| The expert from France pointed out that the proposal would contain two different levels of prescriptions, depending on the attachment or not of the top tether strap. | Эксперт от Франции отметил, что в данном предложении будут содержаться предписания двух различных уровней в зависимости от того, будет ли закреплена верхняя лямка. |
| 2.30. "Strap" means a flexible component designed to transmit forces. 2.31. | 2.29 "Лямка" означает гибкий компонент, предназначенный для передачи усилий. |
| The device shown in annex 5, figure 2 is placed in position, the belt strap is fitted over the device and pulled tight. | Устройство, указанное на рис. 2 в приложении 5, устанавливается в нужном положении, на это устройство подгоняется лямка ремня, которая затем плотно натягивается. |
| 'Cause there's a strap by itself. | Потому что осталась отдельная лямка. |
| The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 8.2.4.2., until 40,000 cycles have been completed. | Если в такой комплект входит ручное или автоматическое устройство, которое предотвращает полное втягивание лямки, то таким устройством при проведении измерений пользоваться нельзя. 7.2.3.2.6 Лямка извлекается из втягивающего устройства и затем отпускается в условиях, описанных в пункте 8.2.4.2, до завершения 40000 циклов. |
| We can add a strap around the waist between these two straps here. | Мы можем добавить ещё один ремень вокруг талии, между этими двумя. |
| You should strap in before the parachutes deploy. | Тебе лучше надеть ремень, пока парашюты не раскрылись. |
| So they just have these bench seats, and they strap the car seat and the seatbelt onto it. | Поэтому у них есть многоместные сиденья и они пристёгивают детское кресло и ремень безопасности к нему. |
| You need either along scarf or a strap. | Длинный платок или плечевой ремень тоже подойдут. |
| The two-point static belt as shown in Figure 1 consists of two standard anchorage plates as shown in Figure 2 and a strap fulfilling the requirements of paragraph 4. above. | Статический ремень безопасности с креплением в двух точках, изображенный на рис. 1, состоит из двух стандартных крепежных пластин, показанных на рис. 2, и лямки, отвечающей требованиям пункта 4, выше. |
| Eighteen-karat white gold, 21 jewel movement, with an alligator strap. | Белое золото 18 карат, 21 камень, ремешок из кожи аллигатора. |
| All accordions have a (mostly adjustable) leather strap on the left-hand manual to keep the player's hand in position while drawing the bellows. | Все аккордеоны имеют (в основном регулируемый) кожаный ремешок на левой руке, чтобы держать руку игрока на месте при использовании сильфона. |
| There's a whole other strap. | Тут ещё один ремешок. |
| Those who purchased the game's soundtrack and strategy guide between August 27 and September 30, 2003, were given the opportunity to win a Cactus character cushion and a cellphone strap. | Одновременно с релизом проводилась акция, тем, кто приобретёт саундтрек и руководство по игре в период с 27 августа по 30 сентября 2003 года, давалась возможность выиграть подушку с изображённым на ней кактусом и ремешок для мобильного телефона. |
| The strap is 18mm at the fitting and 22mm across the widest part of the lugs. | Ремешок в ширину 18 мм в самой узкой части и 22 мм в самой широкой части ушек. |
| You could strap yourself into this... and you'd safely float down to freedom. | Ты могла бы привязать себя к этому и спокойно улететь на свободу. |
| You may have to strap me to the breaking wheel to loosen my tongue. | Вам придется привязать меня к пыточному колесу, чтобы развязать язык. |
| But you can't just take a cell tower, strap it to a balloon and stick it in the sky. | Но нельзя просто взять телефонную вышку, привязать к ней шар и пустить его в небо. |
| Or I could just strap you to that table over there and get the truth out of you right now. | Или я могу просто привязать тебя к тому столу и вытащить правду из тебя прямо сейчас. |
| Then we can strap me onto the back for the rest of the day. Everybody's happy. | А меня можете до конца дня привязать к задней дверце. |
| I guess I just forgot to strap it on. | Думаю, я просто забыл его пристегнуть. |
| How about you make an exception and strap him in there? | Как насчет того, чтобы сделать исключение, и пристегнуть его туда? |
| I mean, all he had to do was strap the monitor to his back. | Все, что от него требовалось, это пристегнуть монитор к спине. |
| I thought I told you to strap him in! | Я же сказал его пристегнуть! |
| Would you just help me strap him in to limit any excess movement? | Помогите пристегнуть его к стулу, чтобы он не смог двигаться. |
| Please find a seat, strap yourself in, and wait for mission control. | Пожалуйста, найдите кресло, пристегнитесь и дождитесь включения управления полетом. |
| Then get to the rocket and strap yourselves in. | Потом доберитесь до ракеты и пристегнитесь. |
| Everybody, strap yourselves in, because here she comes. | Пристегнитесь все, потому что она на подходе. |
| Strap in and get comfy, kids. | Пристегнитесь и устраивайтесь поудобнее. |
| Strap in, everyone. | Пристегнитесь. Мы начинаем. |
| Jackson, you may want to strap in back there and get some sleep. | Джексон, можешь пристегнуться там позади и немного вздремнуть. |
| Okay, everyone, strap yourself in for the Jules spiral. | Так, всем пристегнуться для поездки на американских горках Джулс. |
| If we don't hear from them by midnight, you tell everybody to strap up. | Если ответа не будет до полуночи, скажи всем пристегнуться. |
| You need to strap in before we portal. | Пристегнуться - перед вылетом. |
| You might want to strap yourself in. | Думаю, тебе стоит пристегнуться. |