On your knees, sucker. | На колени, сосунок. |
You sucker punched him. | Сосунок, ты его ударил. |
He's a sucker, man. | Он просто сосунок, чувак! |
Hold what, sucker? | Подержать кого, сосунок? |
(laughs) you're the sucker, sucker. | Сам ты обсос, сосунок. |
Come on, I'm not a sucker. | Брось, я же не лох. |
You prefer "sucker"? | Прости, ты предпочитаешь слово "лох"? |
I hacked Postmates' proxy that supports the APN for my boyfriend's cell carrier. request to my affiliate link, meaning I get $10 coupons every time a sucker orders anything. | Теперь все ссылки переписываются и каждый запрос с И я получаю купон на 10 долларов каждый раз, когда этот лох что-то заказывает. |
Some sucker peeled off the 1800 we were asking, and boom, boom, boom, we were knocking at the door of the "A" room. | Один лох купил ее за 1800 И вот мы уже на пути к сказочному богатству |
What am I, a sucker? | Что я, лох какой-нибудь? |
There's a sucker born every minute. | Каждую минуту рождается еще один неудачник. |
But until then, I'm just a sucker of a guy. | но до тех пор я всего лишь неудачник |
And I'm not a sucker. | И я не неудачник. |
You found out and you forgave her like a sucker. | Вы узнали и простили её, как настоящий неудачник |
You've become a sucker, a loser. | Ты сосунок, неудачник. |
That sucker swallowed it hook, line, and sinker. | И этот простофиля на неё купился. |
Father, darling, you're a sucker. | Отец, дорогой, ты простофиля. |
That's the third time, sucker. | Это уже в третий раз, простофиля. |
That's right, sucker! | Именно так, простофиля! |
So long, sucker. Ha! | От винта, простофиля! |
What does he think I am, a sucker? | Он что думает, я молокосос? |
It's a lucky thing for you, sucker, that you're blind. | ѕовезло тебе, молокосос, что ты слеп. |
Then some thumb sucker came along and tagged him "RED." | Пришел какой-то молокосос и обозвал их "ООП". |
So long, sucker! | Всего хорошего, молокосос! |
Cold turkey the sucker. | Истинная правда, молокосос. |
You see that little sucker right there? | Что ты видишь вот здесь маленький сопляк? |
Where I come from it's, "prepare to die, sucker!" | В моих краях говорят: "Сдохни, сопляк!". |
Shorthand for "You don't have a job for much longer, sucker." | Подразумевается "У тебя больше нет работы, сопляк". |
Up your mother's slash, sucker! | Утри сопли, сопляк! |
That sucker really had some moves on him. | Этот сопляк здорово двигался. |
That sucker's funnier than a dixie cup. | Этот лопух смешнее, чем Петросян. |
Have a great time on King's Head Island, sucker! | Удачного вечера на Кингс Хеде, лопух! |
Pay up, sucker. | Деньги мои, лопух. |
The games were originally developed by Sucker Punch Productions, while the port was handled by Sanzaru Games and published by Sony Computer Entertainment America. | Игры были разработаны Sucker Punch Productions, в то время как портированием занималась Sanzaru Games, издателем стал Sony Computer Entertainment. |
Relapse is Ministry's first studio album featuring original material since 2007's The Last Sucker, marking the longest gap, to date, between their studio albums. | Relapse - первый студийный альбом Ministry с оригинальным материалом, после альбома 2007 года The Last Sucker, на 2012 год, это самый длинный промежуток, между их студийными альбомами. |
Sucker Punch Productions, developers of the Sly Cooper series and Infamous series, was acquired by Sony Computer Entertainment as part of its SCE WWS. | Sucker Punch Productions, разработчики серии Sly Cooper и серии Infamous, были приобретены Sony Computer Entertainment. |
None of the developers of the original three franchises - Naughty Dog, Insomniac Games, or Sucker Punch Productions - were working directly on the game. | Ни один из разработчиков (Naughty Dog, Insomniac Games и Sucker Punch Productions) трёх оригинальных серий не принимал непосредственного участия в создании игры. |
Sony acquired Sucker Punch on August 2, 2011. | 2 августа 2011 года компания Sony заявила о приобретении студии Sucker Punch. |
Maybe that sucker Arctor would even pick up the bill. | Может быть, этот придурок Арктор даже оплатит счет. |
You better get in there and clean that room in the next ten minutes... or else you gonna be walking down the street with three shoes - two on your feet and one in your ass, sucker. | Бегом в комнату, и чтобы через 10 минут там все блестело, или сейчас же побежишь по улице в трех башмаках: два - на ногах, и еще один - в жопе, придурок! |
In the hole, sucker. | Решка. В яму, придурок. |
That makes me the sucker? | И теперь я придурок? |
This kid's a sucker for the high inside ones every time. | Этот парень постоянно промахивается, придурок. |
Another sucker punch from the Campbell's. Coward. | Ещё один удар исподтишка от Кэмпбеллов. |
So we're walking away, and he sucker punches Todd, back of the head. | Мы уходим, а он исподтишка ударяет Тодда сзади по голове. |
People who don't sucker punch people when they're scared, okay? | Люди, которые не бьют исподтишка, когда напуганы, ясно? |
Baby, work your magic on me 3x09 Sucker Punch | Обоснованная жестокость З Сезон, 9 серия. "Удар исподтишка" |
You see, it only takes one punch or a good punch or a lucky punch or even a sucker punch. | Видишь ли, хватает одного хорошего удара, или внезапного, или удара исподтишка. |
you don't wanna get this sucker near your eye or your groin. | Ты же не хочешь, чтобы этот ублюдок попал тебе в глаз или в живот. |
Mean little sucker, huh? | Злой мелкий ублюдок, да? |
Boy, he's a big sucker. | Ребята, он большой ублюдок. |
He's got this poor sucker to carry a bomb without him even knowing it. | Этот бедный ублюдок пронёс для него бомбу и даже не знал об этом. |
lovesick sucker, out on his ass. Shit. | Тоскующий по любви ублюдок без жилья. |
You're down 200, sucker. | Ты понизил до 200, засранец. |
Boom. Oh, no, sucker, you're coming in. | Бум, о нет, засранец, и ты наступаешь. |
Boom. Oh, no, sucker, you're coming in. | Бум. о нет, засранец, ты входишь. |
Yeah, how do you like me now, sucker? | Ну, что теперь скажешь, засранец? |
That little sucker is such a wimp. | Этот мелкий засранец такой слабак. |