| If the strap passes through a guide or pulley, the retracting force shall be measured in the free length between the dummy and the guide or pulley. | Если лямка проходит через направляющий кронштейн, то сила втягивания измеряется на свободной длине между манекеном и направляющим кронштейном. |
| The expert from France pointed out that the proposal would contain two different levels of prescriptions, depending on the attachment or not of the top tether strap. | Эксперт от Франции отметил, что в данном предложении будут содержаться предписания двух различных уровней в зависимости от того, будет ли закреплена верхняя лямка. |
| It shall be ensured that on the test bench the strap, in the slack position, descends in a concave curve from the adjusting device, as in the vehicle. | 7.3.5 Следует обеспечить, чтобы на испытательном стенде лямка, выходящая из регулирующего устройства, принимала в ослабленном положении форму плавной кривой, как на транспортном средстве. |
| In the case of retractors the test is performed with the strap completely unwound from the reel. | При испытании втягивающих устройств лямка должна быть полностью размотана с барабана. |
| A retractor from which the strap is extracted to its full length by a small external force and which provides no adjustment for the length of the extracted strap. | Втягивающее устройство, из которого лямка полностью вытягивается при приложении небольшой внешней силы и которое не имеет регулятора длины вытянутой лямки. |
| Each dog soldier wore a leather strap. | У каждого воина-пса был кожаный ремень. |
| 23, where's your strap? | Двадцать третий, где твой ремень? |
| Would you grab that strap over there. | Сара, хватай этот ремень |
| No more armbands, there's a detachable shoulder strap, here's the badge and the ID card with the photo goes here in the holder. | Больше не будет нарукавных повязок, этот наплечный ремень отстёгивается, это вместо нарукавной повязки, а удостоверение с фотографией лежит в этом кармане. |
| Anyway, undo that strap, stick it on your head, nice. | Чтож, откинуть ремень, затем надеть на голову, хорошо |
| All accordions have a (mostly adjustable) leather strap on the left-hand manual to keep the player's hand in position while drawing the bellows. | Все аккордеоны имеют (в основном регулируемый) кожаный ремешок на левой руке, чтобы держать руку игрока на месте при использовании сильфона. |
| The strap is 18mm at the fitting and 22mm across the widest part of the lugs. | Ремешок в ширину 18 мм в самой узкой части и 22 мм в самой широкой части ушек. |
| Strap on your track shoes. | Ремешок твоих ботинок для трека. |
| Does this strap go on the front or the back? | Этот ремешок завязывается сзади или спереди? |
| Fix the upper end of the strap to the reciprocating clamp level with the top of the roller and drape the strap over the roller. | Прикрепить верхний конец ремешка к зажиму, расположенному на одном уровне с верхней частью ролика и набросить ремешок на ролик. |
| You could strap yourself into this... and you'd safely float down to freedom. | Ты могла бы привязать себя к этому и спокойно улететь на свободу. |
| You may have to strap me to the breaking wheel to loosen my tongue. | Вам придется привязать меня к пыточному колесу, чтобы развязать язык. |
| Like, strap her to the roof or something? | Привязать ее к крыше или еще к чему-то? |
| But you can't just take a cell tower, strap it to a balloon and stick it in the sky. | Но нельзя просто взять телефонную вышку, привязать к ней шар и пустить его в небо. |
| Strap on your feet to make you taller? | Привязать к ногам, чтобы выглядеть выше? |
| They had to strap me in with my camera at the back of the plane. | Им пришлось пристегнуть меня к задней части самолета вместе с моей камерой. |
| As part of our fan-appreciation week, we are giving you the chance to strap on a cesta and play against a world champion... | Как часть нашей фанатской недели мы даем вам шанс пристегнуть ракетку и сыграть против чемпиона мира... |
| How about you make an exception and strap him in there? | Как насчет того, чтобы сделать исключение, и пристегнуть его туда? |
| I mean, all he had to do was strap the monitor to his back. | Все, что от него требовалось, это пристегнуть монитор к спине. |
| He'd drink six or seven cups a coffee, and he'd strap himself to anything that goes fast. | Он выпивал по шесть или семь чашек кофе, и сам был готов себя пристегнуть ко всему, что способно быстро передвигаться. |
| Please find a seat, strap yourself in, and wait for mission control. | Пожалуйста, найдите кресло, пристегнитесь и дождитесь включения управления полетом. |
| Then get to the rocket and strap yourselves in. | Потом доберитесь до ракеты и пристегнитесь. |
| Everybody, strap yourselves in, because here she comes. | Пристегнитесь все, потому что она на подходе. |
| Kids, strap yourselves down like I told you. | Дети, пристегнитесь, как я говорил! |
| Strap in, everyone. | Пристегнитесь. Мы начинаем. |
| Jackson, you may want to strap in back there and get some sleep. | Джексон, можешь пристегнуться там позади и немного вздремнуть. |
| If we don't hear from them by midnight, you tell everybody to strap up. | Если ответа не будет до полуночи, скажи всем пристегнуться. |
| You need to strap in before we portal. | Пристегнуться - перед вылетом. |
| You might want to strap yourself in. | Думаю, тебе стоит пристегнуться. |
| I suggest you all strap yourselves in. | Думаю, вам всем стоит пристегнуться. |