Английский - русский
Перевод слова Sucker

Перевод sucker с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосунок (примеров 45)
You sucker, you better watch out. Ты сосунок, тебе лучше оглянуться.
Okay, sucker, hand over your cash! Ладно, сосунок, гони наличные!
Come on, sucker. Ну, давай, сосунок.
She's just a sucker. Она - только сосунок.
Sucker or no sucker, clearly there's more to this guy than meets the eye. Сосунок или не сосунок ясно что этот парень нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
Больше примеров...
Лох (примеров 13)
And maybe I'm a sucker. А может, я просто лох.
But if you stay here more than a few months, you're a real sucker. Но если ты останешься здесь дольше, чем на несколько месяцев, ты - полный лох.
I'm sorry, you prefer "sucker"? Прости, ты предпочитаешь слово "лох"?
You prefer "sucker"? Прости, ты предпочитаешь слово "лох"?
Thanks for the ride, sucker! Спасибо за тачку, лох!
Больше примеров...
Неудачник (примеров 13)
I'm a sorry sucker, and this happens all the time Я жалкий неудачник, и так происходит постоянно
That sucker soaks up flattery like a Twinkie soaks up gravy. Этот неудачник впитывает лесть, как Твинки впитывает соус.
One day, I'll go there and win her once again But until then, I'm just a sucker of a guy. Когда-нибудь я снова завоюю её, ... но до тех пор я всего лишь неудачник
You found out and you forgave her like a sucker. Вы узнали и простили её, как настоящий неудачник
You've become a sucker, a loser. Ты сосунок, неудачник.
Больше примеров...
Простофиля (примеров 11)
You're the sucker who didn't realize it. А ты, простофиля, так этого и не заметил.
You can say that again, sucker. Ты можешь сказать это еще раз, простофиля.
That sucker swallowed it hook, line, and sinker. И этот простофиля на неё купился.
That's right, sucker! Именно так, простофиля!
So long, sucker. Ha! От винта, простофиля!
Больше примеров...
Молокосос (примеров 9)
Look at it like this: Every sucker's done the same things that I did. Скажем так любой молокосос сделал бы то же, что и я.
What does he think I am, a sucker? Он что думает, я молокосос?
Then some thumb sucker came along and tagged him "RED." Пришел какой-то молокосос и обозвал их "ООП".
Cold turkey the sucker. Истинная правда, молокосос.
Hands up, sucker. Руки вверх, молокосос.
Больше примеров...
Сопляк (примеров 5)
You see that little sucker right there? Что ты видишь вот здесь маленький сопляк?
Where I come from it's, "prepare to die, sucker!" В моих краях говорят: "Сдохни, сопляк!".
Shorthand for "You don't have a job for much longer, sucker." Подразумевается "У тебя больше нет работы, сопляк".
Up your mother's slash, sucker! Утри сопли, сопляк!
That sucker really had some moves on him. Этот сопляк здорово двигался.
Больше примеров...
Лопух (примеров 3)
That sucker's funnier than a dixie cup. Этот лопух смешнее, чем Петросян.
Have a great time on King's Head Island, sucker! Удачного вечера на Кингс Хеде, лопух!
Pay up, sucker. Деньги мои, лопух.
Больше примеров...
Обдурить (примеров 1)
Больше примеров...
Sucker (примеров 14)
Sucker Punch Productions, developers of the Sly Cooper series and Infamous series, was acquired by Sony Computer Entertainment as part of its SCE WWS. Sucker Punch Productions, разработчики серии Sly Cooper и серии Infamous, были приобретены Sony Computer Entertainment.
Guy invites her to his father's shop, and on the bus home musically answers Girl's question about what his songs are about: a long-time girlfriend who cheated on him, then left ("Broken Hearted Hoover Fixer Sucker Guy"). Пока они едут на автобусе, она спрашивает, кому посвящены его песни, и он поёт, отвечая на её вопросы: давным-давно у него была девушка, которая ему изменила и теперь его сердце разбито («Broken Hearted Hoover Fixer Sucker Guy»).
The album is the first part of the band's anti-Bush trilogy, followed by Rio Grande Blood (2006) and The Last Sucker (2007). Изданный в преддверии президентских выборов в США, он является первой частью антибушевской трилогии, продолженной затем альбомами Rio Grande Blood (2006) и The Last Sucker (2007).
Sony acquired Sucker Punch on August 2, 2011. 2 августа 2011 года компания Sony заявила о приобретении студии Sucker Punch.
However, he does appear on the "Sucker for Punishment" music video. Миллс участвовал в съемках музыкального видео «Sucker for Punishment».
Больше примеров...
Придурок (примеров 14)
Maybe that sucker Arctor would even pick up the bill. Может быть, этот придурок Арктор даже оплатит счет.
I mean, I thought I was just a total sucker but... То есть, я думал, что я полный придурок, но...
You better get in there and clean that room in the next ten minutes... or else you gonna be walking down the street with three shoes - two on your feet and one in your ass, sucker. Бегом в комнату, и чтобы через 10 минут там все блестело, или сейчас же побежишь по улице в трех башмаках: два - на ногах, и еще один - в жопе, придурок!
Crap! I'm such a sucker! Какой же я придурок!
In the hole, sucker. Решка. В яму, придурок.
Больше примеров...
Исподтишка (примеров 5)
Another sucker punch from the Campbell's. Coward. Ещё один удар исподтишка от Кэмпбеллов.
So we're walking away, and he sucker punches Todd, back of the head. Мы уходим, а он исподтишка ударяет Тодда сзади по голове.
People who don't sucker punch people when they're scared, okay? Люди, которые не бьют исподтишка, когда напуганы, ясно?
Baby, work your magic on me 3x09 Sucker Punch Обоснованная жестокость З Сезон, 9 серия. "Удар исподтишка"
You see, it only takes one punch or a good punch or a lucky punch or even a sucker punch. Видишь ли, хватает одного хорошего удара, или внезапного, или удара исподтишка.
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 9)
Mean little sucker, huh? Злой мелкий ублюдок, да?
What you mean lame, sucker? Ты че сказал, ублюдок?
Ceratomia, maybe. Boy, he's a big sucker. Ребята, он большой ублюдок.
Boy, he's a big sucker. Ребята, он большой ублюдок.
Son of a bitch, fucking jungled cock sucker. Сукин сын, чертов ублюдок!
Больше примеров...
Засранец (примеров 7)
You're down 200, sucker. Ты понизил до 200, засранец.
Every once in a while... some poor little sucker tries. Время от времени, какой-нибудь несчастный засранец пытается.
Yeah, sounds like a real sucker. Да, на слух - настоящий засранец.
Boom. Oh, no, sucker, you're coming in. Бум, о нет, засранец, и ты наступаешь.
That little sucker is such a wimp. Этот мелкий засранец такой слабак.
Больше примеров...