Английский - русский
Перевод слова Strap

Перевод strap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лямка (примеров 33)
Procedure 3: for cases where the strap is fixed to a rigid part by sewing or similar means. 7.4.1.6.4.3 Испытание 3: для случаев, когда лямка прикреплена к жесткому элементу сшиванием или подобными способами.
2.4.1.1. where a safety-belt incorporates a rigid part which is attached to a lower belt anchorage and which is either fixed or free to swivel, the effective belt anchorage for all positions of seat adjustment is the point where the strap is attached to that rigid part; 2.4.1.1 если ремень безопасности имеет жесткий элемент, который присоединяется к приспособлению для крепления в нижней точке либо жестко, либо с помощью шарнира, точкой эффективного крепления ремня для всех регулируемых положений сиденья является точка, в которой лямка крепится к этому жесткому элементу;
In the case of retractors the test is performed with the strap completely unwound from the reel. При испытании втягивающих устройств лямка должна быть полностью размотана с барабана.
Each strap shall be gripped between the clamps of a tensile-testing machine. Зажимы должны быть сконструированы таким образом, чтобы лямка не разрывалась в зажимах или рядом с ними.
"Lap strap" means a strap which, either in the form of a complete belt or in the form of a component of such a belt, passes across the front of, and restrains, directly or not, the child's pelvis; 2.8.1 поясная лямка означает лямку, которая проходит по тазу ребенка и удерживает его непосредственно или нет, являясь либо цельным ремнем, либо одной из частей этого ремня;
Больше примеров...
Ремень (примеров 57)
At least put on the strap. По крайней мере, повесь его на ремень.
I don't think you want me to strap back into that machine. Я не думаю, что вы хотите, чтобы я ремень обратно в ту машину.
Or how about "strap"? или, например, "ремень"
Why don't you just get a new strap, bru? Почему бы тебе не купить хотя бы новый ремень, брат?
No more armbands, there's a detachable shoulder strap, here's the badge and the ID card with the photo goes here in the holder. Больше не будет нарукавных повязок, этот наплечный ремень отстёгивается, это вместо нарукавной повязки, а удостоверение с фотографией лежит в этом кармане.
Больше примеров...
Ремешок (примеров 27)
One finger keeps the strap from turning... while the thumb opens the buckle. Надо прижать ремешок пальцем, чтобы не болтался, а другим подцепить расстежку и расстегнуть её.
Does this strap go on the front or the back? Этот ремешок завязывается сзади или спереди?
Other accordions, such as the diatonic button accordion, have only a single shoulder strap and a right hand thumb strap. Другие аккордеоны, такие как диатонический баян, имеют только один плечевой ремень и ремешок для большого пальца правой руки.
Attach a weight to the lower end of the strap so that when the weight is lifted by the strap it imposes a tensile force of 20 1 N. Operate the reciprocating clamp for 20 cycles. Прикрепить верхний конец ремешка к зажиму, расположенному на одном уровне с верхней частью ролика и набросить ремешок на ролик. 7.9.3 Провести 20 возвратно-поступательных циклов.
6.11.2. The chin strap shall not include a chin-cup. 6.11.2 Ремешок для подбородка должен быть без чашечки.
Больше примеров...
Привязать (примеров 16)
You may have to strap me to the breaking wheel to loosen my tongue. Вам придется привязать меня к пыточному колесу, чтобы развязать язык.
Like, strap her to the roof or something? Привязать ее к крыше или еще к чему-то?
I'm totes sad that I can't order a pizza to the penitentiary and strap a bomb to the pizza guy, but that doesn't mean y-you can't. "Мне ужасно печально, что я не могу заказать пиццу в тюрьму и привязать бомбу к доставщику пиццы, но это не значит, что ты не можешь этого сделать".
Strap on your feet to make you taller? Привязать к ногам, чтобы выглядеть выше?
I've filled enough canisters to strap to a half-dozen choppers I've got standing by. Я заполнил достаточно канистр, чтобы привязать их к полудюжине вертолетов, которые готовы к вылету.
Больше примеров...
Пристегнуть (примеров 11)
They had to strap me in with my camera at the back of the plane. Им пришлось пристегнуть меня к задней части самолета вместе с моей камерой.
As part of our fan-appreciation week, we are giving you the chance to strap on a cesta and play against a world champion... Как часть нашей фанатской недели мы даем вам шанс пристегнуть ракетку и сыграть против чемпиона мира...
How about you make an exception and strap him in there? Как насчет того, чтобы сделать исключение, и пристегнуть его туда?
I mean, all he had to do was strap the monitor to his back. Все, что от него требовалось, это пристегнуть монитор к спине.
I just thought you had to strap the baby to the seat, not the seat to the car. Я думал нужно пристегнуть ребенка к сиденью, а не сиденье к машине.
Больше примеров...
Связывать (примеров 1)
Больше примеров...
Пристегнитесь (примеров 6)
Please find a seat, strap yourself in, and wait for mission control. Пожалуйста, найдите кресло, пристегнитесь и дождитесь включения управления полетом.
Then get to the rocket and strap yourselves in. Потом доберитесь до ракеты и пристегнитесь.
Everybody, strap yourselves in, because here she comes. Пристегнитесь все, потому что она на подходе.
Kids, strap yourselves down like I told you. Дети, пристегнитесь, как я говорил!
Strap in and get comfy, kids. Пристегнитесь и устраивайтесь поудобнее.
Больше примеров...
Пристегнуться (примеров 6)
Jackson, you may want to strap in back there and get some sleep. Джексон, можешь пристегнуться там позади и немного вздремнуть.
If we don't hear from them by midnight, you tell everybody to strap up. Если ответа не будет до полуночи, скажи всем пристегнуться.
You need to strap in before we portal. Пристегнуться - перед вылетом.
You might want to strap yourself in. Думаю, тебе стоит пристегнуться.
I suggest you all strap yourselves in. Думаю, вам всем стоит пристегнуться.
Больше примеров...