I'm more stubborn than anybody here... but I swallowed hard and made amends with her. | Я, возможно, самый упрямый человек на планете, но я проглотила свою гордость и наладила с ней отношения. |
You got a stubborn man on your hands, and it's not okay to just walk away when things get hard. | В твоих руках упрямый человек, Эддисон, и не нормально отворачиваться, когда сталкиваешься с трудностями. |
Why are you so stubborn? | Почему же ты такой упрямый? |
You're as stubborn as Simon. | Ты настоящий сын своего отца, упрямый, как Симон. |
Stubborn.: To cling to a standpoint. | Упрямый: иметь точку зрения. |
"The tea has cured your stubborn cough?" | "Чай излечил твой упорный кашель?" |
The United Kingdom's stubborn refusal to meet its obligation to resume the sovereignty negotiations on the Malvinas, South Georgia and South Sandwich Islands has no justification whatsoever in international law. | Упорный отказ Соединенного Королевства от выполнения своего обязательства возобновить переговоры по вопросу о суверенитете над Мальвинскими островами, островом Южная Георгия и Южными Сандвичевыми островами является ничем не оправданным с точки зрения международного права. |
Starker still is the stubborn refusal to implement the obvious, such as the commitment by world leaders in 2005 to bring about early reform of the Security Council. | Еще более показательным является упорный отказ воплотить в жизнь очевидные решения, такие как обязательство руководителей стран мира, взятое ими в 2005 году, относительно скорейшего проведения реформы Совета Безопасности. |
He's a stubborn one, my brother. | Он упорный, мой брат. |
You're the most stubborn man I ever met. | Ты самый большой упрямец, из всех кого знаю. |
Mr. Spock, you're a stubborn man. | Мистер Спок, а вы упрямец. |
Darn, you're stubborn. | Чёрт, ну ты и упрямец. |
Only the stubborn man of Champaran. | О, всего лишь упрямец Чампарана. |
Well, why are you stubborn? | Ну почему ты такой упрямец? |
You don't realize how stubborn my dad is. (Grunts) | Ты не понимаешь, какой у меня упёртый папа. |
Probably "stubborn" too. | Вероятно, "упёртый" тоже. |
And the stubborn old party worker, wouldn't leave because he demanded an equally good apartment, and also central. | И упёртый бывший партработник, который не выезжал потому что... Вот! ...требовал от новых властей равноценное жильё, и тоже в центре. |
(Kisses) Ahh. Look, you're just as stubborn as he is. | Послушай, он такой же упёртый, как и ты. |
I already tried once to keep him from comin' to see you, but you know how stubborn he is. | Я пытался поговорить с ним, чтобы он не навещал тебя, но ты же знаешь, какой он упёртый. |
Don't be stubborn, Johann, it is important. | Не упрямься, Йоханн, это важно. |
Don't be stubborn, we can start again. | Не упрямься, мы можем снова начать. |
Again. Look, don't be stubborn. | Послушай, не упрямься. |
Don't be stubborn, Denise. | Не упрямься, Дениз. |
Babe, you're being stubborn. | Детка, не упрямься. |
My father's been strangely stubborn about liquidating that property. | Мой отец проявлял странное упрямство при ликвидации этой собственности. |
You didn't let me get the stubborn out. | Ты не позволяешь показывать мне упрямство |
Well, of all the pigheaded, stubborn things! | Что за глупое упрямство! |
Listen, stubborn doesn't even begin to cover it. | Да тут не только упрямство. |
Gunn, stubborn: synonyms. | Ганн и упрямство - синонимы. |
Jack, this is no time to be stubborn. | Джек, сейчас не время упрямиться. |
I'll never be stubborn again. | Я больше никогда не буду упрямиться. |
And there came a day finally when she stopped being stubborn. | И вот наконец-то пришел день, когда она перестала упрямиться. |
You are so stubborn, but I've got my plans, too | Можешь упрямиться, но у меня тоже есть планы. |
You need to stop being stubborn just to be stubborn. | Ты должна перестать быть упрямой и просто упрямиться. |
Because of my stubborn ways. | Почему? Из-за моего упрямства. |
Forbes magazine describes Igor Zyuzin as a man of tempers, who can be extremely stubborn and incapable of negotiation and compromise - character traits that have made him many opponents. | В публикациях журнала Forbes Зюзин оценивается как человек тяжёлого характера, крайнего упрямства и неумения договариваться, из-за чего у него много недоброжелателей. |
But don't ruin your career and the reputation of the Jeffersonian by being stubborn. | Но не подвергай риску свою карьеру и и репутацию всего Джефферсона из-за своего упрямства. |
You are causing too much trouble for being too stubborn. | Ты создаешь слишком много проблем из-за своего упрямства. |
I suppose it's that stubborn streak in me. | Кажется из-за своего упрямства я ничему не хотел верить. |
I hear someone is being stubborn. | Я вижу, что кто-то упрямится. |
That's why she's being so stubborn. | Я ее друг Поэтому она упрямится |
It's just being stubborn. | Он всего лишь упрямится. |
Rios, here, has taken - an extremely stubborn attitude toward... | Риос, чрезмерно упрямится в отношении... |
I'd rather he stay stubborn as a mule. | Пускай он упрямится, как осёл. |
LT: That's about being stubborn. | ЛТ: В том, чтобы быть упёртым. |
Unfortunately, Max can be kind of stubborn. | К сожалению, Макс может быть очень упёртым. |
He could have got the loan if he weren't so stubborn! | Он мог бы получить ссуду, если бы не был таким упёртым! |
He can really be stubborn sometimes. | Он бывает таким упёртым. |
That's about being stubborn. | В том, чтобы быть упёртым. |
Okay, see, now you're just being stubborn. | Так, видишь, теперь ты просто упрямишься. |
Now, that is you being stubborn. | Вот, сейчас ты снова упрямишься. |
So she can remind me why I still love you when you're being stubborn. | Чтобы напоминать, почему я люблю тебя, когда ты упрямишься. |
All right, now you're just being stubborn. | Хорошо, теперь ты только упрямишься. |
Raquel, you're so stubborn! | Ракель, чего ты упрямишься? |
Listen, I know that I'm stubborn. | Слушай, я знаю, что я упертая. |
You're so stubborn when you think you're right, even when the answer is on the trivial pursuit card. | Ты такая упертая, когда думаешь, что права, даже если правильный ответ написан на обратной стороне карточки в настольной игре. |
I'm Stubborn, strong-willed, greedy... and when I start something, I see it through to the end. | Я упертая, решительная, жадная и когда я берусь за что-то, то довожу это до конца. |
It means being stubborn. | Это означает очень упертая. |
You're stubborn, Jackie Peyton. | Такая упертая, Джеки Пейтон. |