Английский - русский
Перевод слова Sucker

Перевод sucker с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосунок (примеров 45)
He's been playing you for a sucker! Он играет с Тобой, сосунок!
What did you do for, sucker punching a kid? За что? Сосунок побил ребенка?
"Sucker." It's true. "Сосунок." Так правильно.
That sucker was perfect. Тот сосунок был совершенен.
Turn around, sucker. Повернись, сосунок, повернись.
Больше примеров...
Лох (примеров 13)
I'm the sucker that he conned into doing it for him. И я лох, которого он в это втянул.
You just got "Fireblasted", sucker! Тебя поджарили огоньком, лох.
I'm a sucker. Какой же я лох.
Some sucker peeled off the 1800 we were asking, and boom, boom, boom, we were knocking at the door of the "A" room. Один лох купил ее за 1800 И вот мы уже на пути к сказочному богатству
What am I, a sucker? Что я, лох какой-нибудь?
Больше примеров...
Неудачник (примеров 13)
That sucker soaks up flattery like a Twinkie soaks up gravy. Этот неудачник впитывает лесть, как Твинки впитывает соус.
But until then, I'm just a sucker of a guy. но до тех пор я всего лишь неудачник
Not Madescu, he's too much of a sucker. Не Мадеску, он неудачник.
And I'm not a sucker. И я не неудачник.
You found out and you forgave her like a sucker. Вы узнали и простили её, как настоящий неудачник
Больше примеров...
Простофиля (примеров 11)
Watch your back when you crawl out onto the yard, sucker. Оглядывайся, когда ты выползешь во двор, простофиля.
That sucker swallowed it hook, line, and sinker. И этот простофиля на неё купился.
Because I'm a bigger sucker than the mailman. Потому что я ещё больший простофиля, чем почтальон.
That's the third time, sucker. Это уже в третий раз, простофиля.
And he's a sucker for pulling an inside straight and kind of a sucker for me. И простофиля в игре "дырявый стрит", а еще мне продул.
Больше примеров...
Молокосос (примеров 9)
What does he think I am, a sucker? Он что думает, я молокосос?
Then some thumb sucker came along and tagged him "RED." Пришел какой-то молокосос и обозвал их "ООП".
So long, sucker! Всего хорошего, молокосос!
Cold turkey the sucker. Истинная правда, молокосос.
Hands up, sucker. Руки вверх, молокосос.
Больше примеров...
Сопляк (примеров 5)
You see that little sucker right there? Что ты видишь вот здесь маленький сопляк?
Where I come from it's, "prepare to die, sucker!" В моих краях говорят: "Сдохни, сопляк!".
Shorthand for "You don't have a job for much longer, sucker." Подразумевается "У тебя больше нет работы, сопляк".
Up your mother's slash, sucker! Утри сопли, сопляк!
That sucker really had some moves on him. Этот сопляк здорово двигался.
Больше примеров...
Лопух (примеров 3)
That sucker's funnier than a dixie cup. Этот лопух смешнее, чем Петросян.
Have a great time on King's Head Island, sucker! Удачного вечера на Кингс Хеде, лопух!
Pay up, sucker. Деньги мои, лопух.
Больше примеров...
Обдурить (примеров 1)
Больше примеров...
Sucker (примеров 14)
We just hope that some other poor sucker gets the motor that the magazine intern fiddled with. Мы только надеемся на то, что некоторые другие бедные sucker запускается двигатель, что журнал интерн fiddled с.
The games were originally developed by Sucker Punch Productions, while the port was handled by Sanzaru Games and published by Sony Computer Entertainment America. Игры были разработаны Sucker Punch Productions, в то время как портированием занималась Sanzaru Games, издателем стал Sony Computer Entertainment.
The album is the first part of the band's anti-Bush trilogy, followed by Rio Grande Blood (2006) and The Last Sucker (2007). Изданный в преддверии президентских выборов в США, он является первой частью антибушевской трилогии, продолженной затем альбомами Rio Grande Blood (2006) и The Last Sucker (2007).
Sony acquired Sucker Punch on August 2, 2011. 2 августа 2011 года компания Sony заявила о приобретении студии Sucker Punch.
However, he does appear on the "Sucker for Punishment" music video. Миллс участвовал в съемках музыкального видео «Sucker for Punishment».
Больше примеров...
Придурок (примеров 14)
He sucker punched me.I told you. Этот придурок ударил меня, я же говорил.
Hey, you'll be sitting around like a sucker. I'll be drinking and having fun. Это ты будешь сидеть там как придурок, а я буду пить и веселиться.
I mean, I thought I was just a total sucker but... То есть, я думал, что я полный придурок, но...
You better get in there and clean that room in the next ten minutes... or else you gonna be walking down the street with three shoes - two on your feet and one in your ass, sucker. Бегом в комнату, и чтобы через 10 минут там все блестело, или сейчас же побежишь по улице в трех башмаках: два - на ногах, и еще один - в жопе, придурок!
Look at me, sucker! Посмотри на меня, придурок!
Больше примеров...
Исподтишка (примеров 5)
Another sucker punch from the Campbell's. Coward. Ещё один удар исподтишка от Кэмпбеллов.
So we're walking away, and he sucker punches Todd, back of the head. Мы уходим, а он исподтишка ударяет Тодда сзади по голове.
People who don't sucker punch people when they're scared, okay? Люди, которые не бьют исподтишка, когда напуганы, ясно?
Baby, work your magic on me 3x09 Sucker Punch Обоснованная жестокость З Сезон, 9 серия. "Удар исподтишка"
You see, it only takes one punch or a good punch or a lucky punch or even a sucker punch. Видишь ли, хватает одного хорошего удара, или внезапного, или удара исподтишка.
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 9)
you don't wanna get this sucker near your eye or your groin. Ты же не хочешь, чтобы этот ублюдок попал тебе в глаз или в живот.
Ceratomia, maybe. Boy, he's a big sucker. Ребята, он большой ублюдок.
Boy, he's a big sucker. Ребята, он большой ублюдок.
Son of a bitch, fucking jungled cock sucker. Сукин сын, чертов ублюдок!
lovesick sucker, out on his ass. Shit. Тоскующий по любви ублюдок без жилья.
Больше примеров...
Засранец (примеров 7)
You're down 200, sucker. Ты понизил до 200, засранец.
Every once in a while... some poor little sucker tries. Время от времени, какой-нибудь несчастный засранец пытается.
Yeah, sounds like a real sucker. Да, на слух - настоящий засранец.
Boom. Oh, no, sucker, you're coming in. Бум. о нет, засранец, ты входишь.
That little sucker is such a wimp. Этот мелкий засранец такой слабак.
Больше примеров...