Английский - русский
Перевод слова Superstructure

Перевод superstructure с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надстройка (примеров 25)
Did you think love was a superstructure? А ты что, думал, что любовь - это надстройка?
Two tracks for the wheels, the rest is immaterial and then a superstructure like this all adding strength. Два трека для колес, остальное не важно, а затем надстройка, как эта, все добавляет прочности.
For example, on this photo You could see metal superstructure, lifeboat and ladders made of polystyrol, davits made of acryl glass and deck planking made of pear lath. Например на этой фотографии видны металлическая надстройка, шлюпка и трапы из полистирола, шлюпбалки из оргстекла и наборная палуба из грушевых реек.
Explanation: the latter part of the definition is taken from the existing wording, allowance being made for the fact that the superstructure may be permanently joined not to the deck but to the sides of the vessel (as for example in hydroplanes and air-cushion craft). Пояснение: Вторая часть определения взята из существующей редакции, при этом учтен тот факт, что надстройка может быть постоянно соединена не с палубой, а с бортами судна (например, в случае судов на подводных крыльях, на воздушной подушке и т.д.).
A superstructure is a decked structure on the freeboard deck which extends from side to side of the vessel or whose side walls are not set inboard of the ship's sides by more than 4% of the breadth (B). Надстройка представляет собой закрытое палубой сооружение на палубе надводного борта, простирающееся от борта до борта судна или имеющее бортовую переборку, отодвинутую внутрь от борта судна на расстояние, составляющее не более 4% ширины (B).
Больше примеров...
Силовой структуры (примеров 44)
The absorbed energy (Ea) of the superstructure is calculated at the incremental load step at which the residual space is first touched by any of the rigid structural parts. 3.2 Поглощаемая энергия (Еа) силовой структуры рассчитывается по приращению нагрузки, при котором остаточное пространство впервые соприкасается с любым из жестких конструктивных элементов.
2.3.2.1. it shall be fixed to the structure in such a way that it does not cause either reinforcement or extra additional load to the superstructure. 2.3.2.1 она должна быть прикреплена к конструкции таким образом, чтобы она не повышала прочность силовой структуры и не воздействовала на нее излишне высокой дополнительной нагрузкой;
The total potential energy of the vehicle - through kinetic energy - is transformed into different kinds of mechanical work; "Plastic zone" means a special geometrically limited part of the superstructure in which, as the result of dynamic, impact forces: 2.29 Под "зоной пластической деформации" подразумевается особая геометрически ограниченная часть силовой структуры, где под воздействием динамических ударных сил: - концентрируются крупномасштабные пластические деформации;
2 - Load application to the superstructure 2 - Приложение нагрузки к верхней части силовой структуры
In the case where occupant restraints are part of the vehicle specification, the occupant mass attributed to a bay shall be attached to that part of the superstructure which is designed to absorb seat and occupant loadings. 4.3 Если удерживающие системы являются частью оборудования транспортного средства, то масса находящихся в транспортном средстве лиц, приходящаяся на какою-либо секцию силовой структуры, должна устанавливаться на том элементе силовой структуры, который предназначен для поглощения нагрузки, создаваемой сиденьями и находящимися в них лицами.
Больше примеров...
Верхней части конструкции (примеров 25)
Paragraph 5.1.2., replace "vehicle structure" by "superstructure". Пункт 5.1.2, заменить "конструкции транспортного средства" на "верхней части конструкции".
These additional elements must not have a reinforcing effect on the strength of superstructure. Эти дополнительные элементы не должны повышать прочность верхней части конструкции;
Proposal to develop new regulation(s) Protection of Bus Occupants in case of Rollover Accidents (Strength of superstructure) Предложение по разработке новых правил о защите водителей и пассажиров автобусов в случае аварий с опрокидыванием (прочность верхней части конструкции)
REQUIREMENTS FOR THE DISTRIBUTION OF THE MAIN ENERGY ABSORBING PARTS OF THE SUPERSTRUCTURE ТРЕБОВАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ОСНОВНЫХ ЭНЕРГОПОГЛОЩАЮЩИХ ЭЛЕМЕНТОВ ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ КОНСТРУКЦИИ
Among other issues, he stressed the necessity of the new annexes on the viewpoints to the structural description of superstructures, on the determination of the centre of gravity, and on the description of the load bearing parts of the superstructure in case of rollover. Касаясь других аспектов, он, в частности, подчеркнул необходимость разработки новых приложений по таким вопросам, как аспекты структурного описания элементов верхней части конструкции, определение цента тяжести и описание поведения несущих элементов верхней части конструкции в случае опрокидывания.
Больше примеров...
Силовая структура (примеров 8)
The deformations undergone by the superstructure in the case of roll-over are influenced by the energy to be dissipated. Деформации, которые претерпевает силовая структура в случае опрокидывания, зависят от распределяемой энергии.
If no change, or the new superstructure is stronger, this is favourable. Если она никаким изменениям не подвергалась или если новая силовая структура является более прочной, то данное обстоятельство считается благоприятным;
2.1.1. the superstructure shall be modelled as a single loaded unit containing deformable PZ's and PH's, connected by appropriate structural elements. 2.1.1 силовая структура моделируется в качестве единого элемента под нагрузкой, содержащего деформируемые ЗПД и ПШ, соединенные надлежащими конструктивными элементами,
6.2.1. the structural criterion means whether the superstructure is changed or not (see annex 4). 6.2.1 критерий прочности конструкции; речь идет о выяснении того, подвергалась ли изменениям силовая структура (см. приложение 4).
1.3. Every superstructure shall have at least two bays: one in front of the centre of gravity and one behind the centre of gravity. 1.3 Каждая силовая структура содержит не менее двух секций, одна из которых находится перед центром тяжести, а другая - за центром тяжести.
Больше примеров...
Суперструктура (примеров 4)
In order to justify, perpetuate and defend this form of human survival, a legal and institutional superstructure is being buttressed. Для того чтобы оправдать, узаконить и защитить эту форму человеческого существования, создается соответствующая правовая и институциональная суперструктура.
Infrastructure, superstructure and equipment for the movement of containerized goods from door to door, including sea, road, rail and air connections as well as ports and terminals, need to be available. Должны существовать инфраструктура, суперструктура и оборудование, необходимые для доставки контейнерных грузов "от двери до двери", в том числе морским, автомобильным, железнодорожным и авиационным транспортом, а также в порты и терминалы.
Superstructure's in decent shape. Суперструктура в приличной форме.
That tells you there was already an existing superstructure, already in exist... in existence may be two, three hundred years ago to give these guys permission to somehow be the overlords of all money for all countries. Это говорит о том, что уже существовала суперструктура, уже... существовала, наверное, 200-300 лет назад, давшая этим ребятам разрешение на то, чтобы быть повелителями всех денег, для всех стран.
Больше примеров...
Силовой структуре (примеров 5)
3.1. the connecting structures between bays shall be clearly defined in the superstructure. 3.1 Соединительные конструкции между секциями должны быть четко определены в силовой структуре.
It is recommended that the report also contains plots of the deformed structure at the moment when maximum deformation occurs, giving an overview of the superstructure and regions of large plastic deformation. 5.2 Рекомендуется также включать в доклад графики деформированной конструкции в тот момент, когда происходит максимальная деформация, с тем чтобы можно было получить общее представление о силовой структуре и о зонах значительной пластической деформации.
1.1. The location of plastic zones (PZ) and plastic hinges (PH) in the superstructure; 1.1 местонахождение зон пластической деформации (ЗПД) и пластических шарниров (ПШ) в силовой структуре;
3.3.1. in the case of an original body section taken directly from the actual vehicle layout, the basic and the additional connecting structures (see paragraph 3.1. in Annex 4) shall be the same as that of the vehicle superstructure; 3.3.1 в случае оригинальной секции кузова основные и дополнительные соединительные конструкции (см. пункт 3.1 в приложении 4) должны быть такими же, как и в силовой структуре транспортного средства;
3.2. The bays of the body section shall be exactly the same structurally as they are represented in the superstructure, as regards shape, geometry, material, joints. 3.2 Что касается формы, геометрических характеристик, материалов и соединений, то секции силовой структуры, находящиеся в секции кузова, должны иметь такие же конструктивные характеристики, как и секции, находящиеся в самой силовой структуре.
Больше примеров...
Силовую структуру (примеров 5)
No information is required about any elements of the bodywork, which are not parts of the superstructure. 1.4 Никакой информации об элементах кузова, не входящих в силовую структуру, не требуется.
2.3.4. at every incremental load step, the program shall be able to demonstrate the deformed shape of the bays forming the superstructure, and the position of every rigid part which may intrude into the residual space. 2.3.4 при каждом приращении нагрузки программа должна быть в состоянии продемонстрировать деформированную форму секций, образующих силовую структуру и положение каждого жесткого элемента, который может проникнуть в остаточное пространство.
3.3.3. those rigid elements which are not part of the superstructure but which can encroach on the residual space during deformation, shall be installed into the body sections; З.З.З те жесткие элементы, которые не входят в силовую структуру, но могут проникать в остаточное пространство в процессе деформации, должны быть установлены в секциях кузова;
1.1. The manufacturer shall define unambiguously the superstructure of the bodywork (see Figure A4.1, for example) and shall state: 1.1 Завод-изготовитель четко определяет силовую структуру кузова (см., например, рис. А4.1) и указывает:
The connecting structures which form part of the superstructure. These elements shall be identified by the manufacturer, in this design submission: they include: 3.1.1 соединительные конструкции, образующие силовую структуру, которые обозначаются заводом-изготовителем в его документации, касающейся силовой структуры; речь идет о
Больше примеров...
Суперструктуру (примеров 4)
This has been integrated in to the existing superstructure and positioned below the collector. Это устройство было интегрировано в существующую суперструктуру и размещено под коллектором.
The collector belt unit with cleated belt conveyor system has been manufactured and integrated into a newly fabricated superstructure. Ленточный блок коллектора со вставленным в него насечным ленточным конвейером был специально изготовлен для его интеграции в новую суперструктуру.
The boat's superstructure, propulsion, sensors and weapon systems were dismantled, after which the new owner moved the boat to an underground naval dock on the Luštica peninsula. С корабля сняли суперструктуру, двигатель, сенсоры и оружейные системы, а владелец перевёл остов корабля в подземный док на полуострове Луштица.
There had been attempts to reduce the definition of the rule of law to the enjoyment of human rights at the national level and to erect on that shaky foundation a massive institutional superstructure. Предпринимались попытки свести определение понятия верховенства права к осуществлению прав человека на национальном уровне и создать на этой ненадежной основе серьезнейшую институциональную суперструктуру.
Больше примеров...
Суперструктуры (примеров 3)
The primary aim will be to implement a superstructure to the Global Positioning System (GPS) to improve its accuracy, reliability and accessibility. Основная цель заключается в создании суперструктуры для Глобальной системы определения местоположения (ГПС) в целях улучшения ее точности, надежности и доступности.
The creation of a superstructure with greater inequalities in terms of economic and military power could lead to an international order which might spare us from the scourge of war but which would impose subtle coercion, domination based on intervention and the modernization of weapons systems. Создание суперструктуры, характеризуемой значительной степенью неравенства в том, что касается экономической и военной мощи, могло бы привести к универсальному порядку, который способен избавить нас от бедствия войны, навязав при этом скрытую форму принуждения, господство на основе вмешательства и модернизацию систем вооружений.
The ethnic polarization that is still reflected in the political superstructure is thwarted by the people's robust ability to get along with one another. Процесс этнической поляризации, которая выражается также в наличии политической суперструктуры, сдерживается стремлением населения к совместному существованию.
Больше примеров...