
And supposing she married and had children? А если предположить, что она выйдет замуж и у неё будут дети?
And, just supposing by chance, if she's not, Lee Seol has to be the real deal. Но если предположить что это, вдруг не правда, то Ли Соль, должно быть, заключила какую-то сделку.
Yes, but, then, supposing Bertie's right and they can't deliver? Да, но, если предположить, что Берти прав и они не могут выполнить работу?
Moreover, even supposing they do, might they not consider the Government's pledge as mere political rhetoric or even a trap, bearing in mind the whole campaign orchestrated by the former Rwandese authorities? С другой стороны, если предположить, что они это делают, то возникает вопрос, не считают ли они обязательства правительства попросту политическими заявлениями, усматривая в них ловушку, в связи с широкой кампанией, организованной бывшими руандийскими властями.
Больше примеров...
Если бы (примеров 10)
Well, supposing' it had been me you'd lost. А если бы это случилось со мной, что бы тогда было с тобой?
I mean, supposing you had the baby and you lost it. Ну а представь, если бы у тебя был выкидыш?
Supposing I was the Fuller Brush salesman? А что если бы это был продавец щёток?
According to Weizmann's memoir, the conversation went as follows: "Mr. Balfour, supposing I was to offer you Paris instead of London, would you take it?" Тогда я ему резко сказал: «Господин Бальфур, если бы я предложил вам Париж вместо Лондона, вы согласились бы?»
Supposing it was serious... А если бы это было серьезно...
Больше примеров...
Предполагающей (примеров 2)
In the early specification TrueType, supposing the table OS/2 of the version 0, this subtable was absent. В ранней спецификации TrueType, предполагающей таблицу OS/2 версии 0, эта субтаблица отсутствовала.
In the early specification TrueType, supposing the table OS/2 of the version 0, this subtable was present, but should be zero and was considered as a reserve for the future use. В ранней спецификации TrueType, предполагающей таблицу OS/2 версии 0, эта субтаблица присутствовала, но должна была быть нулевой и считалась резервом для будущего использования.
Больше примеров...