| In fact, I remember one time I was stoned. | Реально, когда я был под кайфом. |
| Of course, I'm normally very stoned. | Разумеется, в это время я обычно под кайфом. |
| Because you're always stoned and you can't get it up! | Потому что ты вечно под кайфом, и у тебя не встаёт! |
| I get kind of something when I'm stoned. | Я немного не такой... когда под кайфом. |
| Maybe or maybe he's just off getting stoned somewhere. | Может быть, а может, он просто валяется где-нибудь под кайфом, |
| In retaliation, some 200 Kosovo Serbs burned or damaged a number of Kosovo Albanian-owned shops, and stoned several vehicles with Kosovo registration plates. | В ответ около 200 косовских сербов сожгли или разрушили ряд магазинов, принадлежащих косовским албанцам, и забросали камнями несколько автомобилей с косовскими номерными знаками. |
| There were reports that staff in Western Bahr al-Ghazal stoned the State High Committee offices, forcing the data entry centre to close down for several hours. | Поступили сообщения, что сотрудники в Западном Бахр-эль-Газале забросали камнями отделение высшего комитета штата, в результате чего центр ввода данных пришлось закрыть на несколько часов. |
| Just a few days ago, the Orthodox Church of St. Nicholas was stoned in Pristina for the second time in one month and for the sixth time this year. | Всего несколько дней назад православную церковь святого Николая в Приштине забросали камнями во второй раз в течение одного месяца и в шестой раз в течение года. Кроме того, было осквернено кладбище в Косовской Витине - также не в первый раз. |
| The attacks led to roadblocks being set up by local Serb villagers, who subsequently stoned vehicles belonging to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) which were trying to enter the village. | В результате этих инцидентов местные сербы заблокировали дороги и забросали камнями автомобили Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК), которые пытались въехать в эту деревню. |
| There were only two confirmed cases in which buses were stoned - one carrying Bosniacs in eastern Bosnia by Serbs and the other carrying Bosniacs in Herzegovina, presumably by Croats. | Имело место лишь два подтвержденных случая забрасывания автобусов камнями: один автобус, перевозивший боснийцев в Восточной Боснии, был забросан камнями сербами, а другой, перевозивший боснийцев в Герцеговине, предположительно забросали камнями хорваты. |
| 9 May 2006: At about 10.30 a.m. a UN bus ferrying about 30 Serbs, including women and children, from the village of Osojane to Kosovska Mitrovica was stoned near the Albanian village of Rudnik. | 9 мая 2006 года: примерно в 10 ч. 30 м. автобус Организации Объединенных Наций, в котором находилось 30 сербов, включая женщин и детей, на пути из деревни Осояне в Косовска-Митровицу был забросан камнями вблизи албанской деревни Рудник. |
| One UNFICYP soldier was hurt, and the ambulance that came to pick him up was stoned. | Пострадал и один из военнослужащих ВСООНК, причем автомобиль скорой помощи, приехавший, чтобы забрать его в больницу, был забросан камнями. |
| In Maaleh Levonah, an Egged company bus driver was moderately injured by glass fragments, after the bus he was driving was stoned. | В Маале-Левоне водитель автобуса компании "Эггед" получил ранение средней тяжести от осколков стекла, после того как его автобус был забросан камнями. |
| There were only two confirmed cases in which buses were stoned - one carrying Bosniacs in eastern Bosnia by Serbs and the other carrying Bosniacs in Herzegovina, presumably by Croats. | Имело место лишь два подтвержденных случая забрасывания автобусов камнями: один автобус, перевозивший боснийцев в Восточной Боснии, был забросан камнями сербами, а другой, перевозивший боснийцев в Герцеговине, предположительно забросали камнями хорваты. |
| You're stoned, you got paint in your hair. | Ты обкурился, у тебя краска в волосах. |
| Everybody can tell that you're stoned. | Всем очевидно, что ты обкурился. |
| Philip, you're stoned! | Филипп, ты обкурился... |
| He probably got stoned, ate too many street nuts, and he's debating the meaning of Trump with the Balto statue in Central Park. | Что он обкурился, или наелся плюшек, и теперь спорит со статуей где-нибудь в Центральном Парке. |
| Tom, you thought you were getting stoned on a pizza topping. | Том, ты думал, что обкурился приправой для пиццы. |
| Apart from an outbreak of violence during the demonstration in Pristina, when UNMIK police were stoned, the protests ended peacefully. | Помимо вспышки насилия в ходе демонстрации в Приштине, когда полицейские МООНК были забросаны камнями, эти акции протеста заканчивались мирно. |
| Two military patrols were stoned in Hebron. (Al-Fajr, 10 May 1993) | Два наряда военного патруля были забросаны камнями в Хевроне. ("Аль-Фаджр", 10 мая 1993 года) |
| The settlers claimed that their cars had been stoned from Salameh's grove. (Al-Fajr, 12 April 1993) | Поселенцы утверждали, что их автомобили были забросаны камнями из рощи, принадлежащей Саламеху. ("Аль-Фаджр", 12 апреля 1993 года) |
| On 21 May, a female reporter working for a local television station in Hebron and a television photographer who accompanied her were stoned by settlers in the Tel Rumeideh neighbourhood of Hebron. | 21 мая женщина-репортер, работающая на местной телевизионной станции в Хевроне, и телефотокорреспондент, который сопровождал ее, были забросаны камнями поселенцами в районе Тель Румейдех в Хевроне. |
| The passenger train between Kosovo Polje and Zvecan has been stoned, as has a Kosovo Serb convoy going to Suvi Do. Violent acts of criminal intimidation have been reported in Istok. | Были забросаны камнями пассажирский поезд, следовавший по маршруту Косово Поле - Звекан, а также сербско-косовская автоколонна, следовавшая в Суви До. Были получены сообщения об имевших место в Иштоке актах насилия, связанных с запугиванием. |
| You're obviously stoned and I... | Ты явно накурился, и я... |
| Was it a mistake or are you stoned? | Может, дело в том, что ты накурился? |
| Are you stoned now? | Ты, что, и сейчас накурился? |
| I... I'm stoned and tipsy. | Я... накурился и напился. |
| Spring break, sophomore year, I got high in my bedroom... and my parents walked in and smelled it... so I told them that you had gotten stoned and jumped out the window. | На вторые весенние каникулы я накурился в комнате мои родители зашли и почувствовали это поэтому я сказал им, что это был ты и что ты выпрыгнул в окно. |
| It's the first day of school and you're stoned. | Это твой первый день в школе, а ты уже обдолбан |
| You are really stoned right now, man. | Ты сейчас очень обдолбан. |
| Do you think Ulysses S. Grant was stoned when he won World War I? | Ты думаешь Улисс Грант(*18-й президент США) был обдолбан, когда выиграл Первую мировую? |
| You were stoned out of your mind. | Ты был обдолбан до беспамятства. |
| Absolutely stoned out me trumpet, man. | Я был обдолбан по самое не могу! |
| And your voice sounds so stoned and crazy. | А голос такой обкуренный и ошалелый. |
| Okay but just so you know, I'm massively stoned right now. | Ладно, но хочу тебе сказать, я щас реально обкуренный. |
| He's too stoned! | Он обкуренный! - Наркотики это зло! |
| The guys' turn, full blast, music blaring, really stoned - you let yourself go... | Поворот, на полной скорости, музыка трубит, ты совсем обкуренный - ты едешь и слышишь все вокруг. |
| Jamie, I've got to work in the morning, and I'm a bit stoned, | Джейми, мне с утра на работу, а я как-то слегка обкуренный, |
| Luke is so stoned that he continues to sleep. | Люк настолько обдолбанный, что продолжает спать. |
| Do I preach to you when you're lying stoned in the gutter? | Эй, я же не читаю тебе проповеди, когда ты валяешься обдолбанный в сточной канаве? |
| Stoned off his gourd, by the way. | Кстати, к тому же он бухой и обдолбанный. |
| I thought he was just some old stoned guy. | Я думал, это был просто какой-то обдолбанный старикан. |
| About being stoned, or something. | Про кайф, или что-то такое. |
| Did you get diarrhea or were you stoned? | Что у вас было - диарея или кайф? |
| Corn-cob pipe gets you more stoned, plus it makes me look like a sea Captain. | От трубки из кукурузы быстрее ловишь кайф, а ещё я похож на морского волка. |
| Stoned, on drugs. | Кайф от приёма наркотиков. |
| When we're together getting stoned you always think about your studies. | Когда мы вместе ловим кайф, ты постоянно озабочен своей учёбой. |
| Do you think getting stoned is a good idea? | Думаешь, обкуриться сейчас - хорошая идея? |
| And so now I have to repay you by getting stoned? | И сейчас в благодарность я должна обкуриться? |
| Sounds great when you're stoned. | Если обкуриться, отлично звучит |
| In February 2014, Evans began writing a column titled "The Stoned Gamer" for High Times magazine. | В феврале 2014 года Эванс начала вести рубрику под названием The Stoned Gamer для журнала High Times. |
| Eventually, under the new management of John Cavanagh, April 2006 saw the release of a new single, "Stoned in Love", on Globe Records through Universal Music Group, featuring singer Tom Jones on vocals. | Под руководством нового менеджера, Джона Кэванаха (англ. John Cavanagh), в апреле 2006 года на Globe Records при посредничестве Universal Music Group выходит сингл «Stoned in Love» с вокалом певца Тома Джонса, вошедший в Топ-10 UK Singles Chart. |
| Each member had already had experience in other music projects: Shilonosova in MAKE and NV, Gorbunov in NRKTK and Stoned Boys, Midborn in Tesla Boy and On-The-Go, Nikitin in Foojitsu. | Каждый из участников уже имел опыт работы в музыкальных проектах: Шилоносова - в МАКЕ и NV, Горбунов - в NRKTK и Stoned Boys, Мидборн - в Tesla Boy и On-The-Go, Никитин - в Foojitsu. |
| World-music, rock band Days of the New covered the song for the Doors tribute album, Stoned Immaculate: The Music of The Doors. | Американская рок-группа Days of the New записали кавер-версию песни для трибьют-альбома The Doors 2000 года Stoned Immaculate: The Music of The Doors. |
| That's why I hid the recipes and got stoned. | Вот почему я спрятала рецепты и накурилась. |
| Are you stoned, Mom? | Мам, ты накурилась? |
| If I were that stoned... | Если б я так накурилась... |
| I'm not that stoned. | Ну, не настолько накурилась. |
| I got stoned with the elephant trainer guy. | Я накурилась с дрессировщиком слона. |
| He'd be like, "honey, I'm stoned." | Он такой: "Дорогая, я в хлам." |
| She's pretty stoned. | Она упорота в хлам. |
| Ever I come to town, Bo and I'd sit down, get good and stoned, and play Guy Clark tunes or Ray Price. | Когда я приезжал в город, я и Бо надирались в хлам. и играли Гая Кларка или Рэя Прайса. |
| When she finally did show up, she'd be stoned, just completely out of her mind, and she's say how sorry she was and that she'd make it up to me, and I let her. | Когда же она наконец объявилась, упоротая в хлам, просто с катушек съехала, стала извиняться, обещала загладить вину, и я позволила ей. |
| You were stoned out of your mind, Ryan. | Да ты же в хлам укуреный был, Райан. |