When you're on a really bad streak, you start to get desperate. | Когда у тебя в жизни плохая полоса, ты начинаешь терять надежду. |
If you go kayaking tomorrow and you damage that golden shoulder, this streak will be over. | Если завтра ты будешь гонять на каяках, и что-то случится, ты повредишь это золотое плечо, эта полоса закончится. |
He said I was on a lucky streak. | Он сказал, что у меня полоса везения. |
I'll admit I've been on a bit of a losing streak, Having lost regionals, and if will schuster wins at nationals, My role as reigning champion | Я признаю, что в последнее время меня преследовала полоса неудач, проиграв региональные, и если Шустер выиграет на национальных моя роль верховного чемпиона в этой школе будет узурпирована. |
She's on a streak. | У неё счастливая полоса. |
The intent was to make the race finale harder, but the decision did not have the aspired effect and the streak of non-Italian victories continued. | Намерение состояло в том, чтобы сделать финал гонки более трудным, но решение не имело ожидаемого эффекта, и серия неитальянских побед продолжалась. |
His losing streak included a loss to Rocky Romero in singles competition and alongside him in a tag team match. | Его серия поражений включала в себя поражение от Рокки Ромеро в сольном матче, а также поражение в командном матче с ним же. |
She's on a streak. | У неё беспроигрышная серия. |
In Baseball's Top 100: The Game's Greatest Records by Kerry Banks, Hershiser's streak is ranked as the seventh-greatest baseball record. | В книге Керри Бэнкса «Baseball's Top 100: The Game's Greatest Records» серия Хершайзера заняла седьмое место в списке величайших рекордов в бейсболе. |
The U.S. had a 43-game unbeaten streak that spanned two years-the streak began with a 4-0 win over Sweden in the 2012 Algarve Cup, and came to an end after a 1-0 loss against Sweden in the 2014 Algarve Cup. | 43-я матчвая беспроигрышная серия длилась у США на протяжении двух лет - началась она с победой над шведками со счетом 4:0 на Кубке Алгавре 2012, и они же прервали эту серию на том же турнире, но 2014 года - 0:1. |
You always had a puritanical streak, Mohan. | В вас всегда была эта пуританская жилка, Мохан. |
Mr. Spock, we humans have a streak of barbarism in us. | Мистер Спок, в нас, людях, есть жилка варварства. |
He's also got an arrogant streak - likes people to know when he's winning. | У него, также, есть высокомерная жилка - любит, чтобы люди знали, когда он побеждает. |
No. But as the London critics love to point out, I do have something of a reckless streak. | Нет, но как любят подчёркивать лондонские критики, во мне есть некая безрассудная жилка. |
You know, I think everybody has a violent streak in 'em. | Знаешь, в каждом человеке есть злобная жилка. |
You know, you have got a cruel streak that is just ugly. | Ты знаешь, у тебя есть одна просто уродливая черта. |
It is the longest unbeaten streak in the history of the world. | Это самая непокорная черта в истории мира. |
There's a big streak of vanity running through your family, Ephra, and it appears to be growing. | У вашей семьи отличительная черта - тщеславие, Эфра, и, по-видимому, его все больше. |
That's where Laurie gets her mean streak. | Вот от кого у Лори эта скверная черта. |
You... there is a streak of evil that runs back in this family. | Ты... Эта злая черта характера преследует нашу семью. |
She just posted another story about the streak. | Она только что запостила еще одну историю о Молнии. |
Turns out there's been reports of a red streak around the city, stopping muggers, rescuing people from burning buildings. | Оказалось, что по всему городу сообщают о красной молнии, которая останавливает преступников и спасает людей из горящего здания. |
Did they get a good look at the Streak's face? | А они смогли рассмотреть лицо Молнии? |
Baby, there's no streak. | Детка, нет никакой Молнии. |
All I saw was a streak of red and a blaze of lightning. | Все, что я видел, это красную полосу и вспышку молнии. |
I wonder what papa Liuli will say when they see my white streak. | Интересно, что скажут папа и Люли, когда увидят у меня седую прядь. |
They say the white streak was caused by the shock. | Говорят, что эта седая прядь - следствие шока |
Did you notice the Cruella de Vil streak in her hair? | Ты заметила у неё прядь волос как у Круэллы Де Виль? |
What's that white streak? | А что это за белая прядь? |
I know 'cause she had that little skunk streak right here. | Я знаю, потому что у нее вот здесь была полоска как у скунса. |
And there was an odd streak on the baseboard in the closet across the hall, where the shield is stored. | А в коридоре, на плинтусе шкафа, где хранился щит, была обнаружена странная полоска. |
A party of observers gathered in Egypt to watch a solar eclipse in May 1882 were greatly surprised when they observed a bright streak near to the Sun once totality began. | Группа людей, наблюдавших солнечное затмение летом 1882 года в Египте, была очень удивлена, когда при наступлении полной фазы рядом с Солнцем стала заметна яркая полоска света. |
I believe his streak was interrupted by World War II. | Полоса его побед была прервана Второй мировой. |
Even DiMaggio's streak ended. | Даже череда побед у ДиМаджио когда-то закончилась. |
He also ended Federer's record streak of five consecutive Wimbledon titles and 65 straight wins on grass courts. | Он также закончил победную серию Федерера в пять титулов Уимблдона подряд и в 65 побед на травяных кортах. |
Look... you're on a streak, an epic streak. | У тебя полоса побед. Легендарная полоса. |
ESPN's Jeff Merron named it the third-greatest individual streak in sports history, behind Joe DiMaggio's 56-game hitting streak and Edwin Moses' 107 straight hurdles finals wins. | Журналист ESPN Джефф Меррон поставил достижение Орела на третье место в списке величайших индивидуальных серий в истории спорта, сразу после 56 хитовой серии Джо Димаджио и 107 подряд побед в финалах Эдвина Мозеса в беге с барьерами. |
The streak may have talked to her. | Молния, возможно, поговорил с ней. |
You that red streak I've been hearing about on TV? | Ты та красная молния, о которой я слышал по телевизору? |
You mean 'cause of this "streak" thing? | В смысле, та молния? |
Then he's off like a streak. | И умчался как молния. |
every bullet that whistled through the air every streak of fire that flew from the enemy guns, could mean you'd be over, like that. | Каждая пуля, что со свистом проносится по воздуху, каждый снаряд, что бьёт, как молния и который вылетает из вражеских орудий, может закончить твою жизнь, вот так. |
You get that stubborn streak from your mother, you know. | Знаешь, ты получила свое упрямство от твоей матери. |
And she's got my dad's stubborn streak. | И у нее упрямство моего отца. |
It's clear where you got your stubborn streak from. | Ясно, у кого ты унаследовал своё упрямство. |
Dawson has inherited a stubborn streak a mile long from his father. | Доусон унаследовал от своего отца упрямство длинной в милю. |
There's a very cruel streak in you. | Джулиан, в тебе есть какая-то жестокость. |
That rabbit's got a vicious streak. | Этому кролику свойственна жестокость. |
You have a cruel streak, Eli. | Твоя природная жестокость, Илай. |