And one strawberry cheesecake daiquiri. | И клубничный дайкири с маскарпоне. Привет. |
Do you want orange or strawberry marmalade? | Апельсиновый или клубничный мармелад? |
What I want you to find meis a strawberry milkshake, extra thick. | Лучше найди мне клубничный шейк, экстра-густой. |
Here we go, strawberry fan. | А, вот он. "Клубничный веер". |
Strawberry or anything berry, really. | Клубничный или какой-нибудь ягодный. |
My layered strawberry and lime Jell-O mold with marshmallows and fruit cocktail. | Слоенная клубника и лайковое желе с маршмеллоу и фруктовым коктейлем. |
But it's not the strawberry sold in the supermarket. | Но это не та клубника, что продаётся в супермаркете. |
Is that - is that strawberry? | Это что...? Клубника? |
Grandpa's strawberry! Your favorite! | Дедушкина клубника, твоя любимая. |
By the way, how long has Mr. Strawberry fellow been in the picture? | Кстати, как давно мистер Клубника тут ошивается? |
I know somebody who's immensely fond of strawberry tarts. | Я знаю, кто любит земляничный пирог. |
I will take care of the invitations to your little strawberry party. | Я позабочусь о приглашениях на ваш маленький земляничный прием. |
See, the chocolate a the strawberry sauce is supposed to be the lava after the big explosion. | Смотрите, шоколад и земляничный соус изображают лаву после большого извержения. |
Cheesecake and strawberry juice, please. | Тогда сырник и земляничный сок. |
loves the way your strawberry jam is. | Любит то, как сделан твой земляничный джем. |
There's strawberry, chocolate and vanilla. | Есть земляника, шоколад и ваниль. |
Grape, strawberry, melon, mint. | Виноград, земляника, дыня, мята. |
Having strawberry and vanilla. | Была земляника и малина. |
The strawberry grows underneath the nettle, and wholesome berries thrive and ripen best neighboured by fruit of baser quality. | Растет среди крапивы земляника, прекрасно зреют сладкие плоды вблизи других, неблагородных ягод. |
Phase "C" Strawberry here. | Брусника, говорит Земляника: |
For the 10th time, it's Strawberry! | В 10-ый раз тебе повторяю, Клубничка! |
What do you say, Strawberry? | Что скажешь, клубничка? |
Strawberry Alice and Silky? | Клубничка Алиса и Силки? |
It's Strawberry Shortcake. | Это же Клубничка Песочное печенье. |
They called it the Strawberry Supreme. | Они называют это "Восхитительная клубничка" |
Recorded once again at Strawberry Studios in Stockport UK. | Диск записан на студии Strawberry Studios (англ.)русск. в Стокпорте. |
Strawberry Milk performed "Let Me Know" for the first time at the First Chrome Family in Japan Concert on October 4. | Strawberry Milk впервые представили сингл «Let Me Know» 4 октября на First Chrome Family в Японии. |
Her first book, Freckleface Strawberry, was published in October 2007 and became a New York Times Best Seller. | Её первая книга, «Freckleface Strawberry», была опубликована в октябре 2007 года и стала бестселлером New York Times. |
Five songs were released in promotion of the album; "Violet Hill" and "Viva la Vida" in May 2008, "Lovers in Japan" and "Lost!" in November 2008, and "Strawberry Swing" in September 2009. | С альбома были выпущены пять синглов: «Violet Hill» и «Viva la Vida» - в мае 2008 года; «Lovers in Japan» и «Lost!» - в ноябре 2008 года; «Strawberry Swing» - в сентябре 2009 года. |
For example, the money won by the Strawberry Fields Cup 2017 for FIFA 18 was invested in the Social Rehabilitation Center for Infants in Rzhev. | Так, призовые от Strawberry Fields Cup 2017 по FIFA 18 пошли в пользу социально-реабилитационного центра для несовершеннолетних города Ржева на строительство спортивной площадки. |
And the expression in Daryl Strawberry's face says it all. | Мы могли всё понять по одному только выражению лица Дерилла Строуберри. |
No matter how far Strawberry hits a ball, he cannot drive in enough runs to get the Dodgers back in this game. | Как бы далеко Строуберри не выбивал мяч, у него не получится сделать столько пробежек, чтобы "Доджерс" выиграли в этой игре. |
Strawberry with the boat shot getting congratulations. | Строуберри получает поздравление от команды "Доджерс" за удар. |
Fernandez and Strawberry, a battle of wits and talent here. | Сид Фернандес и Дерилл Строуберри в этой битве разума и таланта. |
I met this baker at Strawberry Sundae. | Познакомился с пекарем в "Строуберри Сандей". |
Say hello to Steve Sax, Don Mattingly, Darryl Strawberry... Ozzie Smith, Mike Scioscia andJose Canseco. | Стив Сакс, Дон Матингли, Даррил Строберри, Оззи Смит Майк Соша и Джозе Кансеко. |
Daryl Strawberry will be returning to train for the first time since exchanging his Mets uniform for Dodger blue. | Дэрил Строберри вернется к тренировкам впервые, с тех пор, как он поменял свою форму Метц на голубую форму Доджерсов |
You, Strawberry - Hit a home run! | Строберри, ударь домашний. |
Now batting for Darryl Strawberry - Homer Simpson. | Отбивает Даррила Строберри Гомер Симпсон. |
Whoo-hoo! In your face, Strawberry. | Вот тебе, Строберри. |