They said, "Yes, but it's summertime." | Они ответили: "Да, но сегодня - лето". |
I don't like the summertime cause everyone goes to the beach, I don't understand the beach. | Я не люблю лето, потому что все ходят на пляж - я этого не понимаю |
And it's summertime. | Сейчас и есть лето. |
It's summertime, I'm bored, and I don't have anything else to do. | Сейчас лето, а мне скучно, и мне больше нечем заняться. |
) and as 'Aloha' means both hello and goodbye I have also started this email with it... it has a good summertime feel to it I think, and I do hope that everyone is having a good summer! | И, так как "алоха" означает и приветствие и прощание, я начал своё письмо с этого слова... В нём есть что-то летнее, надеюсь, что все вы хорошо проводите лето! |
Forcing victims to stand motionless in the sun for several hours in summertime. | Принуждение жертв к тому, чтобы они в летнее время в течение нескольких часов оставались под солнцем без всякого движения. |
Since Aegna doesn't have many residents, the ferry is mostly for tourists and is operated only summertime. | Поскольку на Аэгне не так много жителей, паромом пользуются в основном туристы, и он работает только летнее время. |
Its Environmental Protection Agency finalized a rule in 1998 that, upon implementation, would reduce summertime NOx emissions by 23% from 1996 levels in the east of the country. | В 1998 году Агентством по охране окружающей среды была завершена работа над регламентом, реализация которого позволит добиться сокращения выбросов NOx в восточной части страны в летнее время на 23% по сравнению с уровнями 1996 года. |
In summertime guests are welcome to enjoy the beautiful countryside around Mikkeli and visit us at our summer boutique and exhibition. While here you can also enjoy coffees and berry treats. | В летнее время мы приглашаем гостей в приятное путешествие по сельской местности, в ходе которого они могут не только посетить наш летний магазин и выставку в Миккели, но также попробовать необыкновенно вкусные ягодные десерты в романтическом кафе. |
The Japanese-landscaped garden offers a peaceful retreat where you can have your breakfast next to the fountain in the summertime. It is a haven of peace in the busy city. | Японский ландшафтный сад, где в летнее время можно позавтракать у фонтана, - это настоящий оазис покоя в центре шумного города. |
Well, what you need is some summertime adolescent high jinks. | Тебе нужно немного летнего подросткового веселья. |
Anttila's farm employs tens of workers for the picking of peas during the summertime. | Анттила трудоустраивает десятки работников во время летнего сбора гороха. |
The Directive on summertime arrangements is applied in Finland. | В Финляндии соблюдается директива о порядке применения летнего времени. |
The first one enables young people to take immersion French or English courses in the summertime. | Первая из них позволяет молодым людям в течение летнего периода проходить курсы углубленного изучения французского или английского языка. |
During the 70's, Regatas incorporated a lot of new members, who came attracted by its beach where they could spend long periods of time during Summertime. | В 1970-ых клуб пополнялся новыми участниками, привлечёнными его пляжем, где они могли провести длительные периоды времени во время Летнего периода. |
What is the actual load on distribution lines in summertime? | Фактическая загрузка газопроводов в летний период? |
The Khazri wind is opposed to the Gilavar, the warm wind from the south, usually felt throughout the summertime. | Хазри противоположен Гилавару, тёплому южному ветру, который обычно ощущается в летний период. |
In some cases, permanent habitation is allowed during summertime. | В летний период часто использовалась для проживания. |
An open-space lounge area on the balcony, where smoking is permitted, is working during summertime. | В летний период на балконе работает открытая лаунж-зона, где курение разрешено. |
Price is 5 EUR/person.During summertime, breakfast may be served in the garden. | (5 EUR) В летний период возможны завтраки в саду. |
The Government is making provision for targeted funding to organize a summertime health-building campaign for children under 14 years of age. | Со стороны правительства Республики предусматриваются целевые финансовые средства на организацию летней оздоровительной кампании для детей до 14 лет. |
It's a tailored suit, perfect for a summertime wedding, or a summertime revolution. | Это костюм индивидуального пошива, идеальный для летней свадьбы или летней революции. |
"Summertime" is an aria composed by George Gershwin for the 1935 opera Porgy and Bess. | Летней порой) - ария, написанная Джорджем Гершвином в 1935 году для оперы «Порги и Бесс». |
Using TWD-systems attention must be paid on insulation in summertime to prevent the building from overheating. | При применении этих теплоизоляционных систем необходимо учитывать опасность перегрева здания в летнее время года. |
During the reporting period, the Mission's air operations were constrained owing to strong desert winds, heavy rainfall and the attendant damage to airstrips, as well as excessive temperatures during summertime, resulting in fewer hours flown by MINURSO aircraft than planned in the budget. | В отчетном периоде деятельность Миссии затрудняли песчаные бури и проливные дожди, которые привели в негодность взлетно-посадочные полосы аэродромов, а также исключительно высокая температура в летнее время года, что стало причиной меньшего, чем было предусмотрено в бюджете, налета самолетов МООНРЗС. |
In Perth, the capital city of Western Australia, the wind is named the Fremantle Doctor because it appears to come from the nearby coastal city of Fremantle, and it brings welcome relief from the summertime high temperatures. | Своё название Фримантлский доктор получил благодаря тому, что в столице штата Западная Австралия городе Перт кажется, будто ветер, который приносит долгожданное облегчение от высоких летних температур, дует из соседнего прибрежного города Фримантл. |
Fox had not seen such success for summertime Monday numbers since Melrose Place and Ally McBeal aired in September 1998. | «Fox» не сталкивалась с таким успехом со времён летних показов шоу «Мелроуз-Плейс» и «Элли МакБил» в сентябре 1998 года. |
Despite of summertime many things happen in the church. | Несмотря напору летних отпусков, много всего происходит в церкви. |
I said one day, well, look, if the science says - this is science, not me - that our poorest children lose ground in the summertime - You see where they are in June and say, okay, they're there. | Однажды я сказал, что согласно научным данным, научным данным, не мне, наши бедные дети теряют знания за время летних каникул. |
In free periods he and his friends would play bridge, under the chestnut trees in summertime. | После трудового дня он играл вместе со своими братьями в летних лигах. |
"Boys (Summertime Love)" is a song recorded by Italian singer Sabrina. | «Boys (Summertime Love)» - песня итальянской певицы Сабрины. |
In the spring of 2013, "Summertime Sadness" reached number one in Poland, Ukraine and Armenia. | Осенью 2013 года «Summertime Sadness» стала хитом Nº 1 в Польше и Украине. |
Latvia > Riga-Jurmala From August 14 to 18, the 6th international music festival "Summertime" will be held in Jurmala... | Латвия > Рига-Юрмала В Юрмале пройдет международный музыкальный фестиваль "Summertime"... |
In 1998, she came to the attention of UK promoters/label Fantazia and was asked to mix one of the discs on their album Fantazia British Anthems Summertime. | В 1998 году Кларк привлекла внимание британского лейбла Fantazia и была приглашена записать миксы на их альбом Fantaziaruen British Anthems Summertime. |
The Summertime Ball 2012 was sponsored by Vodafone and took place at Wembley Stadium on Saturday 9 June 2012. | Спонсором The Summertime Ball 2012 стала компания Vodafone и прошел на стадионе Уэмбли 9 июня. |
And in summertime, it's organdy | Так что летом носите кисею, |
And in summertime it's organdy... that'll keep you fresh and cool. | Так что летом носите кисею, Что поднимет вам настроенье. |