| As a psychiatrist, I know how important people's superstitions can be to them. | Как психиатр, я знаю как для людей важны их суеверия. |
| Gum, I don't mess with your superstitions. | Старик, я не вмешиваюсь в твои суеверия. |
| Our fears, our superstitions, our failings... | Наши страхи, наши суеверия, наши неудачи... |
| Voltaire himself, referring to the state of religion in the Russian Empire, said: "... the whole yard of the Russian Empire... consists of deists, despite all the superstitions with which the Greek church is still permeated." | Сам же Вольтер, отзываясь о положении религии в Российской империи, говорил: «... весь двор российской империи... состоит из деистов, несмотря на все суеверия, которыми ещё проникнута греческая церковь». |
| Although the Communist government had initially proscribed the practice of such rituals, deeming them to be superstitions, they relented in 1987, once again legalizing their practice. | Несмотря на то, что после установления власти коммунистов подобные практики были запрещены как насаждающие суеверия, они вернулись в 1987 году, после легализации. |
| All I've got is a bunch of stories and superstitions. | Все, что у меня есть - это кучка страшных историй и суеверий. |
| So, the superstitions department has been expanded again. | Понятно, отдел суеверий снова расширился. |
| Tied to a thousand prejudices, a thousand fears, a thousand superstitions... | Скованная тысячами предрассудков, страхов, суеверий. |
| Tell me, truly: How do the people cope here without their saints, their superstitions, their monasteries? | Скажите откровенно, ...как местные люди справляются без святых, ...без своих суеверий, без монастырей? |
| Abhimaan fought against superstitions. | Известно, что Пульхр выступал против суеверий. |
| Well, you know, a lot of athletes have weird superstitions. | Ну, у многих спортсменов есть странные предрассудки. |
| I have no patience for your ancient superstitions! | У меня не хватает терпения выслушивать ваши древние предрассудки! |
| This clause provides the Government with an administrative loophole, which allows Vietnamese authorities to brand certain forms of religious expression as "depraved culture," "superstitions," or "harmful customs." | Это положение дает правительству административную лазейку, которая позволяет вьетнамским властям квалифицировать некоторые формы религиозного выражения как "порочная культура", "предрассудки" или "вредные обычаи". |
| All these superstitions and rites were started on the devil's orders, so that they would cease to worship Pachacamac, and indeed they turned away from him to such an extent that they abandoned his great and magnificent temple, having forsaken him for many years. | Все эти предрассудки и обряды проистекают от дьявола, который и сделал Пачакамак объектом преклонения и по приказу которого много лет назад был построен богатый и роскошный храм». |
| This range of beliefs and superstitions leads to various forms of attacks against persons with albinism in many communities. | Эти суеверия и предрассудки порождают во многих сообществах различные формы нападений на лиц, страдающих альбинизмом. |
| Now, in the year 2000, science has freed us from many diseases and some superstitions. | Сейчас, в 2000 году, наука освободила нас от многих болезней и некоторых предрассудков. |
| You know, I'd prefer some old woman without any superstitions, and a three-room apartment, | Знаешь, по мне лучше какая-нибудь бабушка без религиозных предрассудков, желательно, |
| Get rid of your superstitions! | Избавьтесь от своих предрассудков! |
| 449.16. Expansion of public participation in the field of religious culture, and planning and adoption of necessary measures for the protection of religious groups and organizations with a view to improving the quality of activities and avoidance of superstitions and deviations. 449.17. | 449.16 Усиление общественного участия в области религиозной культуры, а также планирование и принятие необходимых мер по защите религиозных групп и организаций с целью улучшения качества мероприятий и во избежание предрассудков и отступлений от нормы. |
| Well, only if you consider arguing with the Pope over a bunch of 2,000-year-old superstitions a problem. | Ну, если считать проблемой спор с Поупом по поводу двухтысячелетних предрассудков? |