Английский - русский
Перевод слова Strawberry

Перевод strawberry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клубничный (примеров 89)
Chocolate or strawberry, sir? ...and those lives lost in vain. Шоколадный или клубничный, сэр? ...и эти жизни будут отданы напрасно.
Now who would like a strawberry daiquiri? А теперь, кто желает клубничный дайкири?
Fruit salad with yoghurt, New York? with a potato-?, Pancakes with a bilberry and a strawberry cocktail. Фруктовый салат с йогуртом, Нью-йоркский стэйк среднепрожаренный с картошкой-фри, блины с черникой и клубничный коктейль.
A flavour's like... strawberry, or salt and vinegar, or sour cream and chive. Вкус, это типа... клубничный, или соль с уксусом, или сметана с луком.
I don't like strawberry yogurt. Не люблю "клубничный йогурт".
Больше примеров...
Клубника (примеров 47)
At as long as there's a strawberry on top. При условии, что там клубника сверху.
It's like asking me what's better, chocolate or strawberry. Это как спрашивать меня, что лучше: шоколад или клубника.
This is what strawberry tastes like. Такова клубника на вкус.
Yes, I wanted to know if a grown man that goes by "Strawberry" was ever arrested for child abuse or urinating in public. Да, я хотела бы знать, если взрослый мужчина, называющий себя "Клубника" был арестован за совращение малолетних или мочеиспускание в общественных местах.
It is again this year in South Tyrol strawberry festival with a giant strawberry cake and a super entertainment as election Strawberry Queen of the South Tyrol, carriage rides, etc. Именно в этом году в Южной фестиваль клубники Тироль с гигантский торт клубникой и супер развлечений, как выборы Клубника Королева Южный Тироль, прогулка в карете и т.д.
Больше примеров...
Земляничный (примеров 8)
I know somebody who's immensely fond of strawberry tarts. Я знаю, кто любит земляничный пирог.
I will take care of the invitations to your little strawberry party. Я позабочусь о приглашениях на ваш маленький земляничный прием.
Come on, folks. strawberry shortcake. Подходите же. Земляничный торт.
Strawberry for me, please. Мне земляничный, пожалуйста.
loves the way your strawberry jam is. Любит то, как сделан твой земляничный джем.
Больше примеров...
Земляника (примеров 6)
There's strawberry, chocolate and vanilla. Есть земляника, шоколад и ваниль.
Grape, strawberry, melon, mint. Виноград, земляника, дыня, мята.
Having strawberry and vanilla. Была земляника и малина.
The scent reminds a lot the berriess such as dewberry, strawberry and raspberry. Аромат насыщен такими ягодными нотами, как ежевика, земляника и малина.
Phase "C" Strawberry here. Брусника, говорит Земляника:
Больше примеров...
Клубничка (примеров 7)
She's riper than a strawberry in August. Она спелая, как клубничка в августе!
For the 10th time, it's Strawberry! В 10-ый раз тебе повторяю, Клубничка!
The first Russian sitcom series was "Strawberry" (resembled "Duty Pharmacy" in Spanish format), which was aired in 1996-1997 on the RTR channel. Первым российским ситкомом был сериал «Клубничка» (по формату напоминал испанскую «Дежурную аптеку»), который транслировался в 1996-1997 годах на канале РТР.
It's Strawberry Shortcake. Это же Клубничка Песочное печенье.
They called it the Strawberry Supreme. Они называют это "Восхитительная клубничка"
Больше примеров...
Strawberry (примеров 27)
The album was recorded and mixed over three successive weekends at Stockport's Strawberry Studios in April 1979, and was produced by Martin Hannett, who incorporated a number of unconventional production techniques into the group's sound. Альбом был записан и смикширован в течение трёх последовательных выходных в студии Strawberry в апреле 1979 года продюсером Мартином Хэннетом, который использовал ряд нетрадиционных методов записи и производстве в звучании группы.
The promotional film for "Strawberry Fields Forever" was also shot at the same location, during the same visit. Промовидео на песню «Strawberry Fields Forever» снималось в то же время и в тех же местах.
Five songs were released in promotion of the album; "Violet Hill" and "Viva la Vida" in May 2008, "Lovers in Japan" and "Lost!" in November 2008, and "Strawberry Swing" in September 2009. С альбома были выпущены пять синглов: «Violet Hill» и «Viva la Vida» - в мае 2008 года; «Lovers in Japan» и «Lost!» - в ноябре 2008 года; «Strawberry Swing» - в сентябре 2009 года.
Teen Spirit Stick is now only offered in two fragrances, Pink Crush and Sweet Strawberry. В нынешнее время выпускается только «Teen-Spirit Stick», в двух видах: «Pink Crush» и «Sweet Strawberry».
In Cambridge, UK, on 3 June 2006, mesh networking was used at the "Strawberry Fair" to run mobile live television, radio and Internet services to an estimated 80,000 people. Связь на массовых мероприятиях З июня 2006 года, в Кембридже, ячеистая сеть была использована на традиционном музыкальном фестивале «Strawberry Fair» для запуска мобильных сервисов live-телевидения, радио и интернета для, приблизительно, 80000 человек.
Больше примеров...
Строуберри (примеров 19)
Strawberry already with three hits tonight. Строуберри уже сделал три удачных отбивания в сегодняшней игре.
The 1-2 pitch to Strawberry. Подача на Строуберри. Бросок...
A three run homer for Strawberry, ...is third home run of the series in arbies 10, 11, and 12. Строуберри сделал свой З-й хоумран в этой третьей серии игр и 10-й... 11-ую, 12-ую пробежку после удара.
And the expression in Daryl Strawberry's face says it all. Мы могли всё понять по одному только выражению лица Дерилла Строуберри.
Darryl Strawberry trucks it out around the bases. Дэрилл Строуберри расслабленно пробегает через все базы.
Больше примеров...
Строберри (примеров 7)
Daryl Strawberry will be returning to train for the first time since exchanging his Mets uniform for Dodger blue. Дэрил Строберри вернется к тренировкам впервые, с тех пор, как он поменял свою форму Метц на голубую форму Доджерсов
You, Strawberry - Hit a home run! Строберри, ударь домашний.
Now batting for Darryl Strawberry - Homer Simpson. Отбивает Даррила Строберри Гомер Симпсон.
You stink, Strawberry! Какой позор, Строберри.
Whoo-hoo! In your face, Strawberry. Вот тебе, Строберри.
Больше примеров...