Английский - русский
Перевод слова Strap

Перевод strap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лямка (примеров 33)
"Shoulder strap" means that part of a belt which restrains the child's upper torso. 2.31 "Плечевая лямка" означает ту часть ремня, которая удерживает верхнюю часть туловища ребенка.
Arrange the safety-belt strap around the fixture in approximately the correct position as shown in figures 2 and 3, then latch the buckle. 2.6.1 Лямка ремня безопасности пропускается вокруг зажимного приспособления приблизительно так, как это показано на рис. 2 и 3, затем пряжка застегивается.
If the strap passes through a guide or pulley, the retracting force shall be measured in the free length between the dummy and the guide or pulley. Если лямка проходит через направляющий кронштейн, то сила втягивания измеряется на свободной длине между манекеном и направляющим кронштейном.
It shall be ensured that on the test bench the strap, in the slack position, descends in a concave curve from the adjusting device, as in the vehicle. 7.3.5 Следует обеспечить, чтобы на испытательном стенде лямка, выходящая из регулирующего устройства, принимала в ослабленном положении форму плавной кривой, как на транспортном средстве.
In the case of retractors the test is performed with the strap completely unwound from the reel. При испытании втягивающих устройств лямка должна быть полностью размотана с барабана.
Больше примеров...
Ремень (примеров 57)
You left your strap at the house. Ты забыл свой ремень в доме.
Who said you could use my book strap? Кто разрешил тебе взять мой ремень?
All right, pull that strap down. Хорошо, затягивай ремень.
She wrapped the strap around Min-Yung's wrist, giving her increased leverage to drag her off the road. Она обмотала ремень вокруг запястий Минь-Янг, что стало своего рода рычагом, чтобы легче было тащить ее.
You should strap in before the parachutes deploy. Тебе лучше надеть ремень, пока парашюты не раскрылись.
Больше примеров...
Ремешок (примеров 27)
Eighteen-karat white gold, 21 jewel movement, with an alligator strap. Белое золото 18 карат, 21 камень, ремешок из кожи аллигатора.
Because I couldn't help but notice as you approached the strap on your attache case is not secure. Просто я не мог не заметить, когда вы подошли, что у вас ослаб ремешок на портфеле.
I had to get a new strap. Мне нужен был новый ремешок.
The big new accessory with eyeglasses seems to be that strap that connects so you can take them on and off which I don't get because if you have glasses, isn't that because you need to wear glasses? Важным новым аксессуаром для очков становится ремешок, который позволяет вам одевать и снимать очки, вот этого я не понимаю, потому что, если у вас очки, разве это не потому что вам нужно носить очки?
Other accordions, such as the diatonic button accordion, have only a single shoulder strap and a right hand thumb strap. Другие аккордеоны, такие как диатонический баян, имеют только один плечевой ремень и ремешок для большого пальца правой руки.
Больше примеров...
Привязать (примеров 16)
You could strap yourself into this... and you'd safely float down to freedom. Ты могла бы привязать себя к этому и спокойно улететь на свободу.
Now, that monster that they've made, strap his carcass to it. А теперь обрубок, который от него остался, привязать к катапульте.
I'm totes sad that I can't order a pizza to the penitentiary and strap a bomb to the pizza guy, but that doesn't mean y-you can't. "Мне ужасно печально, что я не могу заказать пиццу в тюрьму и привязать бомбу к доставщику пиццы, но это не значит, что ты не можешь этого сделать".
I've filled enough canisters to strap to a half-dozen choppers I've got standing by. Я заполнил достаточно канистр, чтобы привязать их к полудюжине вертолетов, которые готовы к вылету.
Which is why I'm going to heave my tokus off this stool... strap the bells on... and with a smile and a quip go back into the belly... of a very ugly beast and pretend like I can help. Вот почему я собираюсь поднять свою заднюю часть с этого табурета привязать колокольчики и с улыбкой и остротами возвратиться обратно в брюхо... очень уродливой твари и притвориться, как будто я могу в чем-то помочь.
Больше примеров...
Пристегнуть (примеров 11)
I guess I just forgot to strap it on. Думаю, я просто забыл его пристегнуть.
Maybe they can strap you to one of them. Может быть они смогут пристегнуть вас к одной из них.
Careful, Mr. Martinez. I'm likely to strap you to that box and ask the question again. Осторожнее, Мистер Мартинез, я могу пристегнуть тебя к этому детектору и задать этот вопрос еще раз.
He'd drink six or seven cups a coffee, and he'd strap himself to anything that goes fast. Он выпивал по шесть или семь чашек кофе, и сам был готов себя пристегнуть ко всему, что способно быстро передвигаться.
Would you just help me strap him in to limit any excess movement? Помогите пристегнуть его к стулу, чтобы он не смог двигаться.
Больше примеров...
Связывать (примеров 1)
Больше примеров...
Пристегнитесь (примеров 6)
Please find a seat, strap yourself in, and wait for mission control. Пожалуйста, найдите кресло, пристегнитесь и дождитесь включения управления полетом.
Then get to the rocket and strap yourselves in. Потом доберитесь до ракеты и пристегнитесь.
Kids, strap yourselves down like I told you. Дети, пристегнитесь, как я говорил!
Strap in and get comfy, kids. Пристегнитесь и устраивайтесь поудобнее.
Strap in, everyone. Пристегнитесь. Мы начинаем.
Больше примеров...
Пристегнуться (примеров 6)
Jackson, you may want to strap in back there and get some sleep. Джексон, можешь пристегнуться там позади и немного вздремнуть.
If we don't hear from them by midnight, you tell everybody to strap up. Если ответа не будет до полуночи, скажи всем пристегнуться.
You need to strap in before we portal. Пристегнуться - перед вылетом.
You might want to strap yourself in. Думаю, тебе стоит пристегнуться.
I suggest you all strap yourselves in. Думаю, вам всем стоит пристегнуться.
Больше примеров...