Английский - русский
Перевод слова Subsection

Перевод subsection с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Подраздел (примеров 241)
There seems to be a subsection to this list here. Похоже, в этом списке есть подраздел.
Most reporting Parties devoted a chapter, section or subsection to this issue. Большинство представивших информацию Сторон посвятили этой проблеме главу, раздел или подраздел доклада.
(b) Include in their regular reports to their governing bodies a subsection on their contribution in support of such cooperation; Ь) включали в доклады, регулярно представляемые ими своим руководящим органам, подраздел, посвященный их вкладу в поддержку такого сотрудничества;
"(b) the final court decision violates the prohibition of the aggravation of punishment [section 234, subsection (1); section 241, section 354; subsection (3)], provided that no other remedy is available against the final decision." Ь) если окончательное решение суда нарушает принцип запрещения усиления наказания [подраздел 1 раздела 234; раздел 241, раздел 345; подраздел 3], при условии отсутствия иных средств обжалования окончательного решения .
(b) The subsections 3 to 7 do not correspond to the chosen hierarchy and its order (e.g. subsection on reuse is missing and the subsection on collection seems to be relevant for all steps below). Ь) подразделы 3-7 не соответствуют избранной схеме и предусмотренной в ней последовательности этапов (например, отсутствует подраздел о повторном использовании, а подраздел о сборе, как представляется, касается всех изложенных ниже этапов);
Больше примеров...
Пункт (примеров 93)
Section 18, subsection (3) provides that every person who is charged with a criminal offence, shall: Пункт З статьи 18 предусматривает, что каждый человек, которого обвиняют в совершении уголовного правонарушения:
According to the Amendment a new subsection is added to this section stipulating that no person may be compelled to be a member of an association. Согласно этой поправке, в данную статью будет включен новый пункт, предусматривающий, что никто не может принуждаться к членству в какой-либо ассоциации.
With respect to subsection E. (notice registration), it was agreed that the last paragraph should be deleted as it addressed matters already covered elsewhere. В отношении подраздела Е. (регистрация уведомлений) было решено исключить последний пункт, поскольку он посвящен вопросам, которые уже рассматриваются в других частях текста.
New subsection, former 9.1.2.1.6 1.6.5.5 Новый подраздел, представляющий собой бывший пункт 9.1.2.1.6.
Sure hope it happens to be covered under, say, section three, subsection 2.2, paragraph one, accidental fire damage, in which case you'd have to replace the entire waterline to fix the sagging pipe. Конечно надеюсь это могло быть под, скажем, Пункт З, подпункт 2.2, параграф 1, повреждения от случайного пожара, в случае которого, вы должны заменить весь водопровод, чтобы заменить провисающую трубу.
Больше примеров...
Подпункт (примеров 24)
The proposed provision, section 5, subsection 2, reads as follows: Текст положения, которое предлагается включить в подпункт 2 статьи 5, является следующим:
To indicator of achievement (f), add a new subsection containing the following: "The extent to which tools to improve monitoring and oversight of resettlement have been adopted". В пункт (f) в колонке «Показатели достижения результатов» добавить новый подпункт следующего содержания: «Степень применения инструментов совершенствования мониторинга и надзора за расселением».
Under Indicator of achievement (c), add a new subsection containing the following sentence: "Development of measurable indicators corresponding to the High Commissioner's five commitments". В пункте (с) в колонке «Показатели достижения результатов» добавить новый подпункт следующего содержания: «Разработка поддающихся количественной оценке показателей, отражающих пять обязательств Верховного комиссара».
To the extent that several fields of responsibility are listed under the same paragraph or number in the Schedule to this Act, the fields of responsibility concerned shall be transferred to the Greenland Self-Government authorities at the same time, but see subsection (3). Если в дополнении к настоящему закону в одном пункте или под одним номером указаны несколько областей ответственности, то такие области передаются органам самоуправления Гренландии одновременно (см. подпункт (3)).
Sure hope it happens to be covered under, say, section three, subsection 2.2, paragraph one, accidental fire damage, in which case you'd have to replace the entire waterline to fix the sagging pipe. Конечно надеюсь это могло быть под, скажем, Пункт З, подпункт 2.2, параграф 1, повреждения от случайного пожара, в случае которого, вы должны заменить весь водопровод, чтобы заменить провисающую трубу.
Больше примеров...
Раздел (примеров 55)
According to the Roommate Agreement, paragraph nine, subsection B, В соответствии с соседским соглашением, параграф 9, раздел Б,
The specification of this reference in the transport document is to let control authorities understand why such packages do not show the prescribed markings (see subsection 6.1.3 of RID/ADR), not being tested in accordance with Chapter 6.1.3. Цель включения этой ссылки в транспортный документ состоит в том, чтобы контролирующие органы могли понять, почему на такие упаковки не нанесены предписанные маркировочные надписи (см. раздел 6.1.3 МПОГ/ДОПОГ), т.е. почему они не были испытаны в соответствии с главой 6.1.3.
Section 12, subsection 1: In the course of performing their tasks members of the police shall comply with the instructions of their superiors. Раздел 12, подраздел 1: При выполнении своих задач сотрудники полиции следуют инструкциям своих начальников.
Section 38 provides: "A limitation referred to in subsection (9) is valid only if it: Раздел 38 предусматривает, что "ограничение, упомянутое в подразделе 9, действует только в случае, если оно:
If a section had several subsections, delegations could cover all subsections concerned in an inclusive statement or take them up in separate statements, subsection by subsection. Если раздел делится на несколько подразделов, то делегации могут охватить все соответствующие подразделы в одном общем заявлении или сделать отдельные заявления по каждому подразделу.
Больше примеров...