Английский - русский
Перевод слова Supernumerary

Перевод supernumerary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сверхштатных (примеров 18)
While expenditure on consultants had fallen $1.5-2 million below the approved level, that decrease was not necessarily connected with the employment of supernumerary staff. Хотя расходы на консультантов и сократились на 1,5-2 млн. долл. США ниже утвержденного уровня, это сокращение не обязательно связано с приемом на работу сверхштатных сотрудников.
That failure had made it necessary for his delegation to raise the issue of the lack of reference to supernumerary staff in the performance report for the biennium 1990-1991 on a number of occasions. Из-за этого его делегация была вынуждена неоднократно поднимать вопрос об отсутствии ссылки на сверхштатных сотрудников в финансовом докладе за двухгодичный период 1990-1991 годов.
While the number of supernumerary staff members had declined from 232 to 17, the issue remained one of great concern and he would be meeting shortly with the Controller and the Director of Personnel in an endeavour to resolve it once and for all. Хотя количество сверхштатных сотрудников и сократилось с 232 до 17, этот вопрос по-прежнему вызывает большую озабоченность, и он вскоре проведет совещание с Контролером и Директором по вопросам персонала с целью разрешения его раз и навсегда.
Mr. BOIN (France) said that, despite the valuable explanations provided by the Controller, his delegation was not convinced that the expenditure in excess of the amount appropriated by the General Assembly was not in fact attributable to the cost of supernumerary staff. Г-н БУЭН (Франция) говорит, что, несмотря на полезные разъяснения, которые были даны Контролером, его делегация не убеждена в том, что расходы сверх суммы, ассигнованной Генеральной Ассамблеей, действительно объясняются расходами на сверхштатных сотрудников.
However, his delegation shared the view of the delegation of the Netherlands that the question of supernumerary staff should be put to rest and it was prepared to approve the request for an increase in the appropriations for the biennium 1990-1991. Однако его делегация разделяет мнение делегации Нидерландов в отношении того, что вопрос о сверхштатных сотрудниках должен быть окончательно решен, и она готова одобрить просьбу об увеличении ассигнований на двухгодичный период 1990-1991 годов.
Больше примеров...
Сверхштатным (примеров 5)
Regrets also the lack of transparency in the reports to the General Assembly regarding payments to supernumerary staff beyond 31 December 1989; сожалеет также о недостаточной транспарентности представленных Генеральной Ассамблее докладов, касающихся выплат сверхштатным сотрудникам после 31 декабря 1989 года;
In its report (A/47/5) the Board of Auditors had stated that payments to supernumerary staff should not have been made without the prior approval of the General Assembly. В своем докладе (А/47/5) Комиссия ревизоров указала, что выплаты сверхштатным сотрудникам не должны были производиться без предварительного утверждения Генеральной Ассамблеей.
At the same time, he was from October 1912 a supernumerary ordinary professor at the Moscow Commercial Institute, taught finance and a history of economic life and economics at the A. L. Shanyavsky Moscow city National University. Одновременно он состоял с октября 1912 года сверхштатным ординарным профессором в Московском коммерческом институте, преподавал финансы и историю хозяйственного быта и экономических учений в Московском городском народном университете им А. Л. Шанявского.
As a result of his scholarly activities, in 1929 he was elected as a supernumerary member of the Academy of Athens, becoming a full member by unanimous vote in 1939. В результате его научной деятельности, в 1929 году он был избран сверхштатным членом Афинской академии, став единогласно её полноправным членом в 1939 году He died in 1958.
Recalling further that the Board of Auditors concluded that maintaining supernumerary staff beyond 31 December 1989 bypassed the objective of the retrenchment mandated by the General Assembly and that payments in 1990-1991 to such supernumerary staff should not have been effected without prior approval of the Assembly, напоминая далее, что Комиссия ревизоров пришла к выводу о том, что сохранение сверхштатных сотрудников после 31 декабря 1989 года противоречило цели сокращения штатов, предусмотренного Генеральной Ассамблеей, и что в 1990-1991 годах выплаты таким сверхштатным сотрудникам не должны были производиться без предварительного согласия Ассамблеи,
Больше примеров...
Сверхштатные (примеров 3)
Mr. HALBWACHS (Director of the Programme Planning and Budget Division) said, in response to questions raised during previous discussions, that there had been three main areas of concern, namely: supernumerary staff in the Secretariat, the use of consultants and staff assessment. Г-н ХАЛБВАКС (Директор Отдела по планированию программ и составлению бюджета), отвечая на вопросы, поднятые в ходе предыдущих обсуждений, говорит, что существует три вызывающие озабоченность области, а именно: сверхштатные сотрудники в Секретариате, использование консультантов и налогообложение персонала.
The term "supernumerary staff" referred to those staff members whose posts had been abolished following the retrenchment exercise set in motion by resolution 41/213 and the closure of such bodies as the Office of the Commissioner for Namibia. Термин "сверхштатные сотрудники" относится к тем сотрудникам, должности которых были упразднены после того, как в соответствии с резолюцией 41/213 были введены ограничения на прием на работу и продвижение по службе, а также были закрыты такие органы, как Управление комиссара по Намибии.
Moreover, all supernumeraries appeared to be based in New York; his delegation wondered whether supernumerary staff existed at other headquarters duty stations. Кроме того, как представляется, все сверхштатные сотрудники работают в Нью-Йорке; его делегация спрашивает, имеется ли сверхштатный персонал в других местах службы.
Больше примеров...
Внештатные (примеров 3)
Since then, protonotaries apostolic have been classified either de numero or supernumerary. С 1968 года Апостольские протонотарии классифицируются как de numero или внештатные.
This list covers categories 1, 2 and 3, but not temporary fixed-term posts, United Nations Volunteers or supernumerary posts. Этот перечень охватывает должности категорий 1, 2 и 3, но не должности временных сотрудников, работающих по контрактам с фиксированным сроком, добровольцев Организации Объединенных Наций или внештатные должности.
Domestic Prelates and Secret Chamberlains Supernumerary remain part of the Papal Family, but are henceforth to be called Prelates of Honor of His Holiness and Chaplains of His Holiness, respectively. Придворные прелаты и тайные внештатные камергеры остаются частью Папской Фамилии, но отныне будут называться, соответственно, почётные прелаты Его Святейшества и капелланы Его Святейшества.
Больше примеров...
Сверхштатный (примеров 4)
Moreover, all supernumeraries appeared to be based in New York; his delegation wondered whether supernumerary staff existed at other headquarters duty stations. Кроме того, как представляется, все сверхштатные сотрудники работают в Нью-Йорке; его делегация спрашивает, имеется ли сверхштатный персонал в других местах службы.
They may only be removed on limited grounds by an inquiry procedure presided over by a judge, supernumerary judge or former judge of the Federal Court of Canada. Они могут быть смещены только по ограниченному набору оснований после расследования, которым руководит судья, сверхштатный судья или бывший судья Федерального суда Канады.
In addition, staff costs in the amount of $320,100 represent additional requirements for Professional staff of the WFC secretariat for the period from January 1992 to March 1993, including costs of $155,100 for supernumerary staff. Кроме того, расходы по персоналу на сумму 320100 долл. США объясняются дополнительными потребностями секретариата ВПС в персонале категории специалистов на период с января 1992 года по март 1993 года; из этой суммы 155100 долл. США представляют собой расходы на сверхштатный персонал.
For that purpose, and in order to utilize the supernumerary capacity in the Publishing Section of the Department (see sect. C below), staff were assigned to scan such documents in preparation for their uploading. Для этого, а также для того чтобы задействовать сверхштатный персонал Издательской секции Департамента (см. раздел С ниже), сотрудникам было поручено сканирование этих документов для их последующего размещения на веб-сайте.
Больше примеров...
Сверхштатного (примеров 4)
Regarding the issue of supernumeraries, his delegation wondered if there was a connection between maintaining supernumerary staff and the use of outside consultants by the Secretariat. Что касается вопроса о сверхштатных сотрудниках, то его делегация спрашивает, существует ли связь между сохранением сверхштатного персонала и использованием Секретариатом внешних консультантов.
On 1 April 1936, Orsborne, with a crew of four and his brother James as a supernumerary, took the vessel out on what the owners authorised as a routine North Sea fishing trip of two to three weeks' duration. 1 апреля 1936 года Осборн, с экипажем из четырех человек и его братом Джеймсом в качестве сверхштатного, вывел судно в обычный рыболовный рейс в Северном море продолжительностью от двух до трех недель.
(e) Implementation of the recommendations of the Board of Auditors regarding payment to supernumerary staff (resolution 48/228 A); е) выполнение рекомендаций Комиссии ревизоров в отношении выплат сверхштатного персонала (резолюция 48/228 А);
In the light of budgetary constraints, this position is being funded as a supernumerary post. С учетом бюджетных ограничений эта должность финансируется как должность сверхштатного работника.
Больше примеров...