Английский - русский
Перевод слова Supposing

Перевод supposing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
А если (примеров 34)
Supposing we get stuck in this graveyard. А если мы застрянем на этом кладбище без воды?
Supposing I want two? А если я хочу два?
Supposing one of the horses were to bolt, Supposing think what might happen to the baby. А если какую-то из лошадей понесет, подумай, что может случиться с ребенком.
But supposing he's wrong. А если он ошибается?
Yes, but supposing it hasn't? А если его не выпустят?
Больше примеров...
Предположим, что (примеров 23)
Supposing you could travel faster than the sound, you shall overtake it and hear it again. Предположим, что вы можете идти быстрее, чем он распространяется, тогда вы его догоните и сможете услышать его еще раз.
Supposing I was the fuller brush salesman? Предположим, что я продавец расчесок.
Supposing you're an accountant or an entrepreneur or a medic or a scientist: Should you care about women artists? Предположим, что вы бухгалтер, частный предприниматель, медик или учёный: стоит ли вам беспокоиться о положении женщин-творцов?
And supposing you're right. Предположим, что ты прав.
Okay, supposing they are? Хорошо, предположим, что это так?
Больше примеров...
Допустим (примеров 14)
But supposing Daniel were to find out? Но допустим, Дэниел узнал бы?
Supposing he still wants the Queen to feel falsely secure? Допустим, он по-прежнему хочет, чтобы королева ошибочно считала, что она в безопасности.
Supposing I had to take a trip from time to time? Допустим, мне придется отлучиться.
I mean, supposing the Ruskies... stashed away some big bombs, see, and we didn't? Допустим, что русские припрятали какое-то количество бомб, а мы нет?
SUPPOSING SOMEONE COME AT YOU Допустим, что кто-то нападет на вас
Больше примеров...
Если предположить (примеров 7)
Even supposing for the sake of argument that the method of transport used was an aircraft, and a Libyan aircraft at that, that would in no way threaten world peace or international security. З. Даже если предположить, что он воспользовался самолетом, причем ливийским самолетом, то это не создало бы никакой угрозы для международного мира и безопасности.
But supposing you didn't? Но если предположить, что нет?
And, just supposing by chance, if she's not, Lee Seol has to be the real deal. Но если предположить что это, вдруг не правда, то Ли Соль, должно быть, заключила какую-то сделку.
Yes, but, then, supposing Bertie's right and they can't deliver? Да, но, если предположить, что Берти прав и они не могут выполнить работу?
Moreover, even supposing they do, might they not consider the Government's pledge as mere political rhetoric or even a trap, bearing in mind the whole campaign orchestrated by the former Rwandese authorities? С другой стороны, если предположить, что они это делают, то возникает вопрос, не считают ли они обязательства правительства попросту политическими заявлениями, усматривая в них ловушку, в связи с широкой кампанией, организованной бывшими руандийскими властями.
Больше примеров...
Если бы (примеров 10)
Well, supposing' it had been me you'd lost. А если бы это случилось со мной, что бы тогда было с тобой?
Supposing I was the Fuller Brush salesman? А что если бы это был продавец щёток?
According to Weizmann's memoir, the conversation went as follows: "Mr. Balfour, supposing I was to offer you Paris instead of London, would you take it?" Тогда я ему резко сказал: «Господин Бальфур, если бы я предложил вам Париж вместо Лондона, вы согласились бы?»
Supposing it was serious... А если бы это было серьезно...
But you, Rocky. Supposing I was the one who got caught, you wouldn't keep quiet. Но Рокки, если бы сцапали меня, ты бы не ушёл на дно.
Больше примеров...
Предполагающей (примеров 2)
In the early specification TrueType, supposing the table OS/2 of the version 0, this subtable was absent. В ранней спецификации TrueType, предполагающей таблицу OS/2 версии 0, эта субтаблица отсутствовала.
In the early specification TrueType, supposing the table OS/2 of the version 0, this subtable was present, but should be zero and was considered as a reserve for the future use. В ранней спецификации TrueType, предполагающей таблицу OS/2 версии 0, эта субтаблица присутствовала, но должна была быть нулевой и считалась резервом для будущего использования.
Больше примеров...