Английский - русский
Перевод слова Streak

Перевод streak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полоса (примеров 54)
When you're on a really bad streak, you start to get desperate. Когда у тебя в жизни плохая полоса, ты начинаешь терять надежду.
You're on quite a streak. У тебя хорошая полоса.
Great streak of luck I'm having. Самая большая полоса удач, что у меня была.
He said I was on a lucky streak. Он сказал, что у меня полоса везения.
Look... you're on a streak, an epic streak. У тебя полоса побед. Легендарная полоса.
Больше примеров...
Серия (примеров 15)
She's on a streak. У неё беспроигрышная серия.
In Baseball's Top 100: The Game's Greatest Records by Kerry Banks, Hershiser's streak is ranked as the seventh-greatest baseball record. В книге Керри Бэнкса «Baseball's Top 100: The Game's Greatest Records» серия Хершайзера заняла седьмое место в списке величайших рекордов в бейсболе.
Beginning in 1932, the Nittany Lions would go on a 65-game unbeaten streak, a streak which ended in November 1941. Начиная с 1932 года, «Ниттани Лайонс» сыграли 65 матчей без поражений, данная серия закончилась лишь в ноябре 1941 года.
Anderson's shutout streak of the Rangers ended at 145 minutes, 27 seconds. Сухая серия Андерсона продолжалась 145 минут 27 секунд.
The U.S. had a 43-game unbeaten streak that spanned two years-the streak began with a 4-0 win over Sweden in the 2012 Algarve Cup, and came to an end after a 1-0 loss against Sweden in the 2014 Algarve Cup. 43-я матчвая беспроигрышная серия длилась у США на протяжении двух лет - началась она с победой над шведками со счетом 4:0 на Кубке Алгавре 2012, и они же прервали эту серию на том же турнире, но 2014 года - 0:1.
Больше примеров...
Жилка (примеров 7)
The man has got a ruthless streak in him, there's no mistake. У этого парня есть жестокая жилка, без сомнения.
Mr. Spock, we humans have a streak of barbarism in us. Мистер Спок, в нас, людях, есть жилка варварства.
He's also got an arrogant streak - likes people to know when he's winning. У него, также, есть высокомерная жилка - любит, чтобы люди знали, когда он побеждает.
You got a sadistic streak, you know that? Знаешь, в тебе есть жилка садиста.
No. But as the London critics love to point out, I do have something of a reckless streak. Нет, но как любят подчёркивать лондонские критики, во мне есть некая безрассудная жилка.
Больше примеров...
Черта (примеров 12)
You know, you have got a cruel streak that is just ugly. Ты знаешь, у тебя есть одна просто уродливая черта.
There is indeed a curious authoritarian streak in it, and not just in practice. Действительно, в нем существует любопытная авторитарная черта, и не только в практике.
It is the longest unbeaten streak in the history of the world. Это самая непокорная черта в истории мира.
Rigsby has a brutal streak. У Ригсби есть жестокая черта.
That would be your sentimental streak, sir. Это все ваша сентиментальная черта характера, Сэр.
Больше примеров...
Молнии (примеров 7)
Iris posted about the streak again. Айрис снова запостила новость о Молнии.
Turns out there's been reports of a red streak around the city, stopping muggers, rescuing people from burning buildings. Оказалось, что по всему городу сообщают о красной молнии, которая останавливает преступников и спасает людей из горящего здания.
Did they get a good look at the Streak's face? А они смогли рассмотреть лицо Молнии?
You used to write about The Streak, right? Ты раньше писала о молнии, верно?
Baby, there's no streak. Детка, нет никакой Молнии.
Больше примеров...
Прядь (примеров 4)
I wonder what papa Liuli will say when they see my white streak. Интересно, что скажут папа и Люли, когда увидят у меня седую прядь.
They say the white streak was caused by the shock. Говорят, что эта седая прядь - следствие шока
Did you notice the Cruella de Vil streak in her hair? Ты заметила у неё прядь волос как у Круэллы Де Виль?
What's that white streak? А что это за белая прядь?
Больше примеров...
Полоска (примеров 3)
I know 'cause she had that little skunk streak right here. Я знаю, потому что у нее вот здесь была полоска как у скунса.
And there was an odd streak on the baseboard in the closet across the hall, where the shield is stored. А в коридоре, на плинтусе шкафа, где хранился щит, была обнаружена странная полоска.
A party of observers gathered in Egypt to watch a solar eclipse in May 1882 were greatly surprised when they observed a bright streak near to the Sun once totality began. Группа людей, наблюдавших солнечное затмение летом 1882 года в Египте, была очень удивлена, когда при наступлении полной фазы рядом с Солнцем стала заметна яркая полоска света.
Больше примеров...
Побед (примеров 13)
Glock increased his podium streak to five races after finishing 3rd. Глок продолжил свою череду побед в пяти гонках после финиша третьим.
Nolawyerputstogether a win streak like that without having someone on the inside. Ни один адвокат не добивается таких побед, если у него никого нет внутри.
The intent was to make the race finale harder, but the decision did not have the aspired effect and the streak of non-Italian victories continued. Намерение состояло в том, чтобы сделать финал гонки более трудным, но решение не имело ожидаемого эффекта, и серия неитальянских побед продолжалась.
In 2011 Belgian Philippe Gilbert won Liège-Bastogne-Liège, completing a unique streak of classics victories in a span of ten days. В 2011 году Филипп Жилбер выиграл Льеж - Бастонь - Льеж, оформив уникальную серию побед на классиках за десять дней.
Look... you're on a streak, an epic streak. У тебя полоса побед. Легендарная полоса.
Больше примеров...
Молния (примеров 7)
The streak may have talked to her. Молния, возможно, поговорил с ней.
You that red streak I've been hearing about on TV? Ты та красная молния, о которой я слышал по телевизору?
You mean 'cause of this "streak" thing? В смысле, та молния?
Then he's off like a streak. И умчался как молния.
every bullet that whistled through the air every streak of fire that flew from the enemy guns, could mean you'd be over, like that. Каждая пуля, что со свистом проносится по воздуху, каждый снаряд, что бьёт, как молния и который вылетает из вражеских орудий, может закончить твою жизнь, вот так.
Больше примеров...
Везло (примеров 1)
Больше примеров...
Упрямство (примеров 4)
You get that stubborn streak from your mother, you know. Знаешь, ты получила свое упрямство от твоей матери.
And she's got my dad's stubborn streak. И у нее упрямство моего отца.
It's clear where you got your stubborn streak from. Ясно, у кого ты унаследовал своё упрямство.
Dawson has inherited a stubborn streak a mile long from his father. Доусон унаследовал от своего отца упрямство длинной в милю.
Больше примеров...
Жестокость (примеров 3)
There's a very cruel streak in you. Джулиан, в тебе есть какая-то жестокость.
That rabbit's got a vicious streak. Этому кролику свойственна жестокость.
You have a cruel streak, Eli. Твоя природная жестокость, Илай.
Больше примеров...