| He's a pretty stubborn man, so you might have to get physical. | Человек он достаточно упрямый, поэтому, возможно вам придется применить силу. |
| He's a decent man, stubborn. | Он порядочный человек, но упрямый. |
| We've been friends for a long time... and I know you can be a stubborn man. | Мы дружим много лет я знаю, какой ты упрямый. |
| When you say "pedantic," you mean "stubborn." | Когда вы говорите "педантичный", вы, в сущности... имеете ввиду "упрямый". |
| Stubborn as a mule! | Такой же упрямый как осёл! |
| "The tea has cured your stubborn cough?" | "Чай излечил твой упорный кашель?" |
| The United Kingdom's stubborn refusal to meet its obligation to resume the sovereignty negotiations on the Malvinas, South Georgia and South Sandwich Islands has no justification whatsoever in international law. | Упорный отказ Соединенного Королевства от выполнения своего обязательства возобновить переговоры по вопросу о суверенитете над Мальвинскими островами, островом Южная Георгия и Южными Сандвичевыми островами является ничем не оправданным с точки зрения международного права. |
| Starker still is the stubborn refusal to implement the obvious, such as the commitment by world leaders in 2005 to bring about early reform of the Security Council. | Еще более показательным является упорный отказ воплотить в жизнь очевидные решения, такие как обязательство руководителей стран мира, взятое ими в 2005 году, относительно скорейшего проведения реформы Совета Безопасности. |
| He's a stubborn one, my brother. | Он упорный, мой брат. |
| You're the most stubborn man I ever met. | Ты самый большой упрямец, из всех кого знаю. |
| Alice, why is your husband so stubborn? | Алиса, почему ваш муж такой упрямец? |
| Yes, you are right, you are A stubborn guy of Bergamo! | Да, ты прав, Что ты упрямец из Бергамо! |
| Darn, you're stubborn. | Чёрт, ну ты и упрямец. |
| And it turns out he's stubborn and opinionated - ...and won't listen to a word I say. | Оказалось, твой дед самоуверенный упрямец, который никого не желает слушать. |
| You don't realize how stubborn my dad is. (Grunts) | Ты не понимаешь, какой у меня упёртый папа. |
| Probably "stubborn" too. | Вероятно, "упёртый" тоже. |
| And the stubborn old party worker, wouldn't leave because he demanded an equally good apartment, and also central. | И упёртый бывший партработник, который не выезжал потому что... Вот! ...требовал от новых властей равноценное жильё, и тоже в центре. |
| (Kisses) Ahh. Look, you're just as stubborn as he is. | Послушай, он такой же упёртый, как и ты. |
| I already tried once to keep him from comin' to see you, but you know how stubborn he is. | Я пытался поговорить с ним, чтобы он не навещал тебя, но ты же знаешь, какой он упёртый. |
| Don't be stubborn, we can start again. | Не упрямься, мы можем снова начать. |
| Tomi, don't be stubborn. | Томи... Томи, не упрямься. |
| Don't be stubborn and eat! | Ешь, не упрямься! |
| Again. Look, don't be stubborn. | Послушай, не упрямься. |
| Don't be stubborn, Denise. | Не упрямься, Дениз. |
| His kind eyes and the stubborn way he talks. | Его добрые глаза и упрямство в манере разговаривать. |
| Being stubborn won't help you. | Упрямство вам не поможет. |
| Listen, stubborn doesn't even begin to cover it. | Да тут не только упрямство. |
| Because Corporal Stubborn wouldn't budge from his tactic, Richard and I decided that on our next attempt we'd go into battle with some new equipment. | Поскольку наш Капитан Упрямство не хотел менять тактику, мы с Ричардом для следующей попытки припасли кое-что новое. |
| That's just stubborn pride. | А вот это просто упрямство и гордость. |
| I'll never be stubborn again. | Я больше никогда не буду упрямиться. |
| I had a feeling you might prove stubborn. | Я предполагал, что вы будете упрямиться. |
| Try to talk Chairman Lee out of being so stubborn, Tin Chi | Попробуй уговорить председателя Ли не упрямиться, Тинь Цзи. |
| You are so stubborn, but I've got my plans, too | Можешь упрямиться, но у меня тоже есть планы. |
| I'll never be stubborn again. | Я не буду больше упрямиться. |
| I'm languishing in this prison because you were stubborn. | я торчу в этой тюрьме из-за твоего упрямства. |
| Because of my stubborn ways. | Почему? Из-за моего упрямства. |
| Well, I have had just about enough of your stubborn behavior. | Пожалуй, с меня хватит твоего упрямства. |
| True to her word, my sister went to new stubborn heights by fleeing the state. | Верная своему слову, сестра перешла на новый уровень упрямства - межштатный. |
| I suppose it's that stubborn streak in me. | Кажется из-за своего упрямства я ничему не хотел верить. |
| Well, if you ask me, she was just being stubborn. | Если хотите знать мое мнение она просто упрямится. |
| Richard is just being stubborn, and Bailey doesn't want to call him out. | Ричард просто упрямится, и Бейли не хочет с ним спорить. |
| He's just being stubborn 'cause he came up empty. | Разумеется он упрямится, ведь только он ничего не поймал! |
| That's why she's being so stubborn. | Я ее друг Поэтому она упрямится |
| I'd rather he stay stubborn as a mule. | Пускай он упрямится, как осёл. |
| LT: That's about being stubborn. | ЛТ: В том, чтобы быть упёртым. |
| Unfortunately, Max can be kind of stubborn. | К сожалению, Макс может быть очень упёртым. |
| He could have got the loan if he weren't so stubborn! | Он мог бы получить ссуду, если бы не был таким упёртым! |
| He can really be stubborn sometimes. | Он бывает таким упёртым. |
| That's about being stubborn. | В том, чтобы быть упёртым. |
| You're stubborn, but you're not afraid. | Ты упрямишься, но ты не боишься. |
| Now, that is you being stubborn. | Вот, сейчас ты снова упрямишься. |
| You're so stubborn for a young person. | Такой молодой, но уже упрямишься. |
| All right, now you're just being stubborn. | Хорошо, теперь ты только упрямишься. |
| Raquel, you're so stubborn! | Ракель, чего ты упрямишься? |
| Let's see how stubborn she is after American civilians start dying. | Посмотрим, насколько она упертая, когда начнут умирать американцы. |
| Listen, I know that I'm stubborn. | Слушай, я знаю, что я упертая. |
| You're so stubborn when you think you're right, even when the answer is on the trivial pursuit card. | Ты такая упертая, когда думаешь, что права, даже если правильный ответ написан на обратной стороне карточки в настольной игре. |
| I'm Stubborn, strong-willed, greedy... and when I start something, I see it through to the end. | Я упертая, решительная, жадная и когда я берусь за что-то, то довожу это до конца. |
| You're stubborn, Jackie Peyton. | Такая упертая, Джеки Пейтон. |