Английский - русский
Перевод слова Sucker

Перевод sucker с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосунок (примеров 45)
Hope you can swim, sucker! Надеюсь, ты умеешь плавать, сосунок!
"Where's my money?" "What money?" "You owe me money." "I don't owe you, sucker!" "Где мои деньги?" - "Какие деньги?" - "Ты должен мне денег." - "Я тебе ничего не должен, сосунок!"
"Sucker." It's true. "Сосунок." Так правильно.
You foolish, foolish sucker. Ты глупый, глупый сосунок.
It's your turn, sucker. Твоя очередь, сосунок.
Больше примеров...
Лох (примеров 13)
I'm the sucker that he conned into doing it for him. И я лох, которого он в это втянул.
But if you stay here more than a few months, you're a real sucker. Но если ты останешься здесь дольше, чем на несколько месяцев, ты - полный лох.
You just got "Fireblasted", sucker! Тебя поджарили огоньком, лох.
I hacked Postmates' proxy that supports the APN for my boyfriend's cell carrier. request to my affiliate link, meaning I get $10 coupons every time a sucker orders anything. Теперь все ссылки переписываются и каждый запрос с И я получаю купон на 10 долларов каждый раз, когда этот лох что-то заказывает.
What am I, a sucker? Что я, лох какой-нибудь?
Больше примеров...
Неудачник (примеров 13)
There's a sucker born every minute. Каждую минуту рождается еще один неудачник.
No, I'm a sucker is what I am, which I suppose is interesting given that I'm in sales. Я настоящий неудачник, что интересно, ведь я занимаюсь продажами.
Who's the sucker now? И кто теперь неудачник?
Not Madescu, he's too much of a sucker. Не Мадеску, он неудачник.
One day, I'll go there and win her once again But until then, I'm just a sucker of a guy. Когда-нибудь я снова завоюю её, ... но до тех пор я всего лишь неудачник
Больше примеров...
Простофиля (примеров 11)
Let's see what you got now, sucker. Ну, давай посмотрим, на что ты способен, простофиля.
You're the sucker who didn't realize it. А ты, простофиля, так этого и не заметил.
You can say that again, sucker. Ты можешь сказать это еще раз, простофиля.
Because I'm a bigger sucker than the mailman. Потому что я ещё больший простофиля, чем почтальон.
And he's a sucker for pulling an inside straight and kind of a sucker for me. И простофиля в игре "дырявый стрит", а еще мне продул.
Больше примеров...
Молокосос (примеров 9)
It's really hard to know how this sucker worked. Да, и правда тяжело узнать, как этот молокосос работает.
We're not going away, sucker! Мы не двинемся отсюда, молокосос!
What does he think I am, a sucker? Он что думает, я молокосос?
Then some thumb sucker came along and tagged him "RED." Пришел какой-то молокосос и обозвал их "ООП".
Cold turkey the sucker. Истинная правда, молокосос.
Больше примеров...
Сопляк (примеров 5)
You see that little sucker right there? Что ты видишь вот здесь маленький сопляк?
Where I come from it's, "prepare to die, sucker!" В моих краях говорят: "Сдохни, сопляк!".
Shorthand for "You don't have a job for much longer, sucker." Подразумевается "У тебя больше нет работы, сопляк".
Up your mother's slash, sucker! Утри сопли, сопляк!
That sucker really had some moves on him. Этот сопляк здорово двигался.
Больше примеров...
Лопух (примеров 3)
That sucker's funnier than a dixie cup. Этот лопух смешнее, чем Петросян.
Have a great time on King's Head Island, sucker! Удачного вечера на Кингс Хеде, лопух!
Pay up, sucker. Деньги мои, лопух.
Больше примеров...
Обдурить (примеров 1)
Больше примеров...
Sucker (примеров 14)
Relapse is Ministry's first studio album featuring original material since 2007's The Last Sucker, marking the longest gap, to date, between their studio albums. Relapse - первый студийный альбом Ministry с оригинальным материалом, после альбома 2007 года The Last Sucker, на 2012 год, это самый длинный промежуток, между их студийными альбомами.
Sucker Punch Productions, developers of the Sly Cooper series and Infamous series, was acquired by Sony Computer Entertainment as part of its SCE WWS. Sucker Punch Productions, разработчики серии Sly Cooper и серии Infamous, были приобретены Sony Computer Entertainment.
None of the developers of the original three franchises - Naughty Dog, Insomniac Games, or Sucker Punch Productions - were working directly on the game. Ни один из разработчиков (Naughty Dog, Insomniac Games и Sucker Punch Productions) трёх оригинальных серий не принимал непосредственного участия в создании игры.
Guy invites her to his father's shop, and on the bus home musically answers Girl's question about what his songs are about: a long-time girlfriend who cheated on him, then left ("Broken Hearted Hoover Fixer Sucker Guy"). Пока они едут на автобусе, она спрашивает, кому посвящены его песни, и он поёт, отвечая на её вопросы: давным-давно у него была девушка, которая ему изменила и теперь его сердце разбито («Broken Hearted Hoover Fixer Sucker Guy»).
The album is the first part of the band's anti-Bush trilogy, followed by Rio Grande Blood (2006) and The Last Sucker (2007). Изданный в преддверии президентских выборов в США, он является первой частью антибушевской трилогии, продолженной затем альбомами Rio Grande Blood (2006) и The Last Sucker (2007).
Больше примеров...
Придурок (примеров 14)
Maybe that sucker Arctor would even pick up the bill. Может быть, этот придурок Арктор даже оплатит счет.
Hey, you'll be sitting around like a sucker. I'll be drinking and having fun. Это ты будешь сидеть там как придурок, а я буду пить и веселиться.
Look at me, sucker! Посмотри на меня, придурок!
That makes me the sucker? И теперь я придурок?
This kid's a sucker for the high inside ones every time. Этот парень постоянно промахивается, придурок.
Больше примеров...
Исподтишка (примеров 5)
Another sucker punch from the Campbell's. Coward. Ещё один удар исподтишка от Кэмпбеллов.
So we're walking away, and he sucker punches Todd, back of the head. Мы уходим, а он исподтишка ударяет Тодда сзади по голове.
People who don't sucker punch people when they're scared, okay? Люди, которые не бьют исподтишка, когда напуганы, ясно?
Baby, work your magic on me 3x09 Sucker Punch Обоснованная жестокость З Сезон, 9 серия. "Удар исподтишка"
You see, it only takes one punch or a good punch or a lucky punch or even a sucker punch. Видишь ли, хватает одного хорошего удара, или внезапного, или удара исподтишка.
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 9)
you don't wanna get this sucker near your eye or your groin. Ты же не хочешь, чтобы этот ублюдок попал тебе в глаз или в живот.
Mean little sucker, huh? - That thing is freaky! Злой мелкий ублюдок, да? - Ну и гадость!
Mean little sucker, huh? Злой мелкий ублюдок, да?
Boy, he's a big sucker. Ребята, он большой ублюдок.
Son of a bitch, fucking jungled cock sucker. Сукин сын, чертов ублюдок!
Больше примеров...
Засранец (примеров 7)
You're down 200, sucker. Ты понизил до 200, засранец.
Every once in a while... some poor little sucker tries. Время от времени, какой-нибудь несчастный засранец пытается.
Yeah, sounds like a real sucker. Да, на слух - настоящий засранец.
Boom. Oh, no, sucker, you're coming in. Бум. о нет, засранец, ты входишь.
That little sucker is such a wimp. Этот мелкий засранец такой слабак.
Больше примеров...