"Shoulder strap" means that part of a belt which restrains the child's upper torso. | 2.31 "Плечевая лямка" означает ту часть ремня, которая удерживает верхнюю часть туловища ребенка. |
7.4.1.2.2. After exposure, the strap shall be conditioned as described under paragraph 7.4.1.1. | 7.4.1.2.2 После этого испытания лямка выдерживается в соответствии с условиями, описанными в пункте 7.4.1.1. |
The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 7.2.4.2. below, until 5,000 cycles have been completed. | 6.7.3.1.3 Лямка извлекается из втягивающего устройства и затем отпускается в условиях, предписанных в пункте 7.2.4.2 ниже, до завершения 5000 циклов. |
A retractor from which the strap is extracted to its full length by a small external force and which provides no adjustment for the length of the extracted strap. | Втягивающее устройство, из которого лямка полностью вытягивается при приложении небольшой внешней силы и которое не имеет регулятора длины вытянутой лямки. |
"Lap strap" means a strap which, either in the form of a complete belt or in the form of a component of such a belt, passes across the front of, and restrains, directly or not, the child's pelvis; | 2.8.1 поясная лямка означает лямку, которая проходит по тазу ребенка и удерживает его непосредственно или нет, являясь либо цельным ремнем, либо одной из частей этого ремня; |
The strap is part of the hammer! | Ремень - часть молота. |
No more armbands, there's a detachable shoulder strap, here's the badge and the ID card with the photo goes here in the holder. | Больше не будет нарукавных повязок, этот наплечный ремень отстёгивается, это вместо нарукавной повязки, а удостоверение с фотографией лежит в этом кармане. |
You need either along scarf or a strap. | Длинный платок или плечевой ремень тоже подойдут. |
I used to strap her into that swing to make sure she didn't fall out. | Я использовал ремень безопасности, чтобы она не упала. |
The tractive force shall be applied through a strap of standard webbing attached to a standard anchor plate (figure 5). | 8.9 Растягивающее усилие прилагается через стандартный тканый ремень, прикрепленный к стандартной крепежной планке (рис. 5). |
Because I couldn't help but notice as you approached the strap on your attache case is not secure. | Просто я не мог не заметить, когда вы подошли, что у вас ослаб ремешок на портфеле. |
So I had it on, and I was checking the strap out to make sure it fit. | Итак, я его беру, проверяю ремешок, чтобы убедиться, что он мне подходит. |
This strap is digging into my shoulder. | Мне ремешок врезался в плечо. |
Does this strap go on the front or the back? | Этот ремешок завязывается сзади или спереди? |
Attach a weight to the lower end of the strap so that when the weight is lifted by the strap it imposes a tensile force of 20 1 N. Operate the reciprocating clamp for 20 cycles. | Прикрепить верхний конец ремешка к зажиму, расположенному на одном уровне с верхней частью ролика и набросить ремешок на ролик. 7.9.3 Провести 20 возвратно-поступательных циклов. |
You may have to strap me to the breaking wheel to loosen my tongue. | Вам придется привязать меня к пыточному колесу, чтобы развязать язык. |
But you can't just take a cell tower, strap it to a balloon and stick it in the sky. | Но нельзя просто взять телефонную вышку, привязать к ней шар и пустить его в небо. |
Now, that monster that they've made, strap his carcass to it. | А теперь обрубок, который от него остался, привязать к катапульте. |
But if you ever wondered what it would be like to strap yourself to the back of an engine, this is it. | Но, если вы когда-нибудь думали, как это будет, если привязать себя к двигателю, то - это он. |
I've filled enough canisters to strap to a half-dozen choppers I've got standing by. | Я заполнил достаточно канистр, чтобы привязать их к полудюжине вертолетов, которые готовы к вылету. |
They had to strap me in with my camera at the back of the plane. | Им пришлось пристегнуть меня к задней части самолета вместе с моей камерой. |
Maybe they can strap you to one of them. | Может быть они смогут пристегнуть вас к одной из них. |
Careful, Mr. Martinez. I'm likely to strap you to that box and ask the question again. | Осторожнее, Мистер Мартинез, я могу пристегнуть тебя к этому детектору и задать этот вопрос еще раз. |
How about you make an exception and strap him in there? | Как насчет того, чтобы сделать исключение, и пристегнуть его туда? |
Would you just help me strap him in to limit any excess movement? | Помогите пристегнуть его к стулу, чтобы он не смог двигаться. |
Please find a seat, strap yourself in, and wait for mission control. | Пожалуйста, найдите кресло, пристегнитесь и дождитесь включения управления полетом. |
Then get to the rocket and strap yourselves in. | Потом доберитесь до ракеты и пристегнитесь. |
Everybody, strap yourselves in, because here she comes. | Пристегнитесь все, потому что она на подходе. |
Strap in and get comfy, kids. | Пристегнитесь и устраивайтесь поудобнее. |
Strap in, everyone. | Пристегнитесь. Мы начинаем. |
Jackson, you may want to strap in back there and get some sleep. | Джексон, можешь пристегнуться там позади и немного вздремнуть. |
Okay, everyone, strap yourself in for the Jules spiral. | Так, всем пристегнуться для поездки на американских горках Джулс. |
If we don't hear from them by midnight, you tell everybody to strap up. | Если ответа не будет до полуночи, скажи всем пристегнуться. |
You need to strap in before we portal. | Пристегнуться - перед вылетом. |
I suggest you all strap yourselves in. | Думаю, вам всем стоит пристегнуться. |