Английский - русский
Перевод слова Stubborn

Перевод stubborn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Упрямый (примеров 205)
You're the most unreasonable, stubborn person I have ever met. Ты самый неразумный и упрямый человек, которого я когда-либо встречала.
the hospital wanted to keep him another night, but your father is so stubborn. В больнице хотели оставить его на ночь, но твой отец такой упрямый.
He's stubborn already... Он уже упрямый... и ранимый.
Too stubborn to apologize. Слишком упрямый, чтобы извиняться.
You are such a stubborn boy. Ты такой упрямый мальчик.
Больше примеров...
Упорный (примеров 4)
"The tea has cured your stubborn cough?" "Чай излечил твой упорный кашель?"
The United Kingdom's stubborn refusal to meet its obligation to resume the sovereignty negotiations on the Malvinas, South Georgia and South Sandwich Islands has no justification whatsoever in international law. Упорный отказ Соединенного Королевства от выполнения своего обязательства возобновить переговоры по вопросу о суверенитете над Мальвинскими островами, островом Южная Георгия и Южными Сандвичевыми островами является ничем не оправданным с точки зрения международного права.
Starker still is the stubborn refusal to implement the obvious, such as the commitment by world leaders in 2005 to bring about early reform of the Security Council. Еще более показательным является упорный отказ воплотить в жизнь очевидные решения, такие как обязательство руководителей стран мира, взятое ими в 2005 году, относительно скорейшего проведения реформы Совета Безопасности.
He's a stubborn one, my brother. Он упорный, мой брат.
Больше примеров...
Упрямец (примеров 21)
Just as stubborn as my brother. Ты такой же упрямец, как и мой брат.
You may be stubborn, but I haven't given up on you yet. Ты, может, и упрямец, но я пока от тебя не отказываюсь.
Mr. Spock, you're a stubborn man. Мистер Спок, а вы упрямец.
He's wild and stubborn, but this is too much. Несмотря на то, что он невежа и упрямец, его жалко.
Yes, you are right, you are A stubborn guy of Bergamo! Да, ты прав, Что ты упрямец из Бергамо!
Больше примеров...
Упёртый (примеров 6)
You don't realize how stubborn my dad is. (Grunts) Ты не понимаешь, какой у меня упёртый папа.
Probably "stubborn" too. Вероятно, "упёртый" тоже.
And the stubborn old party worker, wouldn't leave because he demanded an equally good apartment, and also central. И упёртый бывший партработник, который не выезжал потому что... Вот! ...требовал от новых властей равноценное жильё, и тоже в центре.
(Kisses) Ahh. Look, you're just as stubborn as he is. Послушай, он такой же упёртый, как и ты.
I already tried once to keep him from comin' to see you, but you know how stubborn he is. Я пытался поговорить с ним, чтобы он не навещал тебя, но ты же знаешь, какой он упёртый.
Больше примеров...
Упрямься (примеров 16)
Don't be stubborn, we can start again. Не упрямься, мы можем снова начать.
Just don't be stubborn, that's all I'm saying. Только не упрямься, Вот и все, что я говорю тебе.
Brian, don't be stubborn. Брайан, не упрямься.
Don't be stubborn, Denise. Не упрямься, Дениз.
"Touch my lips... don't be stubborn." Прикоснись к моим губам... не упрямься без причины.
Больше примеров...
Трудноразрешимый (примеров 1)
Больше примеров...
Упрямство (примеров 22)
You get that stubborn streak from your mother, you know. Знаешь, ты получила свое упрямство от твоей матери.
My father's been strangely stubborn about liquidating that property. Мой отец проявлял странное упрямство при ликвидации этой собственности.
And don't forget stubborn. Не забудь про упрямство.
Gunn, stubborn: synonyms. Ганн и упрямство - синонимы.
That's just stubborn pride. А вот это просто упрямство и гордость.
Больше примеров...
Упрямиться (примеров 18)
Clark, this is not the time to be stubborn, okay? Кларк, сейчас не время упрямиться, понимаешь?
As you're stubborn and won't go to the baths with you father, Leila must wash your hair. I want you clean when I come back. Раз ты продолжаешь упрямиться и не идёшь в бани с отцом, то Лейла может вымыть тебе голову Я хочу, чтобы ты был чистым, когда я вернусь
That you were stubborn? Что ты будешь упрямиться?
I'll never be stubborn again. Я больше не буду упрямиться.
If you continue to be stubborn, you will die a very cruel death. Если станешь упрямиться, - сдохнешь, как собака.
Больше примеров...
Упрямства (примеров 17)
Tommy was only there because I was too stubborn. Томми оказался там только из-за моего упрямства.
It must be my karma from being stubborn. Должно быть, такова моя карма, из-за упрямства.
Even if I have to spend eternity saving you from your own stubborn, petulant, vile self, if I have to beat you as father used to beat you to remind you of your own humanity, to care about anything. Даже, если я потрачу вечность спасая тебя от твоего упрямства и раздражения от вращения к самому себе, если придется бить тебя, как когда-то наш отец бил чтобы напомнить тебе о твоей человечности, позаботиться хоть о чем-нибудь.
What kind of woman is so stubborn? К чему столько упрямства?
Well, I have had just about enough of your stubborn behavior. Пожалуй, с меня хватит твоего упрямства.
Больше примеров...
Упрямится (примеров 10)
I hear someone is being stubborn. Я вижу, что кто-то упрямится.
Well, if you ask me, she was just being stubborn. Если хотите знать мое мнение она просто упрямится.
Told her to go to the doctor's, but she's stubborn about it. Я просил её обратиться к врачу, но она упрямится.
He's just being stubborn 'cause he came up empty. Разумеется он упрямится, ведь только он ничего не поймал!
Do you think he's just being stubborn? Думаешь, он просто упрямится?
Больше примеров...
Упёртым (примеров 5)
LT: That's about being stubborn. ЛТ: В том, чтобы быть упёртым.
Unfortunately, Max can be kind of stubborn. К сожалению, Макс может быть очень упёртым.
He could have got the loan if he weren't so stubborn! Он мог бы получить ссуду, если бы не был таким упёртым!
He can really be stubborn sometimes. Он бывает таким упёртым.
That's about being stubborn. В том, чтобы быть упёртым.
Больше примеров...
Упрямишься (примеров 8)
Okay, see, now you're just being stubborn. Так, видишь, теперь ты просто упрямишься.
Now, that is you being stubborn. Вот, сейчас ты снова упрямишься.
You're so stubborn for a young person. Такой молодой, но уже упрямишься.
All right, now you're just being stubborn. Хорошо, теперь ты только упрямишься.
Raquel, you're so stubborn! Ракель, чего ты упрямишься?
Больше примеров...
Упертая (примеров 6)
Let's see how stubborn she is after American civilians start dying. Посмотрим, насколько она упертая, когда начнут умирать американцы.
Listen, I know that I'm stubborn. Слушай, я знаю, что я упертая.
You're so stubborn when you think you're right, even when the answer is on the trivial pursuit card. Ты такая упертая, когда думаешь, что права, даже если правильный ответ написан на обратной стороне карточки в настольной игре.
It means being stubborn. Это означает очень упертая.
You're stubborn, Jackie Peyton. Такая упертая, Джеки Пейтон.
Больше примеров...