Английский - русский
Перевод слова Supposing

Перевод supposing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
А если (примеров 34)
Supposing the Doctor doesn't speak? А если Доктор не заговорит?
Supposing you do still love them? А если всё ещё любишь?
Supposing they don't leave? А если они не уйдут?
And supposing she married and had children? А если предположить, что она выйдет замуж и у неё будут дети?
Supposing someone wants to kill me. А если предположить, что кто-то хочет убить меня?
Больше примеров...
Предположим, что (примеров 23)
Supposing I had junior high, elementary all lined up? Предположим, что я построил все неполные средние и начальные школы?
And supposing you're right. Предположим, что ты прав.
Okay, supposing they are? Хорошо, предположим, что это так?
But... Supposing you just miss? Предположим, что ты промахнулся.
But supposing they're cured? Но предположим, что этот человек начал исправляться?
Больше примеров...
Допустим (примеров 14)
But supposing Daniel were to find out? Но допустим, Дэниел узнал бы?
Supposing I left you alone, with this revolver. Допустим, я оставлю вас с этим револьвером.
Supposing he still wants the Queen to feel falsely secure? Допустим, он по-прежнему хочет, чтобы королева ошибочно считала, что она в безопасности.
Wait. Supposing he really did hear it? Допустим, он его слышал.
I mean, supposing the Ruskies... stashed away some big bombs, see, and we didn't? Допустим, что русские припрятали какое-то количество бомб, а мы нет?
Больше примеров...
Если предположить (примеров 7)
Even supposing for the sake of argument that the method of transport used was an aircraft, and a Libyan aircraft at that, that would in no way threaten world peace or international security. З. Даже если предположить, что он воспользовался самолетом, причем ливийским самолетом, то это не создало бы никакой угрозы для международного мира и безопасности.
And, just supposing by chance, if she's not, Lee Seol has to be the real deal. Но если предположить что это, вдруг не правда, то Ли Соль, должно быть, заключила какую-то сделку.
Yes, but, then, supposing Bertie's right and they can't deliver? Да, но, если предположить, что Берти прав и они не могут выполнить работу?
Supposing someone wants to kill me. А если предположить, что кто-то хочет убить меня?
Moreover, even supposing they do, might they not consider the Government's pledge as mere political rhetoric or even a trap, bearing in mind the whole campaign orchestrated by the former Rwandese authorities? С другой стороны, если предположить, что они это делают, то возникает вопрос, не считают ли они обязательства правительства попросту политическими заявлениями, усматривая в них ловушку, в связи с широкой кампанией, организованной бывшими руандийскими властями.
Больше примеров...
Если бы (примеров 10)
Supposing I was the Fuller Brush salesman? А что если бы это был продавец щёток?
Supposing I hadn't stumbled on their plan, say nobody had. Что было бы, если бы я не вычислил их план?
The state of necessity claimed by Hungary - supposing it to have been established - thus could not permit of the conclusion had acted in accordance with its obligations under the 1977 Treaty or that those obligations had ceased to be binding upon it. Состояние необходимости, на которое ссылается Венгрия, если бы его наличие было установлено, таким образом, не позволяло бы сделать вывод о том, что... она действовала в соответствии с ее обязательствами по договору 1977 года или что они перестали носить для нее обязательный характер.
Supposing they attacked you. А если бы они атаковали вас?
But you, Rocky. Supposing I was the one who got caught, you wouldn't keep quiet. Но Рокки, если бы сцапали меня, ты бы не ушёл на дно.
Больше примеров...
Предполагающей (примеров 2)
In the early specification TrueType, supposing the table OS/2 of the version 0, this subtable was absent. В ранней спецификации TrueType, предполагающей таблицу OS/2 версии 0, эта субтаблица отсутствовала.
In the early specification TrueType, supposing the table OS/2 of the version 0, this subtable was present, but should be zero and was considered as a reserve for the future use. В ранней спецификации TrueType, предполагающей таблицу OS/2 версии 0, эта субтаблица присутствовала, но должна была быть нулевой и считалась резервом для будущего использования.
Больше примеров...