Procedure 3: for cases where the strap is fixed to a rigid part by sewing or similar means. | 7.4.1.6.4.3 Испытание 3: для случаев, когда лямка прикреплена к жесткому элементу сшиванием или подобными способами. |
This guide strap is not meant to carry a significant part of the dynamic load. | Направляющая лямка не должна подвергаться значительной динамической нагрузке . |
"Shoulder strap" means that part of a belt which restrains the child's upper torso. | 2.31 "Плечевая лямка" означает ту часть ремня, которая удерживает верхнюю часть туловища ребенка. |
A retractor from which the strap is extracted to its full length by a small external force and which provides no adjustment for the length of the extracted strap. | Втягивающее устройство, из которого лямка полностью вытягивается при приложении небольшой внешней силы и которое не имеет регулятора длины вытянутой лямки. |
When testing retractors for sensitivity to strap movement the retractor is mounted on a suitable fixed bracket and the strap is attached to the trolley. | При испытании втягивающих устройств на чувствительность к движению лямки втягивающее устройство монтируется на надлежащим образом закрепленной опоре, а лямка крепится к тележке. |
That explains the torn strap we found in the abandoned helicopter. | Это объясняет порванный ремень который мы нашли в брошенном вертолете. |
You should strap in before the parachutes deploy. | Тебе лучше надеть ремень, пока парашюты не раскрылись. |
I used to strap her into that swing to make sure she didn't fall out. | Я использовал ремень безопасности, чтобы она не упала. |
In the case of child restraining straps or child restraint attachment strap utilizing belt anchorages to which are already fitted an adult belt or belts, the Technical Service shall check that: | 6.1.3.6 При наличии удерживающих лямок для ребенка или лямки крепления детского удерживающего устройства с элементами крепления ремня, которыми уже оснащен ремень или ремни для взрослых, техническая служба должна удостовериться в том, что: |
Other accordions, such as the diatonic button accordion, have only a single shoulder strap and a right hand thumb strap. | Другие аккордеоны, такие как диатонический баян, имеют только один плечевой ремень и ремешок для большого пальца правой руки. |
Eighteen-karat white gold, 21 jewel movement, with an alligator strap. | Белое золото 18 карат, 21 камень, ремешок из кожи аллигатора. |
There's a whole other strap. | Тут ещё один ремешок. |
The limited edition contained the game itself, a vocal collection CD, an official fan book, character portraits, and a phone strap; the regular edition did not contain the aforementioned extras. | Комплект ограниченного издания включал в себя непосредственно игру, а также коллекцию CD-дисков, официальный графический альбом, портреты персонажей и ремешок для мобильного телефона; обычное издание включало в себя только игру. |
Other accordions, such as the diatonic button accordion, have only a single shoulder strap and a right hand thumb strap. | Другие аккордеоны, такие как диатонический баян, имеют только один плечевой ремень и ремешок для большого пальца правой руки. |
6.11.2. The chin strap shall not include a chin-cup. | 6.11.2 Ремешок для подбородка должен быть без чашечки. |
Now, that monster that they've made, strap his carcass to it. | А теперь обрубок, который от него остался, привязать к катапульте. |
But if you ever wondered what it would be like to strap yourself to the back of an engine, this is it. | Но, если вы когда-нибудь думали, как это будет, если привязать себя к двигателю, то - это он. |
I'm totes sad that I can't order a pizza to the penitentiary and strap a bomb to the pizza guy, but that doesn't mean y-you can't. | "Мне ужасно печально, что я не могу заказать пиццу в тюрьму и привязать бомбу к доставщику пиццы, но это не значит, что ты не можешь этого сделать". |
she's in a full body cast but we can strap her up to those little luggage cart thingies and roll her right into rehearsals and everything would be O... | Она полностью в гипсе, но мы можем привязать её к багажнику и привезти на репетицию, и всё будет отл - |
Very difficult to strap to your wrist, as well. | Весьма трудно привязать их к своему запястью, кстати. |
Careful, Mr. Martinez. I'm likely to strap you to that box and ask the question again. | Осторожнее, Мистер Мартинез, я могу пристегнуть тебя к этому детектору и задать этот вопрос еще раз. |
He'd drink six or seven cups a coffee, and he'd strap himself to anything that goes fast. | Он выпивал по шесть или семь чашек кофе, и сам был готов себя пристегнуть ко всему, что способно быстро передвигаться. |
I just thought you had to strap the baby to the seat, not the seat to the car. | Я думал нужно пристегнуть ребенка к сиденью, а не сиденье к машине. |
I thought I told you to strap him in! | Я же сказал его пристегнуть! |
Would you just help me strap him in to limit any excess movement? | Помогите пристегнуть его к стулу, чтобы он не смог двигаться. |
Please find a seat, strap yourself in, and wait for mission control. | Пожалуйста, найдите кресло, пристегнитесь и дождитесь включения управления полетом. |
Everybody, strap yourselves in, because here she comes. | Пристегнитесь все, потому что она на подходе. |
Kids, strap yourselves down like I told you. | Дети, пристегнитесь, как я говорил! |
Strap in and get comfy, kids. | Пристегнитесь и устраивайтесь поудобнее. |
Strap in, everyone. | Пристегнитесь. Мы начинаем. |
Jackson, you may want to strap in back there and get some sleep. | Джексон, можешь пристегнуться там позади и немного вздремнуть. |
Okay, everyone, strap yourself in for the Jules spiral. | Так, всем пристегнуться для поездки на американских горках Джулс. |
If we don't hear from them by midnight, you tell everybody to strap up. | Если ответа не будет до полуночи, скажи всем пристегнуться. |
You need to strap in before we portal. | Пристегнуться - перед вылетом. |
You might want to strap yourself in. | Думаю, тебе стоит пристегнуться. |