Because the studio itself was so popular, they had a habit of subcontracting... | Потому что сама студия была настолько популярна, что нередко давала субподряды... |
In May 2007 the studio stopped handling its own distribution when it signed an exclusive deal with Pulse Distribution. | В мае 2007 года студия прекратила работу над собственной дистрибуцией, подписав эксклюзивное соглашение с Pulse Distribution. |
The studio is a big contributor. | Студия делает большой вклад. |
The Actors Studio is known for teaching method acting, as it evolved out of the Group Theatre in the 1930s and the ideas of Constantin Stanislavski. | Студия в первую очередь стала известна из-за своего метода актёрской техники, разработанного ещё в 1930-е годы и базирующегося на системе Станиславского. |
You're from Studio Rootasu'. | "Студия..." "Студия Лотус". |
Meds is the fifth studio album by English alternative rock band Placebo. | Таблетки) - пятый студийный альбом британской альтернативной рокгруппы Placebo. |
Pitbull Starring in Rebelution is the fourth studio album by the Miami rapper Pitbull, released on August 28, 2009. | Pitbull Starring in Rebelution - четвёртый студийный альбом американского рэпера из Майами, Питбуля, выпущенный 28 августа 2009 года. |
Zoom is the twelfth studio album by British symphonic rock band Electric Light Orchestra (ELO), released on 12 June 2001 on Epic Records. | Zoom - двенадцатый студийный альбом группы Electric Light Orchestra, выпущенный 12 июня 2001 года лейблом Epic Records. |
The band released their 26th studio album titled The Sun Will Rise Again on June 4, 2014. | 4 июня 2014 года был выпущен новый студийный альбом под названием The Sun Will Rise Again. |
The Next Day is the 24th and penultimate studio album by English musician David Bowie, released on 8 March 2013 on his ISO Records label, under exclusive licence to Columbia Records. | The Next Day - двадцать четвёртый студийный альбом британского музыканта Дэвида Боуи, изданный 8 марта 2013 года на собственном лейбле музыканта, Iso Records, под эксклюзивной лицензией Columbia Records. |
With a large inventing studio. | Там была бы изобретательская мастерская. |
In 1913 he returned to Odessa, where headed the group of modernists "The Independent", founded the private school "Free Studio" (1918), and participated in exhibitions of Odessa artists. | В 1913 году вернулся в Одессу, где возглавил группу модернистского направления «Независимые» и открыл школу «Свободная мастерская» (1918). |
In 1770, the world's first grand piano was made by a man called Americus Backers, who had his studio in Jermyn Street at exactly the same time. | И в 1770 был изготовлен первый рояль Америкусом Бакерсом, мастерская которого находилась на Джермин-стрит. |
We offer you the opportunity to mount the trophies at Latvian Safari Club Taxidermy Studio. | Таксидермическая мастерская Латвийского Сафари-клуба изготовливает чучела и производит обработку охотничьих трофеев для коллекций и интерьеров. |
But I don't think his studio has been rebuilt. | Но я не думаю, что его мастерская была заново построена. |
Ramoji Film City located in Hyderabad, holds Guinness World Record as the World's largest film studio. | Ramoji Film City, расположенная в Хайдарабаде, вписана в книгу рекордов Гиннеса как крупнейшая в мире киностудия. |
He runs a movie studio. | У него своя киностудия. |
A movie studio is trying to steal our idea! | Киностудия пытается украсть нашу идею! |
As a result, the Central United Film Studio, which continued working in Alma-Ata till 1944, produced 80 percent of all Soviet domestic feature films made during the war. | Центральная Объединённая киностудия (ЦОКС) работала в Алма-Ате до 1944 года и выпускала в годы войны 80 % всех отечественных художественных фильмов. |
The Cinematographic Creation Studio of Bucharest - encourages Romanian cinematographic production, especially for debuting filmmakers, and supports the participation of cinematographic productions in international festivals. | Киностудия "Криэйшн" в Бухаресте поощряет производство румынских кинофильмов, особенно начинающих кинематографистов, и поддерживает участие кинопродукции в международных фестивалях. |
Description This studio apartment is perfect for two. | Описание Этот однокомнатный номер идеален для двоих. |
Description Near Rosa-Luxemburg-Platz, and a short walk from the restaurant/ café districts of Mitte (meaning middle) and Prenzlauer Berg, this cozy studio apartment will be your jumping-off point into this historically fascinating and culturally action-packed city. | Описание Недалеко от номера находится площадь Розы Люксембург и район кафе и ресторанов Мите и Пренцлоер Берг. Этот уютный однокомнатный номер станет Вашим отправным пунктом в осмотре достопримечательностей города. |
Description This spacious studio apartment has a fully fitted bathroom and kitchen, and can sleep up to 4 people, with two single beds and a double sofa bed. | Описание Этот просторный однокомнатный номер с кухней со всем необходимым и ванной комнатой может вместить до 4-х человек, с двумя одинарными кроватями и двуспальным диваном. |
Description Located just minutes from the U-Bahn, and a plethora of cafés bars and restaurants, this cleverly designed studio apartment, has a fully fitted bathroom, and combined kitchen/living/bedroom, that makes getting up in the morning for a day of sightseeing painless. | Описание Расположенный в нескольких минутах от метро и множества кафе, баров и ресторанов, этот однокомнатный номер с простым дизайном включает в себя объединенные кухню/гостиную/спальню, где можно отдохнуть в комфорте после целого дня осмотра достопримечательностей. |
Description This large studio apartment is very uniquely located about 3 minutes' walking distance from the rest of our Royal Route Residence apartments. | Описание Этот большой однокомнатный номер находится в уникальном месте, всего в З-х минутах от остальных номеров Royal Route Residence. |
He learned photography in Katowice at the studio of his aunt. | Он научился фотографировать в Катовице в ателье своей тёти. |
In our studio various kinds of outer clothes from any materials, any complexity are carried out. | В нашем ателье выполняются различные виды верхней одежды из любых материалов, различного уровня сложности. |
I'll stay home, convert the garage into a studio, be a freelancer. | Я превращу гараж в ателье и стану вольным художником. |
There is a shop, it's a studio. | И вообще, это не магазин, а ателье. |
Do you have a fashion studio? | У вас собственное ателье? |
On November 6, the group's second full-length studio album Teen, Age was released. | 6 ноября был выпущен второй полноформатный альбом Teen, Age. |
They released one EP and one studio album, titled It's Now or Never. | За время своего существования выпустили один ЕР, и один полноформатный альбом It's Now or Never. |
During Warped Tour, they confirmed they had started to write their second full-length studio album. | Во время Warped Tour группа подтвердила, что они начали писать свой второй полноформатный студийный альбом. |
The outcome would result in Yearning's fourth studio album, Evershade. | Evershade - четвёртый полноформатный студийный альбом финской группы Yearning, вышедший в 2003 году. |
"Nothing Lasts Forever" is the fourth single from The Living End's fourth studio album, State of Emergency. | «Wherever I Am I Am What Is Missing» - четвёртый студийный полноформатный альбом группы Laika, последний на сегодняшний день. |
In 2004, a new remix was made by Devis Head, engineered by Jérôme Devoise at Studio Guillaume Tell, in Paris. | В 2004 году новый ремикс сделал Devis Head, звукоинженер - Jérôme Devoise из «Studio Guillaume Tell» в Париже. |
Right after a May 2013 show in Shinkiba Studio Coast, he was again hospitalized with tonsillitis. | 16 мая того же года после концерта в Shinkiba Studio Coast Кё опять попал в больницу с подозрением на тонзиллит. |
Following the results of the work of the Mind and Movement laboratory, seven choreographers received a grant from Studio Wayne McGregor and the British Council to create their own choreographic work using the method of British choreographer Wayne McGregor. | В январе 2018 года были объявлены имена семи хореографов, которые по итогам работы Лаборатории Mind and Movement получили грант от Studio Wayne McGregor и Британского cовета на создание собственной хореографической работы по методике британского хореографа Уэйна МакГрегора. |
It was produced by Studio Deen. | Созданием занимается Studio Deen. |
One of the first English language schools in Malta, am Language Studio has a history for offering quality English language courses and customer satisfaction. | Являясь одной из первых школ Английского языка на Мальте ам Language Studio на протяжении многих лет предлагает качество обучения и удовлетворение клиентов. |
Both suites may be rented as a studio. | Возможность дополнительного найма как номера студио. |
DeEtta and Stephen Kramer own a home at 1409 Galloway, Studio City. | ДеЭтти и Стивен Крамер владеют домом в 1409 Галловей в Студио Сити. |
Most rooms have balconies, bathrooms with showers, telephone, TV, radio, fridge, cable internet connection.Comfort+ rooms, studio rooms and LUX suites are air-conditioned. | Во всех номерах есть ванные с душем, телефон, телевизор, радио, холодильник.Номера КОМФОРТ +, СТУДИО и АПАРТАМЕНТЫ КЛАССА «ЛЮКС» оснащены кондиционером. |
The architects for the original buildings were Fanano and Mezzedimi and for the extension project, Studio Mezzedimi. Africa Hall buildings | Первоначальные здания строились по проекту архитекторов Фанано и Меззедими, а проект пристроек был выполнен архитекторами фирмы "Студио Меззедими". |
The consortium comprises the Independent Radio Network, Talking Drum Studio, the BBC World Service Trust, Fourah Bay College, including Radio Mount Aureol and Cotton Tree News, and the Hirondelle Foundation of Switzerland. | В консорциум входят такие компании, как сеть «Индепендент радио нетворк», студия «Токинг драм студио», фонд Всемирной службы Би-би-си, колледж Фура-Бей, включая радио «Маунт ауреол» и «Котон три ньюз», и швейцарский фонд «Ирандель». |
Discs 3 and 4 compile studio tracks from various albums, with 10 previously unreleased recordings or alternate takes. | На третьем и четвёртом дисках собраны студийные записи с различных альбомов, включая десять ранее невыпущенных песен или альтернативных треков. |
This compilation contains singles and lost studio recordings from the group's albums. | На этом сборнике собраны синглы и утраченные студийные записи из альбомов группы. |
In 1992 the original album and Cher's debut studio album All I Really Want to Do were reissued by EMI on one CD which featured all tracks from both. | В 1992 году The Sonny Side of Chér и дебютный альбом All I Really Want to Do были переизданы EMI на одном диске, содержащем все песни с обоих альбомов. |
Over the next few years, they released 25 freely downloadable songs before they began work on their first studio album. | В течение следующих нескольких лет они выпустили 25 бесплатных треков - порядка двух альбомов достойного материала - перед тем, как начали работать над своим первым студийным альбомом. |
In total, the album was present for 35 weeks in the top 50, making this Minogue's longest charting album at the time until her following studio album, Light Years, spent 41 weeks in the top 50 chart. | В общей сложности диск провёл 35 недель в топ-50 хит-парада, продержавшись в этом чарте дольше всех других альбомов певицы до выпуска её следующего альбома Light Years, который провёл 41 неделю в топ-50 чарта. |
Open your own photography studio... you already are. | Откроешь собственную фотостудию... ты и сейчас уже такой. |
For a brief time they lived in San Francisco, where Sohon ran a photography studio. | Некоторое время они жили в Сан-Франциско, где Сохон открыл фотостудию. |
After studying business in Frankfurt, Sommer opened his first photography studio in Switzerland, where he made relief images of mountains for the Swiss government. | После обучения во Франкфурте, Зоммер открыл свою первую фотостудию в Швейцарии, где он снимал рельефные фотографии гор для швейцарского правительства. |
She moved to Sweden with her family when she was 10, first to Gothenburg and then to Varberg where her father established a photographic studio in 1871. | Когда ей было 10 лет, семья переехала в Швецию, сначала в Гетеборг, а затем в Варберг, где ее отец в 1871 году создал фотостудию. |
Can you take it to the photo studio? | Можете отнести его в фотостудию? |
He arranged for us to meet other couples in their makeshift photo studio. | Он организовал для нас встречи с другими парами в их импровизированной фотостудии. |
To hide his identity as a spy, Aoi runs a photo studio together with Kazura. | Чтобы скрыть свою личность, как шпион, он работает в фотостудии вместе с Кадзурой. |
In the locality where he lives, a priest's daughter Yashodha (played by Harshika Poonacha), is in love with a photo studio owner who is actually a conduit for a human trafficker and asks Jackie to help her get married. | В том месте, где он живет, дочь священника Яшодха влюблена в владельца фотостудии, который на самом деле работает на торговцев людьми, и просит Джеки помочь ей выйти замуж. |
From 1933 to 1960, Dahl-Wolfe operated a New York City photographic studio that was home to the freelance advertising and fashion work she made for stores including Bonwit Teller and Saks Fifth Avenue. | С 1933 по 1960 год Луиза работала на фотостудии Нью-Йорка, где она создавала рекламу и прочие вещи для различных магазинов, включая универсам Bonwit Teller и торговый центр Saks Fifth Avenue. |
If the weather's okay, try walking to the studio and back. | Можешь самостоятельно прогуляться до фотостудии и обратно. |
Tubbs was inducted into the California Boxing Hall of Fame on June 25, 2011 in Studio City, CA. | Ввведен в Калифорнийский зал боксёрской славы 25 июня 2011 года в Студио-Сити, Калифорния. |
However it was placed as an advertisement before feature film screenings in cinemas across Hong Kong and China in order to further promote Studio City. | Тем не менее он был использован в качестве рекламы перед показами фильмов в кинотеатрах по всему Гонконгу и Китаю в целях дальнейшего продвижения Студио-Сити. |
North Hollywood Division The North Hollywood Area (#15) is responsible for Studio City, Valley Village and the North Hollywood Region. | Дивизион северного Голливуда Зона покрытия северного Голливуда (#15) отвечает за Студио-Сити, Долинский городок и северный Голливуд. |
Stallone was found dead on July 13, 2012 at his home in Studio City, Los Angeles. | 36-летний Сейдж был найден мёртвым в пятницу 13 июля 2012 года у себя дома в Студио-Сити (Лос-Анджелес, штат Калифорния, США). |
Robert De Niro as himself Leonardo DiCaprio as himself Brad Pitt as himself/ Aaron Cross Martin Scorsese as himself The short film was financed by the Melco Crown Entertainment Limited to commission the opening of its Studio City Macau Resort and Casino. | Роберт Де Ниро - в роли самого себя Леонардо Ди Каприо - в роли самого себя Брэд Питт - в роли самого себя Мартин Скорсезе - в роли самого себя Короткометражный фильм был профинансирован Melco Crown Entertainment Limited к открытию собственного курорта и казино Студио-Сити в Макао. |