I must have a lucky streak. | Должно быть, счастливая полоса. |
And the streak will continue. | И полоса будет продолжаться. |
I believe his streak was interrupted by World War II. | Полоса его побед была прервана Второй мировой. |
As she waved goodbye, she worried that Susan's streak of bad luck would continue. | Прощаясь, она думала, что полоса неудач Сюзан не обойдёт её стороной. |
She's on a streak. | У неё счастливая полоса. |
The intent was to make the race finale harder, but the decision did not have the aspired effect and the streak of non-Italian victories continued. | Намерение состояло в том, чтобы сделать финал гонки более трудным, но решение не имело ожидаемого эффекта, и серия неитальянских побед продолжалась. |
Longest lossless streak of Spartak October 18, 1937 to August 15, 1950 - 14 wins + 9 ties in 18 league + 5 cup matches. | Самая беспроигрышная серия «Спартака» с 18 октября 1937 по 15 августа 1950 - 14 побед и 9 ничьих в 18 матчах чемпионата и 5 матчах кубка. |
This is the longest win streak in baseball, folks, in 25 years. | Это самая продолжительная победная серия в бейсболе, друзья, за последние 25 лет! |
She had an incredibly successful 2014 season when she won every individual tournament she entered, a streak of 36 matches. | 2014 год стал для Уибе невероятно успешным: она выиграла все турниры, в которых принимала участие, а победная серия составила 36 противостояний. |
Anderson's shutout streak of the Rangers ended at 145 minutes, 27 seconds. | Сухая серия Андерсона продолжалась 145 минут 27 секунд. |
The man has got a ruthless streak in him, there's no mistake. | У этого парня есть жестокая жилка, без сомнения. |
He's also got an arrogant streak - likes people to know when he's winning. | У него, также, есть высокомерная жилка - любит, чтобы люди знали, когда он побеждает. |
You got a sadistic streak, you know that? | Знаешь, в тебе есть жилка садиста. |
No. But as the London critics love to point out, I do have something of a reckless streak. | Нет, но как любят подчёркивать лондонские критики, во мне есть некая безрассудная жилка. |
You know, I think everybody has a violent streak in 'em. | Знаешь, в каждом человеке есть злобная жилка. |
She's got a crazy streak, and this is bound to set her off. | У нее есть сумасшедшая черта, и это граница, чтобы отстранить ее. |
You know, you have got a cruel streak that is just ugly. | Ты знаешь, у тебя есть одна просто уродливая черта. |
It is the longest unbeaten streak in the history of the world. | Это самая непокорная черта в истории мира. |
There's a big streak of vanity running through your family, Ephra, and it appears to be growing. | У вашей семьи отличительная черта - тщеславие, Эфра, и, по-видимому, его все больше. |
That's where Laurie gets her mean streak. | Вот от кого у Лори эта скверная черта. |
Iris posted about the streak again. | Айрис снова запостила новость о Молнии. |
Turns out there's been reports of a red streak around the city, stopping muggers, rescuing people from burning buildings. | Оказалось, что по всему городу сообщают о красной молнии, которая останавливает преступников и спасает людей из горящего здания. |
Did they get a good look at the Streak's face? | А они смогли рассмотреть лицо Молнии? |
You used to write about The Streak, right? | Ты раньше писала о молнии, верно? |
All I saw was a streak of red and a blaze of lightning. | Все, что я видел, это красную полосу и вспышку молнии. |
I wonder what papa Liuli will say when they see my white streak. | Интересно, что скажут папа и Люли, когда увидят у меня седую прядь. |
They say the white streak was caused by the shock. | Говорят, что эта седая прядь - следствие шока |
Did you notice the Cruella de Vil streak in her hair? | Ты заметила у неё прядь волос как у Круэллы Де Виль? |
What's that white streak? | А что это за белая прядь? |
I know 'cause she had that little skunk streak right here. | Я знаю, потому что у нее вот здесь была полоска как у скунса. |
And there was an odd streak on the baseboard in the closet across the hall, where the shield is stored. | А в коридоре, на плинтусе шкафа, где хранился щит, была обнаружена странная полоска. |
A party of observers gathered in Egypt to watch a solar eclipse in May 1882 were greatly surprised when they observed a bright streak near to the Sun once totality began. | Группа людей, наблюдавших солнечное затмение летом 1882 года в Египте, была очень удивлена, когда при наступлении полной фазы рядом с Солнцем стала заметна яркая полоска света. |
Glock increased his podium streak to five races after finishing 3rd. | Глок продолжил свою череду побед в пяти гонках после финиша третьим. |
Nolawyerputstogether a win streak like that without having someone on the inside. | Ни один адвокат не добивается таких побед, если у него никого нет внутри. |
The intent was to make the race finale harder, but the decision did not have the aspired effect and the streak of non-Italian victories continued. | Намерение состояло в том, чтобы сделать финал гонки более трудным, но решение не имело ожидаемого эффекта, и серия неитальянских побед продолжалась. |
After the Cannibal's streak no rider could dominate Milan-San Remo again until 1997, when German Erik Zabel began a series of four victories and two second places. | После серии Каннибала ни один гонщик не смог снова доминировать в Милане - Сан-Ремо до 1997 года, когда немец Эрик Цабель сделал серию из четырех побед и двух вторых мест. |
Longest lossless streak of Spartak October 18, 1937 to August 15, 1950 - 14 wins + 9 ties in 18 league + 5 cup matches. | Самая беспроигрышная серия «Спартака» с 18 октября 1937 по 15 августа 1950 - 14 побед и 9 ничьих в 18 матчах чемпионата и 5 матчах кубка. |
The streak may have talked to her. | Молния, возможно, поговорил с ней. |
Red streak at the mall during the gas attack. | Красная молния в торговом центре во время газовой атаки. |
You that red streak I've been hearing about on TV? | Ты та красная молния, о которой я слышал по телевизору? |
You mean 'cause of this "streak" thing? | В смысле, та молния? |
every bullet that whistled through the air every streak of fire that flew from the enemy guns, could mean you'd be over, like that. | Каждая пуля, что со свистом проносится по воздуху, каждый снаряд, что бьёт, как молния и который вылетает из вражеских орудий, может закончить твою жизнь, вот так. |
You get that stubborn streak from your mother, you know. | Знаешь, ты получила свое упрямство от твоей матери. |
And she's got my dad's stubborn streak. | И у нее упрямство моего отца. |
It's clear where you got your stubborn streak from. | Ясно, у кого ты унаследовал своё упрямство. |
Dawson has inherited a stubborn streak a mile long from his father. | Доусон унаследовал от своего отца упрямство длинной в милю. |
There's a very cruel streak in you. | Джулиан, в тебе есть какая-то жестокость. |
That rabbit's got a vicious streak. | Этому кролику свойственна жестокость. |
You have a cruel streak, Eli. | Твоя природная жестокость, Илай. |