| The strap shall be conditioned in accordance with ISO 139, using the alternative standard atmosphere. | Лямка должна выдерживаться в соответствии с положениями ISO 139 с использованием альтернативной стандартной температуры. |
| "Shoulder strap" means that part of a belt which restrains the child's upper torso. | 2.31 "Плечевая лямка" означает ту часть ремня, которая удерживает верхнюю часть туловища ребенка. |
| 'Cause there's a strap by itself. | Потому что осталась отдельная лямка. |
| The strap tension shall be measured at the point of contact with (but just clear of) the manikin while the strap is being retracted at the approximate rate of 0.6 m/min. | Натяжение лямки измеряется как можно ближе к точке соприкосновения с манекеном (но не непосредственно к ней), причем лямка вытягивается со скоростью примерно 0,6 м/мин. |
| 2.8.5. "child-restraint attachment strap" means a strap which attaches the child restraint to the structure of the vehicle and may be a part of the vehicle-seat retaining device; | 2.8.5 "лямка крепления детского удерживающего устройства" означает лямку, которая используется для крепления детского удерживающего устройства к конструкции транспортного средства и может являться частью удерживающего устройства сиденья транспортного средства; |
| He had a giant leather strap and he used to lay into me with it and he'd leave welts all up and down my body. | У него был огромный кожаный ремень, которым он бил меня, и оставил рубцы по всему телу. |
| All right, pull that strap down. | Хорошо, затягивай ремень. |
| You should strap in before the parachutes deploy. | Тебе лучше надеть ремень, пока парашюты не раскрылись. |
| I used to strap her into that swing to make sure she didn't fall out. | Я использовал ремень безопасности, чтобы она не упала. |
| 3/ Only if the anchorage is affixed on the seat or if the seat supports the belt strap. | З/ Только если крепление устанавливается на сиденье или если ремень удерживается сиденьем. |
| So I had it on, and I was checking the strap out to make sure it fit. | Итак, я его беру, проверяю ремешок, чтобы убедиться, что он мне подходит. |
| Those who purchased the game's soundtrack and strategy guide between August 27 and September 30, 2003, were given the opportunity to win a Cactus character cushion and a cellphone strap. | Одновременно с релизом проводилась акция, тем, кто приобретёт саундтрек и руководство по игре в период с 27 августа по 30 сентября 2003 года, давалась возможность выиграть подушку с изображённым на ней кактусом и ремешок для мобильного телефона. |
| The test shall be performed on every device in which the strap slides through a rigid part of the retention system, with the following exceptions: | Испытание проводится на каждом устройстве, в котором ремешок проскальзывает по жесткому составному элементу удерживающей системы, за исключением следующих случаев: |
| Other accordions, such as the diatonic button accordion, have only a single shoulder strap and a right hand thumb strap. | Другие аккордеоны, такие как диатонический баян, имеют только один плечевой ремень и ремешок для большого пальца правой руки. |
| Fix the upper end of the strap to the reciprocating clamp level with the top of the roller and drape the strap over the roller. | Прикрепить верхний конец ремешка к зажиму, расположенному на одном уровне с верхней частью ролика и набросить ремешок на ролик. |
| Well, I'll remember that the next time you decide to strap me or Vanessa into your glider wings. | Ну что ж, я напомню вам об этом, когда вы в следующий раз решите привязать меня или Ванессу к своим летающим крыльям. |
| Or I could just strap you to that table over there and get the truth out of you right now. | Или я могу просто привязать тебя к тому столу и вытащить правду из тебя прямо сейчас. |
| Then we can strap me onto the back for the rest of the day. Everybody's happy. | А меня можете до конца дня привязать к задней дверце. |
| But if you ever wondered what it would be like to strap yourself to the back of an engine, this is it. | Но, если вы когда-нибудь думали, как это будет, если привязать себя к двигателю, то - это он. |
| Very difficult to strap to your wrist, as well. | Весьма трудно привязать их к своему запястью, кстати. |
| I guess I just forgot to strap it on. | Думаю, я просто забыл его пристегнуть. |
| They had to strap me in with my camera at the back of the plane. | Им пришлось пристегнуть меня к задней части самолета вместе с моей камерой. |
| Careful, Mr. Martinez. I'm likely to strap you to that box and ask the question again. | Осторожнее, Мистер Мартинез, я могу пристегнуть тебя к этому детектору и задать этот вопрос еще раз. |
| How about you make an exception and strap him in there? | Как насчет того, чтобы сделать исключение, и пристегнуть его туда? |
| I mean, all he had to do was strap the monitor to his back. | Все, что от него требовалось, это пристегнуть монитор к спине. |
| Please find a seat, strap yourself in, and wait for mission control. | Пожалуйста, найдите кресло, пристегнитесь и дождитесь включения управления полетом. |
| Then get to the rocket and strap yourselves in. | Потом доберитесь до ракеты и пристегнитесь. |
| Everybody, strap yourselves in, because here she comes. | Пристегнитесь все, потому что она на подходе. |
| Strap in and get comfy, kids. | Пристегнитесь и устраивайтесь поудобнее. |
| Strap in, everyone. | Пристегнитесь. Мы начинаем. |
| Jackson, you may want to strap in back there and get some sleep. | Джексон, можешь пристегнуться там позади и немного вздремнуть. |
| Okay, everyone, strap yourself in for the Jules spiral. | Так, всем пристегнуться для поездки на американских горках Джулс. |
| You need to strap in before we portal. | Пристегнуться - перед вылетом. |
| You might want to strap yourself in. | Думаю, тебе стоит пристегнуться. |
| I suggest you all strap yourselves in. | Думаю, вам всем стоит пристегнуться. |