Английский - русский
Перевод слова Sub-committee

Перевод sub-committee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подкомитет (примеров 338)
The Sub-Committee will be informed of the activities of other organizations which may be relevant to its work. Подкомитет будет проинформирован о деятельности других организаций, которая может иметь отношение к его работе.
The Sub-Committee is nearing completion of the first draft of its report which will then be reviewed by the Inter-Ministerial Committee. Подкомитет в споре завершит работу над первым проектом своего доклада, который затем будет рассмотрен межведомственным комитетом.
The Sub-Committee on Gender of the Advisory Commission on Educational Reform was addressing gender issues in the revised curriculum, and she wondered if there were any plans to broaden that mandate. Подкомитет по гендерным вопросам Консультативной комиссии по реформе системы образования занимается гендерными аспектами пересмотренного учебного плана, и она интересуется, планируется ли расширить этот мандат.
Such cooperation may not exempt the States Parties belonging also to such conventions from cooperating fully with the Sub-Committee, nor [exempt] [preclude] the Sub-Committee from carrying out missions/visits to the territories of those States in the fulfilment of its mandate. Такое сотрудничество не должно ни освобождать государства-участники, являющиеся также сторонами таких конвенций, от полного сотрудничества с Подкомитетом, ни [освобождать] [препятствовать] Подкомитет[у] от осуществления [осуществлять] миссии/посещения на территории этих государств в рамках выполнения своего мандата.
The observance is co-sponsored by the International Movement ATD Fourth World, the United Nations Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Department of Public Information and the NGO Sub-Committee for the Eradication of Poverty. Это мероприятие совместно организуют Международное движение за оказание помощи бедствующим группам населения-«четвертый мир», Департамент по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций, Департамент общественной информации Организации Объединенных Наций и Подкомитет НПО по искоренению нищеты.
Больше примеров...
Подкомитета (примеров 294)
Deliverables: A report of the activities of the Communications Sub-Committee to be delivered to the fifth session of the Expert Group. Пятой сессии Группы экспертов должен быть представлен Доклад о деятельности Подкомитета по коммуникационной деятельности.
In April 1999, OHCHR hosted a session of the inter-agency mechanism for harmonizing nutrition policy, the Sub-Committee on Nutrition of the Administrative Committee on Coordination (ACC/SCN). В апреле 1999 года УВКПЧ организовало совещание межучрежденческого механизма по упорядочению политики в области питания Подкомитета по проблемам питания Административного комитета по координации (АКК/ППП).
The head of the delegation stated that Benin is ready to welcome the Sub-Committee on the Prevention of Torture from 18 to 26 May 2008. Глава делегации заявил, что Бенин готов принять у себя заседания Подкомитета по предупреждению пыток с 18 по 26 мая 2008 года.
Concerning torture in arrest and detention centres, recommendations had been made based on those of the Sub-Committee on the Prevention of Torture, in order to guarantee the rights of persons arrested and detained and in order to monitor and prevent any violations. Что касается пыток в центрах задержания и содержания под стражей, то на основе рекомендаций Подкомитета по предупреждению пыток были разработаны рекомендации, призванные гарантировать права задержанных и содержащихся под стражей лиц и обеспечить отслеживание и предупреждение любых нарушений.
My country therefore considers it essential that the mandate of the High-Level Coordinator, Ambassador Gennady Tarasov, should continue in tandem with the work of the Tripartite Commission and its Technical Sub-Committee until the terms of all those mandates have been fulfilled. Поэтому моя страна считает необходимым, чтобы мандат координатора высокого уровня посла Геннадия Тарасова и работа Трехсторонней комиссии и ее Технического подкомитета были продлены до тех пор, пока не будут выполнены требования всех этих мандатов.
Больше примеров...
Подкомитетом (примеров 92)
The representative of Japan stated that the new text of article 2 was adopted by the working group on the understanding that the question of the relationship between the sub-committee and the Committee against Torture would be discussed at future sessions of this working group. Представитель Японии заявила, что новый текст статьи 2 был одобрен рабочей группой при том понимании, что вопрос о связи между подкомитетом и Комитетом против пыток будет обсужден в ходе будущих сессий этой рабочей группы.
On 23 October 1996, several independent sources reported that a Public Order Act was approved by Khartoum State Council, following the submission of a report by its Security Services Sub-Committee. 23 октября 1996 года несколько независимых источников сообщили о том, что Советом штата Хартум был принят законодательный акт об общественном порядке после представления доклада Подкомитетом по службам безопасности этого Совета.
Independently of the work of the Sub-Committee, the Joint Meeting could adopt provisions for the marking of transport units and wagons without adversely affecting multimodal transport in that such provisions are in any case specific to RID/ADR. Независимо от работы, проводимой Подкомитетом, Совместное совещание могло бы принять необходимые для МПОГ/ДОПОГ положения о маркировке транспортных единиц и вагонов, которые не препятствовали бы осуществлению мультимодальных перевозок.
The Sub-Committee considered at its eighth session that, in principle, no new proposals should be submitted directly to the Committee without the subject having first been discussed by the Sub-Committee. На своей восьмой сессии Подкомитет решил, что в принципе непосредственно Комитету не должно представляться никаких новых предложений, если они предварительно не были обсуждены Подкомитетом.
In 2002, the organization collaborated on the survey "Best Practices in Poverty Eradication" carried out by the NGO Sub-committee for the elimination of poverty. В 2002 году - участие в исследовании по теме «Передовая практика в деле искоренения нищеты», проводимом подкомитетом НПО по искоренению нищеты; его результаты будут опубликованы в 2003 году.
Больше примеров...
Подкомитету (примеров 68)
All agreed that the sub-committee should consider the views of the State Party in the preparation of its report. Все согласились с тем, что подкомитету следует учитывать мнения государства-участника при подготовке своего доклада.
He noted the points to be discussed by the Sub-Committee before the Working Group met again. Он назвал аспекты, которые предстоит обсудить Подкомитету до очередной сессии Рабочей группы.
The Working Group on Portable Tanks met from 4 to 8 July 1994 under the chairmanship of Mr. Schulz-Forberg (Germany), who presented the outcome of the work to the Sub-Committee. Совещание рабочей группы по переносным цистернам проходило 4-8 июля 1994 года под председательством г-на Шульца-Форберга (Германия), который представил Подкомитету результаты ее работы.
Article 12 set forth the obligations which States parties accepted in order to enable the Sub-Committee to conduct its missions in general, whereas article 13 indicated the exceptional circumstances under which a State could object to a visit, and not to a mission. На самом деле, если статья 12 предусматривает обязательства, которые принимают государства-участники с тем, чтобы позволить Подкомитету в целом осуществлять свои миссии, то статья 13 предусматривает исключительные обстоятельства, в которых государство может представить возражение в отношении какого-либо помещения, а не миссии.
The representative of the Netherlands informed the Sub-Committee that work was going on in a OECD/IGUS Working Group but it would not be possible to complete the work in this biennium and it should therefore be deferred to the next biennium. Представитель Нидерландов сообщил Подкомитету, что в Рабочей группе ОЭСР-МГНВ ведется соответствующая работа, которую не получится завершить в течение настоящего двухгодичного периода, и поэтому она будет продолжена в ходе следующего двухгодичного периода.
Больше примеров...
Подкомитете (примеров 18)
Interested delegations should therefore raise the matter with that Sub-Committee. Поэтому заинтересованным делегациям следует поднять этот вопрос в данном Подкомитете.
He has participated in the work of the Inter-Agency Task Force on Internally Displaced Persons, chaired by the Department of Humanitarian Affairs, and addressed in May 1994 UNHCR's Sub-Committee of the Whole on International Protection of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme. Он принимает участие в работе Межучрежденческой целевой группы по проблемам внутриперемещенных лиц, возглавляемой Департаментом по гуманитарным вопросам, и в мае 1994 года он выступал в Подкомитете полного состава по международной защите Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара УВКБ.
ECE also participates in the CONGO Sub-Committee on Women and interacts with the ECE/NGO Working Group on Women related to their programmes in the ECE region. ЕЭК принимает также участие в Подкомитете по положению женщин Конференции НПО и осуществляет взаимодействие с Рабочей группой ЕЭК/НПО по положению женщин в связи с их программами в регионе ЕЭК.
As an activist of human rights, mainly in the field of gender equality and acting as the Chair of the Socialist Woman's Forum, Ms. Xhaçka, since 2014, has chaired the Minors Issues, Gender Equality and Domestic Violence Sub-committee. Как правозащитница, главным образом в области гендерного равенства, и исполняющая обязанности председателя Женского форума Социалистической партии, Джачка с 2014 года председательствовала в парламентском подкомитете по делам несовершеннолетних, гендерного равенства и домашнего насилия.
As by his knowledge the situation was similar in the second sub-committee on networks (the Chair of the sub-committee on networks was not present at the meeting). Аналогичным образом, по его данным, обстоят дела и в Подкомитете по сетям (Председатель этого Подкомитета не смог принять участия в совещании).
Больше примеров...
Пог (примеров 7)
Noting with satisfaction that the Committee could reach consensus on the GHS after consideration of a draft consolidated by IOMC on the basis of inputs from the TDG Sub-Committee, ILO and OECD; с удовлетворением отмечая, что Комитету удалось достичь консенсуса по СГС после рассмотрения проекта сводного текста, подготовленного МПБОХВ на основе материалов, представленных Подкомитетом по ПОГ, МОТ и ОЭСР;
A delay of almost four years might cause difficulties for each consignment and cannot be justified when the Sub-Committee has already taken a decision. Ожидание, которое продлится почти четыре года, чревато тем, что каждый раз при отправке грузов будут возникать сложности, и оно уже не является оправданным с того момента, как Подкомитет ПОГ принял свое решение.
Delegations would have to seek at TDG Sub-Committee level for improvements of the current procedures of adopting references to standards in the Model Regulations if they felt this was necessary. Если же делегации сочтут это необходимым, то им следует добиваться на уровне Подкомитета по ПОГ усовершенствования существующих процедур принятия ссылок на стандарты в Типовых правилах.
In May 2013, the secretariat transmitted the draft code of practice to the IMO Sub-Committee on Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers for consideration at its eighteenth session in September 2013 (IMO DSC 18). В мае 2013 года секретариат представил проект кодекса практики Подкомитету ИМО по опасным грузам, твердым грузам и контейнерам (ПОГ 18 ИМО) для его рассмотрения на восемнадцатой сессии в сентябре 2013 года.
It held four sessions from 2011 to 2013 in Geneva and was supported in its task by a working group on container safety that met in parallel to the IMO Sub-Committee on Dangerous Goods, Solid Cargoes and Containers (IMO DSC) in September 2013. В выполнении задач содействие ей оказывала рабочая группа по безопасности контейнеров, которая провела свое совещание параллельно с сессией Подкомитета ИМО по опасным грузам, твердым грузам и контейнерам (ПОГ ИМО) в сентябре 2013 года.
Больше примеров...