Okay, so we have apple, strawberry, rhubarb, and chocolate banana cream. | Так, у нас есть яблочный, клубничный, из ревеня и с шоколадно-банановым кремом. |
Strawberry cake with maple-syrup filling and powdered sugar on top? | Клубничный пирог с кленовым сиропом, посыпанный сахарной пудрой? |
Not even... strawberry Quik? | Даже... клубничный Квик? |
We got you a strawberry. | Мы взяли тебе клубничный. |
After class, I'd take her to Court Street Café for strawberry milkshakes. | После занятий я вела ее в кафе на Корт-стрит, пить клубничный милкшейк. |
My layered strawberry and lime Jell-O mold with marshmallows and fruit cocktail. | Слоенная клубника и лайковое желе с маршмеллоу и фруктовым коктейлем. |
Here we go - lime, strawberry, and shots. | Здесь все - лайм, клубника и коктейли. |
Often exceeds 40 degrees, its color is transparent and often is flavored with different essences typically Sardinian, such as strawberry, or fennel seeds. | Часто превышает 40 градусов, ее цвет прозрачный и часто приправленные различных сущностей правило, Сардинии, такие как клубника, или дикие семена укропа. |
I suppose watching Rachel Zoe get dipped in chocolate like a strawberry wasn't boring. | Окунувшуюся в шоколад как клубника не была скучно. |
Strawberry symbol on an enabled payline on the 2nd reel triggers bonus game. | Призовая игра запускается, когда на оплаченной линии на втором колесе выпадает символ "Клубника". |
I know somebody who's immensely fond of strawberry tarts. | Я знаю, кто любит земляничный пирог. |
I will take care of the invitations to your little strawberry party. | Я позабочусь о приглашениях на ваш маленький земляничный прием. |
See, the chocolate a the strawberry sauce is supposed to be the lava after the big explosion. | Смотрите, шоколад и земляничный соус изображают лаву после большого извержения. |
Come on, folks. strawberry shortcake. | Подходите же. Земляничный торт. |
Strawberry for me, please. | Мне земляничный, пожалуйста. |
There's strawberry, chocolate and vanilla. | Есть земляника, шоколад и ваниль. |
Grape, strawberry, melon, mint. | Виноград, земляника, дыня, мята. |
Having strawberry and vanilla. | Была земляника и малина. |
The scent reminds a lot the berriess such as dewberry, strawberry and raspberry. | Аромат насыщен такими ягодными нотами, как ежевика, земляника и малина. |
Phase "C" Strawberry here. | Брусника, говорит Земляника: |
She's riper than a strawberry in August. | Она спелая, как клубничка в августе! |
The first Russian sitcom series was "Strawberry" (resembled "Duty Pharmacy" in Spanish format), which was aired in 1996-1997 on the RTR channel. | Первым российским ситкомом был сериал «Клубничка» (по формату напоминал испанскую «Дежурную аптеку»), который транслировался в 1996-1997 годах на канале РТР. |
Strawberry Alice and Silky? | Клубничка Алиса и Силки? |
It's Strawberry Shortcake. | Это же Клубничка Песочное печенье. |
They called it the Strawberry Supreme. | Они называют это "Восхитительная клубничка" |
"Chiquitita" was used as the opening song for the Japanese drama Strawberry on the Shortcake. | «Chiquitita» использовалась как вступительная песня к японской драме «Strawberry on the Shortcake». |
A brand of soda, Rappin Granny's Slammin Strawberry Hip Hop Pop, was named for her in 1995. | Бренд соды, Rappin Granny's Slammin Strawberry Hip Hop Pop, был назван в её честь в 1995 году. |
For example, the money won by the Strawberry Fields Cup 2017 for FIFA 18 was invested in the Social Rehabilitation Center for Infants in Rzhev. | Так, призовые от Strawberry Fields Cup 2017 по FIFA 18 пошли в пользу социально-реабилитационного центра для несовершеннолетних города Ржева на строительство спортивной площадки. |
In October 1968, the studio was moved to bigger premises and renamed Strawberry Studios, after The Beatles' "Strawberry Fields Forever". | В июле 1968 года Стюарт стал совладельцем студии, которую в октябре переименовали в Strawberry Studios, в честь песни The Beatles «Strawberry Fields Forever». |
The book has turned into a series with six follow-ups as of 2016: Freckleface Strawberry and the Dodgeball Bully was published in 2009, and Freckleface Strawberry: Best Friends Forever in 2011. | После она написала ещё шесть книг на эту тему: «Freckleface Strawberry and the Dodgeball Bully», была опубликована в 2009 году и «Freckleface Strawberry: Best Friends Forever» в 2011 году. |
Strawberry already with three hits tonight. | Строуберри уже сделал три удачных отбивания в сегодняшней игре. |
Strawberry is ready, so is Fernandez. | Строуберри готов, Фернандес тоже. |
Strawberry stands in against David Coner. Coner leading in for the side. | Строуберри стоит с битой против подающего Дэвида Коуна. |
Strawberry with the boat shot getting congratulations. | Строуберри получает поздравление от команды "Доджерс" за удар. |
Fernandez and Strawberry, a battle of wits and talent here. | Сид Фернандес и Дерилл Строуберри в этой битве разума и таланта. |
Say hello to Steve Sax, Don Mattingly, Darryl Strawberry... Ozzie Smith, Mike Scioscia andJose Canseco. | Стив Сакс, Дон Матингли, Даррил Строберри, Оззи Смит Майк Соша и Джозе Кансеко. |
Daryl Strawberry will be returning to train for the first time since exchanging his Mets uniform for Dodger blue. | Дэрил Строберри вернется к тренировкам впервые, с тех пор, как он поменял свою форму Метц на голубую форму Доджерсов |
Now batting for Darryl Strawberry - Homer Simpson. | Отбивает Даррила Строберри Гомер Симпсон. |
You stink, Strawberry! | Какой позор, Строберри. |
In Sausalito the North Pacific Coast Railroad had laid down tracks to a station near present-day Highway 101 at Strawberry. | В Саусалито Северотихоокеанская прибрежная железная дорога разместила станцию около современных Хайвэй 101 в Строберри. |