| I made your favorite drink... Tequila sunrise. | Я приготовил твой любимый Тэкила Санрайз. |
| There's no point Googling "tequila sunrise" now, mate. | Уже нет смысла гуглить рецепт Текилы Санрайз, приятель. |
| Looks like "sunrise diner. 12:5." | Похоже на "Кафе Санрайз. 12:5" |
| My dad runs a diner on Sunrise Highway, out in Suffolk. | Мой отец управляет закусочной на Санрайз Хайвей, в Саффолке. |
| Sunrise Motel, 39th and Rose. | Мотель "Санрайз", 39-ая Роуз-стрит. |
| That's Shaw's car traveling east on Sunrise Highway. | Это машина Шоу следует на запад по шоссе Санрайз. |
| That fireball was a private residence near Sunrise Mountain. | Взрыв был в частном доме около горы Санрайз. |
| I know he rented a room at the Sunrise Motel. | Я знаю, что он снял комнату в мотеле "Санрайз". |
| It was a Bloody Mary morning and a Tequila Sunrise sunset. | Утро началось с Кровавой Мери, а закат с Текилы Санрайз. |
| The "Arctic Sunrise" Case (Kingdom of the Netherlands v. Russian Federation) | Дело о корабле «Арктик Санрайз» (Королевство Нидерландов против Российской Федерации) |
| At "Sunrise, 3648 Lafayette Avenue." | "Санрайз 3648, Лафайет-авеню". |
| In 1971, the City, by referendum, changed its name to the City of Sunrise. | В 1971 году, с помощью референдума название города было изменено на Санрайз. |
| I'm a teller at Sunrise Mutual West Miami! | Я кассир в Санрайз Митуал в Западном Майами. |
| Sunrise Mutual West Miami for your financial needs | Санрайз Мютиал Вест Майами для своих финансов |
| Thanks in large part to these shopping and entertainment destinations, Sunrise has become one of Florida's top tourist draws. | В значительной степени, именно благодаря торговым и развлекательным направлениям, Санрайз стал одним из самых привлекательных городов Флориды для туристов. |
| The City of Sunrise Golf Village which comprises 3 1/2 square miles, has no air pollution or drainage problems, all paved streets, and street lighting throughout the entire City. | Город Санрайз Гольф Вилладж, который охватывает З 1/2 кв. миль, не имеет загрязнения воздуха или дренажных проблем, все улицы мощеные и по всему городу установлено уличное освещение. |
| The Kingdom of the Netherlands requests the International Tribunal for the Law of the Sea with respect to the dispute concerning the 'Arctic Sunrise' | Королевство Нидерландов просит Международный трибунал по морскому праву в связи со спором, касающимся судна «Арктик Санрайз», |
| (e) to immediately release the crew members of the 'Arctic Sunrise', and allow them to leave the territory and maritime areas under the jurisdiction of the Russian Federation; | ё) немедленно освободила членов экипажа судна «Арктик Санрайз» и позволила им покинуть территорию и морские зоны в пределах юрисдикции Российской Федерации; |
| 1500 block of Sunrise Highway. | Квартал 1500 по шоссе Санрайз. |
| We got Tequila Sunrise... | У нас есть Текила Санрайз... |
| Sunrise, look at me. | Санрайз, посмотри на меня. |
| Sorry, did you say Sunrise? | Простите, вы о Санрайз? |
| In 1961, Norman Johnson was appointed by Governor Farris Bryant as the first mayor of Sunrise Golf Village. | В 1961 году Норман Джонсон был назначен первым мэром Санрайз Гольф Вилладж. |
| After Prohibition popular Tequila Sunrise come to the USA. Pragmatic american barman modify the recipe. | Олд-скул версия коктейля Текила Санрайз имеет выраженный вкус и аромат текилы, несколько расцвеченный фруктовостью ликера и гренадина. |
| In the early 1990s, Sunrise worked to put its financial house in order, rebuild its infrastructure and establish itself as a center for business headquarters. | В начале 1990-х годов Санрайз работал над восстановлением порядка в финансовых делах, своей инфраструктуры и утверждением в качестве центра для бизнес-штаба. |