Английский - русский
Перевод слова Streak

Перевод streak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полоса (примеров 54)
It usually has a dark streak from the eye to the corner of the mouth. Обычно имеется тёмная полоса от глаза к уголку пасти.
If you go kayaking tomorrow and you damage that golden shoulder, this streak will be over. Если завтра ты будешь гонять на каяках, и что-то случится, ты повредишь это золотое плечо, эта полоса закончится.
Sweety, it's just a bad streak. Сладкий, ну черная полоса, да.
Great streak of luck I'm having. Самая большая полоса удач, что у меня была.
We're on a streak. У нас сейчас белая полоса.
Больше примеров...
Серия (примеров 15)
This is the longest win streak in baseball, folks, in 25 years. Это самая продолжительная победная серия в бейсболе, друзья, за последние 25 лет!
Since the streak was active at the end of the 1988 season, it would have spanned two separate seasons if Hershiser had pitched any additional scoreless innings to begin the next year. Так как серия Хершайзера припала на конец сезона 1988 года, она была бы разделена на две серии в случае, если бы он отыграл ещё сухие иннинги в начале сезона 1989 года.
She's on a streak. У неё беспроигрышная серия.
In Baseball's Top 100: The Game's Greatest Records by Kerry Banks, Hershiser's streak is ranked as the seventh-greatest baseball record. В книге Керри Бэнкса «Baseball's Top 100: The Game's Greatest Records» серия Хершайзера заняла седьмое место в списке величайших рекордов в бейсболе.
The U.S. had a 43-game unbeaten streak that spanned two years-the streak began with a 4-0 win over Sweden in the 2012 Algarve Cup, and came to an end after a 1-0 loss against Sweden in the 2014 Algarve Cup. 43-я матчвая беспроигрышная серия длилась у США на протяжении двух лет - началась она с победой над шведками со счетом 4:0 на Кубке Алгавре 2012, и они же прервали эту серию на том же турнире, но 2014 года - 0:1.
Больше примеров...
Жилка (примеров 7)
You always had a puritanical streak, Mohan. В вас всегда была эта пуританская жилка, Мохан.
The man has got a ruthless streak in him, there's no mistake. У этого парня есть жестокая жилка, без сомнения.
He's also got an arrogant streak - likes people to know when he's winning. У него, также, есть высокомерная жилка - любит, чтобы люди знали, когда он побеждает.
No. But as the London critics love to point out, I do have something of a reckless streak. Нет, но как любят подчёркивать лондонские критики, во мне есть некая безрассудная жилка.
You know, I think everybody has a violent streak in 'em. Знаешь, в каждом человеке есть злобная жилка.
Больше примеров...
Черта (примеров 12)
That rabbit's got a vicious streak. У этого кролика есть порочная черта.
You know, you have got a cruel streak that is just ugly. Ты знаешь, у тебя есть одна просто уродливая черта.
There is indeed a curious authoritarian streak in it, and not just in practice. Действительно, в нем существует любопытная авторитарная черта, и не только в практике.
It is the longest unbeaten streak in the history of the world. Это самая непокорная черта в истории мира.
That's where Laurie gets her mean streak. Вот от кого у Лори эта скверная черта.
Больше примеров...
Молнии (примеров 7)
She just posted another story about the streak. Она только что запостила еще одну историю о Молнии.
Iris posted about the streak again. Айрис снова запостила новость о Молнии.
Turns out there's been reports of a red streak around the city, stopping muggers, rescuing people from burning buildings. Оказалось, что по всему городу сообщают о красной молнии, которая останавливает преступников и спасает людей из горящего здания.
Did they get a good look at the Streak's face? А они смогли рассмотреть лицо Молнии?
Baby, there's no streak. Детка, нет никакой Молнии.
Больше примеров...
Прядь (примеров 4)
I wonder what papa Liuli will say when they see my white streak. Интересно, что скажут папа и Люли, когда увидят у меня седую прядь.
They say the white streak was caused by the shock. Говорят, что эта седая прядь - следствие шока
Did you notice the Cruella de Vil streak in her hair? Ты заметила у неё прядь волос как у Круэллы Де Виль?
What's that white streak? А что это за белая прядь?
Больше примеров...
Полоска (примеров 3)
I know 'cause she had that little skunk streak right here. Я знаю, потому что у нее вот здесь была полоска как у скунса.
And there was an odd streak on the baseboard in the closet across the hall, where the shield is stored. А в коридоре, на плинтусе шкафа, где хранился щит, была обнаружена странная полоска.
A party of observers gathered in Egypt to watch a solar eclipse in May 1882 were greatly surprised when they observed a bright streak near to the Sun once totality began. Группа людей, наблюдавших солнечное затмение летом 1882 года в Египте, была очень удивлена, когда при наступлении полной фазы рядом с Солнцем стала заметна яркая полоска света.
Больше примеров...
Побед (примеров 13)
I believe his streak was interrupted by World War II. Полоса его побед была прервана Второй мировой.
However, the Nets fell below even the lowest of expectations when they secured a league-worst 8-33 record at the midway point of the season, and an 11-game losing streak with a 119-109 loss to the Raptors. Однако «Нетс» выступили даже хуже, чем ожидалось, показав на середину сезона худший показатель побед и поражений 8-33, в том числе 11-матчевую серию без побед с поражением от «Рэпторс» со счётом 119-109.
Longest lossless streak of Spartak October 18, 1937 to August 15, 1950 - 14 wins + 9 ties in 18 league + 5 cup matches. Самая беспроигрышная серия «Спартака» с 18 октября 1937 по 15 августа 1950 - 14 побед и 9 ничьих в 18 матчах чемпионата и 5 матчах кубка.
Look... you're on a streak, an epic streak. У тебя полоса побед. Легендарная полоса.
ESPN's Jeff Merron named it the third-greatest individual streak in sports history, behind Joe DiMaggio's 56-game hitting streak and Edwin Moses' 107 straight hurdles finals wins. Журналист ESPN Джефф Меррон поставил достижение Орела на третье место в списке величайших индивидуальных серий в истории спорта, сразу после 56 хитовой серии Джо Димаджио и 107 подряд побед в финалах Эдвина Мозеса в беге с барьерами.
Больше примеров...
Молния (примеров 7)
The streak may have talked to her. Молния, возможно, поговорил с ней.
Red streak at the mall during the gas attack. Красная молния в торговом центре во время газовой атаки.
You mean 'cause of this "streak" thing? В смысле, та молния?
Then he's off like a streak. И умчался как молния.
every bullet that whistled through the air every streak of fire that flew from the enemy guns, could mean you'd be over, like that. Каждая пуля, что со свистом проносится по воздуху, каждый снаряд, что бьёт, как молния и который вылетает из вражеских орудий, может закончить твою жизнь, вот так.
Больше примеров...
Везло (примеров 1)
Больше примеров...
Упрямство (примеров 4)
You get that stubborn streak from your mother, you know. Знаешь, ты получила свое упрямство от твоей матери.
And she's got my dad's stubborn streak. И у нее упрямство моего отца.
It's clear where you got your stubborn streak from. Ясно, у кого ты унаследовал своё упрямство.
Dawson has inherited a stubborn streak a mile long from his father. Доусон унаследовал от своего отца упрямство длинной в милю.
Больше примеров...
Жестокость (примеров 3)
There's a very cruel streak in you. Джулиан, в тебе есть какая-то жестокость.
That rabbit's got a vicious streak. Этому кролику свойственна жестокость.
You have a cruel streak, Eli. Твоя природная жестокость, Илай.
Больше примеров...