Английский - русский
Перевод слова Supernumerary
Вариант перевода Сверхштатных

Примеры в контексте "Supernumerary - Сверхштатных"

Примеры: Supernumerary - Сверхштатных
The inclusion of those staff members in the category of supernumerary staff explained the discrepancies in the figures presented to the Committee at previous meetings. Их внесением в категорию сверхштатных сотрудников и объясняется расхождение в цифрах, представленных Комитету на предыдущих заседаниях.
While expenditure on consultants had fallen $1.5-2 million below the approved level, that decrease was not necessarily connected with the employment of supernumerary staff. Хотя расходы на консультантов и сократились на 1,5-2 млн. долл. США ниже утвержденного уровня, это сокращение не обязательно связано с приемом на работу сверхштатных сотрудников.
Mr. SPAANS (Netherlands) sought clarification on the total number of supernumerary staff over the course of the biennium 1990-1991. Г-н СПАНС (Нидерланды) говорит, что хотел бы получить разъяснение в отношении общей численности сверхштатных сотрудников в течение двухгодичного периода 1990-1991 годов.
The number of authorized posts rose from 6,525 in 2001 to 7,224 in 2003, but these figures did not include temporary fixed-term staff or United Nations volunteers and supernumerary posts. Число утвержденных должностей возросло с 6525 в 2001 году до 7224 в 2003 году, однако эти цифры не включают временный персонал, работающий по срочным контрактам, добровольцев Организации Объединенных Наций и сотрудников на сверхштатных должностях.
In resolution 43/213, the General Assembly had approved a substantial reduction in the number of posts, through attrition or agreed termination, and the reassignment of supernumerary staff. В резолюции 43/213 Генеральная Ассамблея одобрила решение о значительном сокращении количества должностей через естественный отсев или увольнение на взаимоприемлемых условиях, а также о переводе сверхштатных сотрудников.
That failure had made it necessary for his delegation to raise the issue of the lack of reference to supernumerary staff in the performance report for the biennium 1990-1991 on a number of occasions. Из-за этого его делегация была вынуждена неоднократно поднимать вопрос об отсутствии ссылки на сверхштатных сотрудников в финансовом докладе за двухгодичный период 1990-1991 годов.
At the beginning of the 20th century in the monastery there were 16 salaried nuns, 2 supernumerary nuns, 96 frocked nuns, 135 lay sisters, and 250 people in total. В начале ХХ века в монастыре находилось 16 штатных монахинь, 2 сверхштатных, 96 рясофорных, 135 послушниц, а всего 250 человек.
While the number of supernumerary staff members had declined from 232 to 17, the issue remained one of great concern and he would be meeting shortly with the Controller and the Director of Personnel in an endeavour to resolve it once and for all. Хотя количество сверхштатных сотрудников и сократилось с 232 до 17, этот вопрос по-прежнему вызывает большую озабоченность, и он вскоре проведет совещание с Контролером и Директором по вопросам персонала с целью разрешения его раз и навсегда.
His delegation was grateful for the additional information provided, albeit late, by the Secretariat and welcomed the ongoing efforts to reduce the number of supernumerary staff and the intention to complete the redeployment of posts and staff by the end of 1994. Его делегация признательна Секретариату за представленную, хотя и с запозданием, дополнительную информацию и приветствует предпринимаемые меры по сокращению числа сверхштатных сотрудников, а также намерение завершить перераспределение должностей и персонала к концу 1994 года.
Mr. BOIN (France) said that, despite the valuable explanations provided by the Controller, his delegation was not convinced that the expenditure in excess of the amount appropriated by the General Assembly was not in fact attributable to the cost of supernumerary staff. Г-н БУЭН (Франция) говорит, что, несмотря на полезные разъяснения, которые были даны Контролером, его делегация не убеждена в том, что расходы сверх суммы, ассигнованной Генеральной Ассамблеей, действительно объясняются расходами на сверхштатных сотрудников.
However, his delegation shared the view of the delegation of the Netherlands that the question of supernumerary staff should be put to rest and it was prepared to approve the request for an increase in the appropriations for the biennium 1990-1991. Однако его делегация разделяет мнение делегации Нидерландов в отношении того, что вопрос о сверхштатных сотрудниках должен быть окончательно решен, и она готова одобрить просьбу об увеличении ассигнований на двухгодичный период 1990-1991 годов.
In all, 1,365 such posts had been abolished; by the commencement of the biennium 1990-1991, there had been 232 supernumerary staff members and that figure had been reduced to the current level of 17 - 6 Professional and 11 General Service. Всего было упразднено 1365 таких должностей; к началу двухгодичного периода 1990-1991 годов сверхштатных сотрудников насчитывалось 232 человека, и эта цифра была сокращена до нынешнего уровня 17, из которых 6 должностей - категории специалистов, а 11 - категории общего обслуживания.
(Claims by IMO staff members that their employment as "General Service supernumerary employees" without rights under the Staff Rules and Regulations was unlawful and in violation of the IMO Convention provisions on staffing) (Заявления сотрудников ИМО о том, что их наем в качестве "сверхштатных сотрудников категории общего обслуживания" без предоставления прав в соответствии с правилами и положениями о персонале был неправомерным и представлял собой нарушение положений Конвенции ИМО, касающихся укомплектования штатов)
In response to the remarks by the representative of France concerning supernumerary staff, he said that there had, indeed, been a number of staff whose posts had been abolished but who could not at the time be reassigned to permanent posts. В ответ на замечания представителя Франции по поводу сверхштатных сотрудников он отмечает, что действительно имеется ряд сотрудников, чьи должности были упразднены, но которых не удалось своевременно перевести на постоянные должности.
However, he wanted a precise answer to the question of how many supernumerary staff members there were in relation to the (Mr. Boin, France) total number of consultants. Однако он хотел бы получить точный ответ на вопрос о том, сколько же имеется сверхштатных сотрудников по сравнению с общим количеством консультантов.
Regarding the issue of supernumeraries, his delegation wondered if there was a connection between maintaining supernumerary staff and the use of outside consultants by the Secretariat. Что касается вопроса о сверхштатных сотрудниках, то его делегация спрашивает, существует ли связь между сохранением сверхштатного персонала и использованием Секретариатом внешних консультантов.
He noted that, at current levels of 17 supernumerary staff members and 19 staff members between posts, the Organization's situation was not unlike that experienced in many foreign services. Он отмечает, что при нынешних уровнях, когда имеются 17 сверхштатных сотрудников и 19 сотрудников, находящихся "между должностями", положение Организации мало чем отличается от положения во многих внешнеполитических ведомствах.
Recalling further that the Board of Auditors concluded that maintaining supernumerary staff beyond 31 December 1989 bypassed the objective of the retrenchment mandated by the General Assembly and that payments in 1990-1991 to such supernumerary staff should not have been effected without prior approval of the Assembly, напоминая далее, что Комиссия ревизоров пришла к выводу о том, что сохранение сверхштатных сотрудников после 31 декабря 1989 года противоречило цели сокращения штатов, предусмотренного Генеральной Ассамблеей, и что в 1990-1991 годах выплаты таким сверхштатным сотрудникам не должны были производиться без предварительного согласия Ассамблеи,