| You have a stuffed meerkat in your home. | У тебя есть чучело суриката в твоем доме. |
| It's just the stuffed bear from The Great Outdoors. | Всего лишь чучело медведя из "На лоне природы". |
| You shot your dog and had it stuffed? | Ты застрелил пса и сделал из него чучело. |
| The type specimen is a stuffed female 74 cm (29 in) long, originally caught off Ambon Island in Indonesia, from which the specific epithet is derived. | Голотип представлял собой чучело самки длиной 74 см, пойманной у острова Амбон, Индонезия, по названию которого был дан видовой эпитет. |
| Believe me, I wouldn't blame you if you stuffed Carl Brackner into a blender and hit "frappe." | Поверьте, я бы не стал винить вас, если бы вы затолкали это чучело, Карла Брекнера, в блендер и прокрутили его до "пюре". |
| Chef, I prepared a stuffed steak with smoked gouda. | Шеф, я приготовил фаршированный стейк. с копченным сыром гауда. |
| Here, I see you have pheasant stuffed with sweet chestnuts. | Так, ещё есть фазан, фаршированный каштанами. |
| But not before you close your eyes And taste this stuffed mushroom. | Но сначала закрой глаза, и попробуй этот фаршированный грибочек. |
| Triple stuffed omelet, hold the onions. | Ваш тройной фаршированный омлет с луком. |
| In Egypt, freekeh is served as ḥamām bi'l-farīk (pigeon stuffed with green wheat). | В Египте фрике подаётся, как хамам биль-фарик (голубь, фаршированный молодой пшеницей). |
| And finally - a stuffed kangaroo? | и наконец... плюшевый кенгуру...? |
| She was blind in one eye, and she had a stuffed alligator that said, | Она была слепа на один глаз и у неё был плюшевый крокодильчик: |
| Levan used to have this stuffed penguin. | У Левана был плюшевый пингвин. |
| His favorite stuffed teddy bear. | Его любимый плюшевый мишка. |
| Or a giant stuffed panda? | Или огромный плюшевый панда. |
| We had a stuffed crow at Smallville High. | В смоллвильской школе у нас была набитый ворон. |
| Safe bet says he's got a safe stuffed with cash someplace. | Верняк сказал, что у него есть сейф, доверху набитый кешем... |
| A safe bet says he's got a safe stuffed with cash someplace... which is why I want you to show us where you dropped him off tonight. | Верняк сказал, что у него есть сейф, доверху набитый кешем... вот почему я хочу, чтобы ты показала нам куда ты его подвезла. |
| We'll put packs on our backs Stuffed full of timothy hay | На спины себе пристегнем набитый мятликом ранец. |
| He stuffed your daddy in a garbage can. | Он твоего батю в урну засунул. |
| He stuffed her in his big box container, and he left her there to rot. | Он засунул ее в свой большой контейнер и оставил гнить там. |
| Why do you have a gun stuffed down the back of your trousers? | Для чего ты засунул пистолет в задний карман своих брюк? |
| He placed the gun on a table in the middle of the room for everybody to see and when finished changing, he stuffed the pistol down his shorts. | Он вошёл в центр комнаты и положил оружие на стол, чтобы все присутствовавшие могли его видеть, а затем, он засунул пистолет в свои шорты. |
| Somebody shot Bridgett and stuffed her body in the trunk of a car and you're worried about a beer mirror? | Кто-то застрелил Бриджит и засунул ее тело в багажник машины, а ты тут плачешь по своему зеркалу? |
| Sorry I stuffed you in the cupboard like that. | Извини, что запихнул тебя сюда. |
| Then I go inside and I see that Sam has Johnny stuffed in a trunk. | Затем я... я зашла домой и увидела, что Сэм запихнул Джонни в сундук. |
| I just stuffed a sock in it yesterday. | Я только вчера туда носок запихнул. |
| You stuffed me into one cabinet! | Ты все мое запихнул в один шкафчик! |
| You can't get the suitcase closed because you've stuffed too much into it. | У тебя не получается закрыть чемодан, потому что ты в него слишком много всего запихнул. |
| Murdered, stuffed in a trash bin. | Её убили и засунули в мусорный бак. |
| You stuffed your wife in the chimney? | Вы засунули свою жену в дымовую трубу? |
| stuffed into a sack and tossed into the frigid waters of the Chesapeake Bay. | засунули в мешок и бросили в холодных водах Чесапикского залива. |
| So you called Cole into the transporter, you beat him over the head with a torque wrench, and then you stuffed him into the trunk of his own car. | Поэтому вы позвали Коула в трейлер, ударили его по голове торцевым ключом, а потом засунули в багажник его собственного автомобиля. |
| Jack Davari ripped you off - that's why you called him up, that's why you killed him, that's why you stuffed his body in a barrel. | Джэк Давари вас обманул, поэтому вы назначили ему встречу, поэтому вы его убили, поэтому вы засунули его тело в бочку. |
| Cameron stuffed a dead guy in the trunk. | Камерон засунула мертвого парня в багажник. |
| Then I strangled her and stuffed her in a water tank. | Потом я ее задушила и засунула в тот бак. |
| It seems Hannah stuffed a Q-tip very deep into her ear hole. | Кажется Ханна засунула ватную палочку очень глубоко в ушной проход |
| I just stuffed everything back into place. | Я только что засунула все обратно |
| Just... sort of stuffed it. | А просто... засунула поглубже. |
| Look, he's actually beaming because you stuffed your... | Смотри, он так сиял потому что ты набил свою... |
| "And stuffed the coals in." | и набил его углем. |
| I took a Ziploc bag and I stuffed it with old newspaper and then I... I drew a smile on it. | Я взял мешок с завязкой, набил его старыми газетами и нарисовал на нем смайлик. |
| He hunted it, he took photos, he had it stuffed but he never brought it home. | Он застрелил его, сфотографировал, набил чучело, но никогда не приносил его домой. |
| I was wearing a dress shirt for some reason that night, and he was pulling it out and it was really long and I think he thought I'd stuffed my trousers 'cause I didn't have anything down there. | На одной вечеринке я был при полном параде, он ко мне подошел и как бы в шутку достал мой инструмент, поразивший его своими размерами - по-моему, он искренне думал, что я попросту набил штаны ватой, а на самом деле он у меня совсем маленький. |
| I watched that guy get stuffed into a trunk. | Я видел как того парня запихнули в багажник. |
| Except the girl who was killed and stuffed in the bathroom. | Кроме девушки, которую убили и запихнули в туалет. |
| We stuffed her in a cone. | Это мы запихнули ей в конус. |
| Stuffed into a vacuum-sealed storage bag. | Запихнули в упакованный под вакуумом мешок. |
| And stuffed in a cargo hold. | И запихнули в грузовой отсек. |
| Buy her a stuffed puppy or something. | Купи ей игрушечного щенка, что ли. |
| Eddie and I have lost a-a stuffed blue elephant. | Мы с Эдди потеряли игрушечного синего слона. |
| You want me to take a stuffed toy dog to the pound? | Вы хотите, чтоб я забрал в приют игрушечного пса? |
| Part of Butler's motivation is to find his stuffed rabbit toy which leads him to discover deeper secrets, comparable to Alice's quest to find the White Rabbit in Alice's Adventures in Wonderland. | Частью мотивации Батлера является поиски игрушечного кролика, что приводит его к открытию более глубоких секретов, что можно сравнить с поисками Алисой Белого Кролика в книге «Алиса в Стране чудес». |
| (laughs) when he came back, He had bought a stuffed toy elephant As a gift for me. | Когда он вернулся, то купил игрушечного слоненка, чтобы подарить мне. |
| The suitcase you stuffed your dead daughter in before you dumped her in a motel. | Чемодан, в который вы затолкали свою мёртвую дочь, прежде, чем подбросить её в мотель. |
| They stuffed him in an oil drum and sealed it up. | Они затолкали его в бочку из-под масла и запечатали её. |
| If there was a hidden compartment, don't you think you'd be stuffed in it by now? | Если бы здесь были скрытые отсеки, ты не думаешь, что мы бы затолкали тебя туда прямо сейчас? |
| Believe me, I wouldn't blame you if you stuffed Carl Brackner into a blender and hit "frappe." | Поверьте, я бы не стал винить вас, если бы вы затолкали это чучело, Карла Брекнера, в блендер и прокрутили его до "пюре". |
| I just stuffed a couple towels in my duffel bag for effect. | Я запихал пару полотенец в сумку для вида. |
| Maybe there's one stuffed away in my suitcase. | Может быть, запихал в чемодан. |
| I'd stuffed cloth in the shoes in front of you, didn't I? | Я же сам запихал тряпки в обувь, разве не так? |
| I stuffed the body in the trunk. | Запихал тело в багажник. |
| Estelle made you some stuffed cabbage for later. | Эстель сделала тебе фаршированной капусты на потом. |
| No, no, you'd be a big fat mouthful of stuffed crust with a hint of smelly old anchovy. | Нет, нет, ты был бы большим жирным куском фаршированной корки хлеба с намёком на старые вонючие анчоусы. |
| That and the stuffed liver. | И ради фаршированной печени. |
| I hear he stabbed a policeman in the neck with a stuffed guillemot. | Я слышал, он перерезал копу шею фаршированной курицей. |
| Well, her boyfriend said you gave her a stuffed toy. | Её парень говорит, что вы дали ей мягкую игрушку. |
| Boudin is typically stuffed in a natural casing and has a softer consistency than other, better-known sausage varieties. | Буден обычно набивается в натуральной оболочке и имеет более мягкую консистенцию, чем другие, более известные сорта колбасы. |