Английский - русский
Перевод слова Stuffed

Перевод stuffed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чучело (примеров 54)
You have a stuffed meerkat in your home. У тебя есть чучело суриката в твоем доме.
Or have you got him stuffed here and all? Или его чучело тоже у тебя здесь?
Would you like a stuffed bear? Хочешь себе чучело медведя?
He hunted it, he took photos, he had it stuffed but he never brought it home. Он застрелил его, сфотографировал, набил чучело, но никогда не приносил его домой.
All right, I found a spotted owl at the museum where I used to work, stuffed. Я нашла чучело совы в музее, где я раньше работала.
Больше примеров...
Фаршированный (примеров 16)
Here, I see you have pheasant stuffed with sweet chestnuts. Так, ещё есть фазан, фаршированный каштанами.
It smells like a skunk stuffed with feta cheese. Пахнет как скунс фаршированный сыром фета.
He's like a big stuffed oso de peluche. Он словно большой фаршированный мишка
He had someone stuffed with chestnuts? У него был кто-то фаршированный каштанами? Это ужасно, не правда ли?
In 1921, aged 18, he penned his first novel, the German language Der ausgestopfte Papagei (The Stuffed Parrot). В возрасте 18 лет написал свою первую книгу - детектив на немецком языке «Фаршированный попугай».
Больше примеров...
Плюшевый (примеров 9)
She was blind in one eye, and she had a stuffed alligator that said, Она была слепа на один глаз и у неё был плюшевый крокодильчик:
You know, when I was a kid, I had this little stuffed bear, his name was Ishmael. Знаешь, когда я был маленьким у меня был плюшевый мишка, его звали Измаил.
Levan used to have this stuffed penguin. У Левана был плюшевый пингвин.
That's her stuffed dog. Это ее плюшевый пес.
His favorite stuffed teddy bear. Его любимый плюшевый мишка.
Больше примеров...
Набитый (примеров 4)
We had a stuffed crow at Smallville High. В смоллвильской школе у нас была набитый ворон.
Safe bet says he's got a safe stuffed with cash someplace. Верняк сказал, что у него есть сейф, доверху набитый кешем...
A safe bet says he's got a safe stuffed with cash someplace... which is why I want you to show us where you dropped him off tonight. Верняк сказал, что у него есть сейф, доверху набитый кешем... вот почему я хочу, чтобы ты показала нам куда ты его подвезла.
We'll put packs on our backs Stuffed full of timothy hay На спины себе пристегнем набитый мятликом ранец.
Больше примеров...
Засунул (примеров 17)
Maybe someone stuffed the pills down his throat. Может быть кто-то засунул эти таблетки ему в глотку?
Why do you have a gun stuffed down the back of your trousers? Для чего ты засунул пистолет в задний карман своих брюк?
What are you doing This was where he threw me in the canal and stuffed me in a sack! Здесь он засунул меня в мешок и швырнул в канал.
One Icelander snatched a rifle from a marine and stuffed a cigarette in it. Один из исландцев выхватил у британского пехотинца винтовку и засунул туда сигарету.
Looks like somebody stuffed a bunch of popsicle sticks down here. Похоже, кто-то засунул туда целую связку палочек для мороженого.
Больше примеров...
Запихнул (примеров 12)
Instead he stuffed it in a duffel with rocks. Вместо этого он запихнул её в спортивную сумку, набитую камнями.
Carpet fibers from the mat in your trunk, which is where Ron stuffed the body after he hid her... before he dumped her down by the river. Ковровые волокна от мата в багажнике, куда Рон запихнул тело, после чего он спрятал ее... прежде чем сбросить ее вниз по реке.
William stated he had stuffed Ellen's body into the crate as part of a later plan for disposal, but instead concocted the suicide story when he realised that Ellen's absence would be noted. Уильям заявил, что запихнул тело Элен в ящик, желая затем от него избавиться, но вместо этого придумал историю о самоубийстве, когда понял, что исчезновение Элен будет замечено.
He stuffed Holly's body into... Он запихнул тело Холли в...
You can't get the suitcase closed because you've stuffed too much into it. У тебя не получается закрыть чемодан, потому что ты в него слишком много всего запихнул.
Больше примеров...
Засунули (примеров 11)
Marty: Like if the queen Mary got a donkey stuffed into its foghorn. (Марти) Как если бы на "Куин Мэри" в пароходную сирену засунули осла.
Murdered, stuffed in a trash bin. Её убили и засунули в мусорный бак.
Well, you knew Liselle was stuffed in the trunk. Ну, вы знали, что Лизелль засунули в багажник.
Open gas tank, stuffed something inside, Открыли бензобак, засунули что то внутрь,
stuffed into a sack and tossed into the frigid waters of the Chesapeake Bay. засунули в мешок и бросили в холодных водах Чесапикского залива.
Больше примеров...
Засунула (примеров 8)
Cameron stuffed a dead guy in the trunk. Камерон засунула мертвого парня в багажник.
Then I strangled her and stuffed her in a water tank. Потом я ее задушила и засунула в тот бак.
It seems Hannah stuffed a Q-tip very deep into her ear hole. Кажется Ханна засунула ватную палочку очень глубоко в ушной проход
It just told me I'd stuffed it in a Prada bag. Он мне сказал, что я засунула его в сумку "Прада".
Just... sort of stuffed it. А просто... засунула поглубже.
Больше примеров...
Набил (примеров 7)
"but she only stopped when Papa cut her belly..."and stuffed the coals in. Но она умолкла, когда папа разрезал ей живот и набил его углями.
Also stuffed it with enough tranqs to knock him out for a month. А ещё я набил его транквилизаторами, которые вырубят его на месяц.
"And stuffed the coals in." и набил его углем.
I took a Ziploc bag and I stuffed it with old newspaper and then I... I drew a smile on it. Я взял мешок с завязкой, набил его старыми газетами и нарисовал на нем смайлик.
He hunted it, he took photos, he had it stuffed but he never brought it home. Он застрелил его, сфотографировал, набил чучело, но никогда не приносил его домой.
Больше примеров...
Запихнули (примеров 7)
Except the girl who was killed and stuffed in the bathroom. Кроме девушки, которую убили и запихнули в туалет.
Alice Monroe was found posed in her bed, Gallagher stuffed into a cupboard. Элис Монро уложили на кровать, а Галлагер запихнули в шкаф.
We stuffed her in a cone. Это мы запихнули ей в конус.
Stuffed into a vacuum-sealed storage bag. Запихнули в упакованный под вакуумом мешок.
And stuffed in a cargo hold. И запихнули в грузовой отсек.
Больше примеров...
Игрушечного (примеров 6)
Buy her a stuffed puppy or something. Купи ей игрушечного щенка, что ли.
Eddie and I have lost a-a stuffed blue elephant. Мы с Эдди потеряли игрушечного синего слона.
Colonel, we were just looking for Samuel's stuffed rabbit. Полковник, понимаете, Сэмюэл потерял игрушечного кролика.
You want me to take a stuffed toy dog to the pound? Вы хотите, чтоб я забрал в приют игрушечного пса?
Part of Butler's motivation is to find his stuffed rabbit toy which leads him to discover deeper secrets, comparable to Alice's quest to find the White Rabbit in Alice's Adventures in Wonderland. Частью мотивации Батлера является поиски игрушечного кролика, что приводит его к открытию более глубоких секретов, что можно сравнить с поисками Алисой Белого Кролика в книге «Алиса в Стране чудес».
Больше примеров...
Затолкали (примеров 4)
The suitcase you stuffed your dead daughter in before you dumped her in a motel. Чемодан, в который вы затолкали свою мёртвую дочь, прежде, чем подбросить её в мотель.
They stuffed him in an oil drum and sealed it up. Они затолкали его в бочку из-под масла и запечатали её.
If there was a hidden compartment, don't you think you'd be stuffed in it by now? Если бы здесь были скрытые отсеки, ты не думаешь, что мы бы затолкали тебя туда прямо сейчас?
Believe me, I wouldn't blame you if you stuffed Carl Brackner into a blender and hit "frappe." Поверьте, я бы не стал винить вас, если бы вы затолкали это чучело, Карла Брекнера, в блендер и прокрутили его до "пюре".
Больше примеров...
Запихал (примеров 4)
I just stuffed a couple towels in my duffel bag for effect. Я запихал пару полотенец в сумку для вида.
Maybe there's one stuffed away in my suitcase. Может быть, запихал в чемодан.
I'd stuffed cloth in the shoes in front of you, didn't I? Я же сам запихал тряпки в обувь, разве не так?
I stuffed the body in the trunk. Запихал тело в багажник.
Больше примеров...
Фаршированной (примеров 4)
Estelle made you some stuffed cabbage for later. Эстель сделала тебе фаршированной капусты на потом.
No, no, you'd be a big fat mouthful of stuffed crust with a hint of smelly old anchovy. Нет, нет, ты был бы большим жирным куском фаршированной корки хлеба с намёком на старые вонючие анчоусы.
That and the stuffed liver. И ради фаршированной печени.
I hear he stabbed a policeman in the neck with a stuffed guillemot. Я слышал, он перерезал копу шею фаршированной курицей.
Больше примеров...
Мягкую (примеров 2)
Well, her boyfriend said you gave her a stuffed toy. Её парень говорит, что вы дали ей мягкую игрушку.
Boudin is typically stuffed in a natural casing and has a softer consistency than other, better-known sausage varieties. Буден обычно набивается в натуральной оболочке и имеет более мягкую консистенцию, чем другие, более известные сорта колбасы.
Больше примеров...