Английский - русский
Перевод слова Subsection

Перевод subsection с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Подраздел (примеров 241)
Following the table would come a new subsection B, entitled "Follow-up to concluding observations". После таблицы последует новый подраздел В, озаглавленный "Последующие действия в связи с заключительными соображениями".
The subsection dated from a time when it had been the practice to categorize such cases under the latter heading. Этот подраздел появился тогда, когда существовала практика относить такие дела к последней категории.
(b) Subsection on actions by developing countries Ь) Подраздел по действиям развивающихся стран
As part of the ongoing review of its procedures and working methods, in September 2005 the Court adopted amendments to Article 43 of its Rules (Subsection 1. В рамках текущего обзора своих процедур и методов работы Суд в сентябре 2005 года принял поправки к статье 43 своего Регламента (Подраздел 1.
Subsection 3 Replacements and alternate judges Подраздел З Замена судей и запасные судьи
Больше примеров...
Пункт (примеров 93)
"Subject to the following provisions of this Part, where any damage is caused wholly or partly by a defect in a product, every person to whom subsection (2) below applies shall be liable for the damage." "С учетом следующих положений данной части, если какой-либо ущерб причинен полностью или частично дефектом продукта, каждое лицо, к которому применяется приведенный ниже пункт 2, несет ответственность за такой ущерб".
Subsection (c) is, therefore, accepted in a qualified manner, with objections hereby raised to the means of generating the proposed executive summaries. Таким образом, мы осознанно поддерживаем пункт с), высказывая при этом свои возражения относительно средств составления предлагаемых исполнительных резюме.
To indicator of achievement (f), add a new subsection containing the following: "The extent to which tools to improve monitoring and oversight of resettlement have been adopted". В пункт (f) в колонке «Показатели достижения результатов» добавить новый подпункт следующего содержания: «Степень применения инструментов совершенствования мониторинга и надзора за расселением».
It is proposed that paragraph 3 should be deleted since it no longer serves any purpose in view of the proposed amendment to Annex 1, section D, subsection II, paragraph 3 of the Convention on Road Signs and Signals concerning compulsory roundabouts. Пункт З предлагается исключить, поскольку он теряет смысл в силу предложенной поправки к пункту З подраздела II раздела D приложения 1 к Конвенции о дорожных знаках и сигналах, касающемуся обязательного кругового движения.
Local public administrative measures to declare someone a private pupil have become more circumspect (Section 7, subsection 2 of PEA) in order to prevent the most disadvantaged young people falling out of public education; усилены требования к административным мерам местных органов власти для перевода учащихся в частные учебные заведения (пункт 2 статьи 7 Закона об общем образовании) во избежание отсева молодежи, находящейся в наиболее неблагоприятном положении, из государственной системы образования;
Больше примеров...
Подпункт (примеров 24)
To the extent that several fields of responsibility are listed under the same paragraph or number in the Schedule to this Act, the fields of responsibility concerned shall be transferred to the Greenland Self-Government authorities at the same time, but see subsection (3). Если в дополнении к настоящему закону в одном пункте или под одним номером указаны несколько областей ответственности, то такие области передаются органам самоуправления Гренландии одновременно (см. подпункт (3)).
Subsection (b): Any change or improvement of existing positions aimed at acquiring territory. подпункт Ь: любое изменение или улучшение существующих позиций в целях приобретения территории;
Subsection (c): Any deliberate discharge (whether with conventional or unconventional weapons) against the position of any warring party by another, or firing at any individual or property or any seizure or abduction of individuals and properties. подпункт с: любое преднамеренное нападение (с применением обычного или необычного оружия) на позиции любой другой противоборствующей стороны или обстрел любого лица или имущества, или захват или похищение лиц и имущества;
A person commits insubordination by re fusing - to give the police particulars stated in - subsection 10 of the Police Act. Противодействие властям, отказ - дать полиции подробный отчет - подпункт 10 Полицеиского акта.
Subsection 3 makes that clearly applicable only if no other mental health services are usable in his case. подпункт З позволяет обращатся к этому - когда никакая другая психиатрическая помощь не доступна.
Больше примеров...
Раздел (примеров 55)
Documentation - subsection 5.4 (RID only) документация - раздел 5.4 (только МПОГ);
As for assistance to other countries on this matter, see section below entitled "Japan's Capacity-Building Assistance for Counter-Terrorism", subsection entitled "Customs Cooperation". Что касается оказания помощи другим странам в указанной области, то просьба обратиться к разделу ниже, озаглавленному «Помощь, оказываемая Японией по наращиванию потенциала в борьбе с терроризмом», раздел «Таможенное сотрудничество».
Section 68, subsection 1: Members shall be liable: Раздел 68, подраздел 1: Служащие обязаны:
Besides, for authorization buyers to conduct the history of their buying for all time, which available to viewing in subsection History buying (the section General information). Кроме того, для авторизированных покупателей ведется история их покупок за все время, которая доступна для просмотра в подразделах История покупок (раздел Общая информация).
"(b) the final court decision violates the prohibition of the aggravation of punishment [section 234, subsection (1); section 241, section 354; subsection (3)], provided that no other remedy is available against the final decision." Ь) если окончательное решение суда нарушает принцип запрещения усиления наказания [подраздел 1 раздела 234; раздел 241, раздел 345; подраздел 3], при условии отсутствия иных средств обжалования окончательного решения .
Больше примеров...