The loading strap can be attached to the simulated buckle. | Натяжная лямка может крепиться к имитационной пряжке. |
"Shoulder strap" means that part of a belt which restrains the child's upper torso. | 2.31 "Плечевая лямка" означает ту часть ремня, которая удерживает верхнюю часть туловища ребенка. |
I was messing about with one of these bras and a strap flew back and hit me in the eye. | Я стоял около лифчиков, лямка отскочила и ударила меня в глаз. |
2.30. "Strap" means a flexible component designed to transmit forces. 2.31. | 2.29 "Лямка" означает гибкий компонент, предназначенный для передачи усилий. |
The test shall be carried out in both directions of strap travel through the device, the strap being cycled 10 times prior to the measurement. | Испытание проводится в обоих направлениях движения лямки через устройство, причем перед измерением лямка должна быть подвергнута 10 циклам протягивания. |
We can add a strap around the waist between these two straps here. | Мы можем добавить ещё один ремень вокруг талии, между этими двумя. |
Would you grab that strap over there. | Сара, хватай этот ремень |
3/ Only if the anchorage is affixed on the seat or if the seat supports the belt strap. | З/ Только если крепление устанавливается на сиденье или если ремень удерживается сиденьем. |
The two-point static belt as shown in Figure 1 consists of two standard anchorage plates as shown in Figure 2 and a strap fulfilling the requirements of paragraph 4. above. | Статический ремень безопасности с креплением в двух точках, изображенный на рис. 1, состоит из двух стандартных крепежных пластин, показанных на рис. 2, и лямки, отвечающей требованиям пункта 4, выше. |
In the case of child restraining straps or child restraint attachment strap utilizing belt anchorages to which are already fitted an adult belt or belts, the Technical Service shall check that: | 6.1.3.6 При наличии удерживающих лямок для ребенка или лямки крепления детского удерживающего устройства с элементами крепления ремня, которыми уже оснащен ремень или ремни для взрослых, техническая служба должна удостовериться в том, что: |
Because I couldn't help but notice as you approached the strap on your attache case is not secure. | Просто я не мог не заметить, когда вы подошли, что у вас ослаб ремешок на портфеле. |
The big new accessory with eyeglasses seems to be that strap that connects so you can take them on and off which I don't get because if you have glasses, isn't that because you need to wear glasses? | Важным новым аксессуаром для очков становится ремешок, который позволяет вам одевать и снимать очки, вот этого я не понимаю, потому что, если у вас очки, разве это не потому что вам нужно носить очки? |
The strap shall withstand a tension of 3 kN without breaking. | 7.10.5 Ремешок должен выдерживать натяжение в 3 кН без разрыва. |
The test shall be performed on every device in which the strap slides through a rigid part of the retention system, with the following exceptions: | Испытание проводится на каждом устройстве, в котором ремешок проскальзывает по жесткому составному элементу удерживающей системы, за исключением следующих случаев: |
Well, we got a strap coming around here. | Итак, ремешок обвивается тут. |
After an hour with you two, she wanted to strap me into a bed at Bellevue. | После часа, прведённого с вами, она захотела привязать меня к кровати. |
Well, I'll remember that the next time you decide to strap me or Vanessa into your glider wings. | Ну что ж, я напомню вам об этом, когда вы в следующий раз решите привязать меня или Ванессу к своим летающим крыльям. |
Or I could just strap you to that table over there and get the truth out of you right now. | Или я могу просто привязать тебя к тому столу и вытащить правду из тебя прямо сейчас. |
I'm totes sad that I can't order a pizza to the penitentiary and strap a bomb to the pizza guy, but that doesn't mean y-you can't. | "Мне ужасно печально, что я не могу заказать пиццу в тюрьму и привязать бомбу к доставщику пиццы, но это не значит, что ты не можешь этого сделать". |
she's in a full body cast but we can strap her up to those little luggage cart thingies and roll her right into rehearsals and everything would be O... | Она полностью в гипсе, но мы можем привязать её к багажнику и привезти на репетицию, и всё будет отл - |
They had to strap me in with my camera at the back of the plane. | Им пришлось пристегнуть меня к задней части самолета вместе с моей камерой. |
Maybe they can strap you to one of them. | Может быть они смогут пристегнуть вас к одной из них. |
I mean, all he had to do was strap the monitor to his back. | Все, что от него требовалось, это пристегнуть монитор к спине. |
I just thought you had to strap the baby to the seat, not the seat to the car. | Я думал нужно пристегнуть ребенка к сиденью, а не сиденье к машине. |
I thought I told you to strap him in! | Я же сказал его пристегнуть! |
Please find a seat, strap yourself in, and wait for mission control. | Пожалуйста, найдите кресло, пристегнитесь и дождитесь включения управления полетом. |
Then get to the rocket and strap yourselves in. | Потом доберитесь до ракеты и пристегнитесь. |
Everybody, strap yourselves in, because here she comes. | Пристегнитесь все, потому что она на подходе. |
Strap in and get comfy, kids. | Пристегнитесь и устраивайтесь поудобнее. |
Strap in, everyone. | Пристегнитесь. Мы начинаем. |
Jackson, you may want to strap in back there and get some sleep. | Джексон, можешь пристегнуться там позади и немного вздремнуть. |
Okay, everyone, strap yourself in for the Jules spiral. | Так, всем пристегнуться для поездки на американских горках Джулс. |
If we don't hear from them by midnight, you tell everybody to strap up. | Если ответа не будет до полуночи, скажи всем пристегнуться. |
You need to strap in before we portal. | Пристегнуться - перед вылетом. |
I suggest you all strap yourselves in. | Думаю, вам всем стоит пристегнуться. |