Английский - русский
Перевод слова Sucker

Перевод sucker с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосунок (примеров 45)
On your knees, sucker. На колени, сосунок.
You sucker punched him. Сосунок, ты его ударил.
He's a sucker, man. Он просто сосунок, чувак!
Hold what, sucker? Подержать кого, сосунок?
(laughs) you're the sucker, sucker. Сам ты обсос, сосунок.
Больше примеров...
Лох (примеров 13)
Come on, I'm not a sucker. Брось, я же не лох.
You prefer "sucker"? Прости, ты предпочитаешь слово "лох"?
I hacked Postmates' proxy that supports the APN for my boyfriend's cell carrier. request to my affiliate link, meaning I get $10 coupons every time a sucker orders anything. Теперь все ссылки переписываются и каждый запрос с И я получаю купон на 10 долларов каждый раз, когда этот лох что-то заказывает.
Some sucker peeled off the 1800 we were asking, and boom, boom, boom, we were knocking at the door of the "A" room. Один лох купил ее за 1800 И вот мы уже на пути к сказочному богатству
What am I, a sucker? Что я, лох какой-нибудь?
Больше примеров...
Неудачник (примеров 13)
There's a sucker born every minute. Каждую минуту рождается еще один неудачник.
But until then, I'm just a sucker of a guy. но до тех пор я всего лишь неудачник
And I'm not a sucker. И я не неудачник.
You found out and you forgave her like a sucker. Вы узнали и простили её, как настоящий неудачник
You've become a sucker, a loser. Ты сосунок, неудачник.
Больше примеров...
Простофиля (примеров 11)
That sucker swallowed it hook, line, and sinker. И этот простофиля на неё купился.
Father, darling, you're a sucker. Отец, дорогой, ты простофиля.
That's the third time, sucker. Это уже в третий раз, простофиля.
That's right, sucker! Именно так, простофиля!
So long, sucker. Ha! От винта, простофиля!
Больше примеров...
Молокосос (примеров 9)
What does he think I am, a sucker? Он что думает, я молокосос?
It's a lucky thing for you, sucker, that you're blind. ѕовезло тебе, молокосос, что ты слеп.
Then some thumb sucker came along and tagged him "RED." Пришел какой-то молокосос и обозвал их "ООП".
So long, sucker! Всего хорошего, молокосос!
Cold turkey the sucker. Истинная правда, молокосос.
Больше примеров...
Сопляк (примеров 5)
You see that little sucker right there? Что ты видишь вот здесь маленький сопляк?
Where I come from it's, "prepare to die, sucker!" В моих краях говорят: "Сдохни, сопляк!".
Shorthand for "You don't have a job for much longer, sucker." Подразумевается "У тебя больше нет работы, сопляк".
Up your mother's slash, sucker! Утри сопли, сопляк!
That sucker really had some moves on him. Этот сопляк здорово двигался.
Больше примеров...
Лопух (примеров 3)
That sucker's funnier than a dixie cup. Этот лопух смешнее, чем Петросян.
Have a great time on King's Head Island, sucker! Удачного вечера на Кингс Хеде, лопух!
Pay up, sucker. Деньги мои, лопух.
Больше примеров...
Обдурить (примеров 1)
Больше примеров...
Sucker (примеров 14)
The games were originally developed by Sucker Punch Productions, while the port was handled by Sanzaru Games and published by Sony Computer Entertainment America. Игры были разработаны Sucker Punch Productions, в то время как портированием занималась Sanzaru Games, издателем стал Sony Computer Entertainment.
Relapse is Ministry's first studio album featuring original material since 2007's The Last Sucker, marking the longest gap, to date, between their studio albums. Relapse - первый студийный альбом Ministry с оригинальным материалом, после альбома 2007 года The Last Sucker, на 2012 год, это самый длинный промежуток, между их студийными альбомами.
Sucker Punch Productions, developers of the Sly Cooper series and Infamous series, was acquired by Sony Computer Entertainment as part of its SCE WWS. Sucker Punch Productions, разработчики серии Sly Cooper и серии Infamous, были приобретены Sony Computer Entertainment.
None of the developers of the original three franchises - Naughty Dog, Insomniac Games, or Sucker Punch Productions - were working directly on the game. Ни один из разработчиков (Naughty Dog, Insomniac Games и Sucker Punch Productions) трёх оригинальных серий не принимал непосредственного участия в создании игры.
Sony acquired Sucker Punch on August 2, 2011. 2 августа 2011 года компания Sony заявила о приобретении студии Sucker Punch.
Больше примеров...
Придурок (примеров 14)
Maybe that sucker Arctor would even pick up the bill. Может быть, этот придурок Арктор даже оплатит счет.
You better get in there and clean that room in the next ten minutes... or else you gonna be walking down the street with three shoes - two on your feet and one in your ass, sucker. Бегом в комнату, и чтобы через 10 минут там все блестело, или сейчас же побежишь по улице в трех башмаках: два - на ногах, и еще один - в жопе, придурок!
In the hole, sucker. Решка. В яму, придурок.
That makes me the sucker? И теперь я придурок?
This kid's a sucker for the high inside ones every time. Этот парень постоянно промахивается, придурок.
Больше примеров...
Исподтишка (примеров 5)
Another sucker punch from the Campbell's. Coward. Ещё один удар исподтишка от Кэмпбеллов.
So we're walking away, and he sucker punches Todd, back of the head. Мы уходим, а он исподтишка ударяет Тодда сзади по голове.
People who don't sucker punch people when they're scared, okay? Люди, которые не бьют исподтишка, когда напуганы, ясно?
Baby, work your magic on me 3x09 Sucker Punch Обоснованная жестокость З Сезон, 9 серия. "Удар исподтишка"
You see, it only takes one punch or a good punch or a lucky punch or even a sucker punch. Видишь ли, хватает одного хорошего удара, или внезапного, или удара исподтишка.
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 9)
you don't wanna get this sucker near your eye or your groin. Ты же не хочешь, чтобы этот ублюдок попал тебе в глаз или в живот.
Mean little sucker, huh? Злой мелкий ублюдок, да?
Boy, he's a big sucker. Ребята, он большой ублюдок.
He's got this poor sucker to carry a bomb without him even knowing it. Этот бедный ублюдок пронёс для него бомбу и даже не знал об этом.
lovesick sucker, out on his ass. Shit. Тоскующий по любви ублюдок без жилья.
Больше примеров...
Засранец (примеров 7)
You're down 200, sucker. Ты понизил до 200, засранец.
Boom. Oh, no, sucker, you're coming in. Бум, о нет, засранец, и ты наступаешь.
Boom. Oh, no, sucker, you're coming in. Бум. о нет, засранец, ты входишь.
Yeah, how do you like me now, sucker? Ну, что теперь скажешь, засранец?
That little sucker is such a wimp. Этот мелкий засранец такой слабак.
Больше примеров...