| As soon as Toby's done he can stitch and finish. | Как только Тоби все сделает он может зашить и закончить. |
| Can you please just stitch up my leg so we can get out of here? | Вы не могли бы просто зашить мою ногу, чтобы мы смогли убраться отсюда? |
| Any other supernatural details that I need to know about or do we just stitch her up and hope for the best? | Есть ещё какие-нибудь сверхъестественные детали, которые я должна знать или просто зашить её и надеяться на лучшее? |
| Who wants to stitch me up? | Кто хочет меня зашить? |
| Stitch up, and put braces on. | Зашить и наложить шину! |
| One more stitch, Ben. | Еще один шов, Бен. |
| Why on earth would I want a double stitch? | Зачем мне нужен двойной шов? |
| I can't place a stitch without her starting to bleed. | Я не могу наложить шов так, чтобы у неё не пошла кровь. |
| You'll pop a stitch. | У тебя разойдется шов. |
| All right, so for a corner stitch like this, it's usually best to use a half-buried horizontal mattress stitch. | Так вот, для углового шва, как этот, лучше использовать наполовину погруженный горизонтальный матрацный шов. |
| My very last... tiny stitch... at All Saints. | Мой последний... крохотный стежок... во "Всех Святых". |
| Stitch, thread, and seam, change from blue to red. | Итак - стежок, нить и шов, стань из синего красным. |
| And you got a single crochet stitch. | И вот тебе стежок крючком. |
| Last stitch repairs the rupture in the heart wall. | Последний стежок и разрыв стенки сердца ушит. |
| Stitch (Experiment 626) is one of the two title characters of the Lilo & Stitch franchise. | Стич (англ. Stitch - «стежок») - имя генетического эксперимента 626, главный персонаж франшизы «Лило и Стич». |
| We have to do one more stitch. | Мы обязаны выполнить еще одно сшивание. |
| I need a go/no-go for stitch neurosync. | Мне нужно одобрение на сшивание. |
| The stitch made me pretty tired. | Сшивание меня немного выматывает. |
| Look, if I red flag this to Cameron, he won't let me stitch, and I can't jeopardize the chance of finding out if my father's connected to it all. | Слушай, если я буду махать как красным знаменем этим перед Кэмероном, он не даст мне провести сшивание, и я не могу рисковать шансом узнать, если мой отец причастен ко всему этому. |
| As long as Cameron is strong enough, we'll stitch into her in the morning. | Когда Кэмерону будет лучше, Мы начнем сшивание. |
| Does anything you see out here, match what you saw in the stitch? | Хоть что-нибудь здесь совпадает с тем, что ты видела во время сшивания? |
| In the stitch, when Liam met with Stinger, I heard a distinct buzzing sound. | Во время сшивания, когда Лиам встретился со Стингером, я слышала отчетливое жужжание. |
| You did a great job during the stitch. | Ты проделала отличную работу во время сшивания. |
| I saw both during the stitch. | Я видела это во время сшивания. |
| Now Kirsten, in the stitch, you said you heard Jamie talking about hydrocarbons, right? | Теперь, Кирстен, во время сшивания ты сказала, что Джейми говорил об углеводородах, так? |
| That's the guy I saw arguing with her in the stitch. | Этот парень, я вила его спорящим с ней в сшивании. |
| But in the stitch, the dog wasn't barking. | Но в сшивании, собака не лаяла. |
| She wants to know what you saw in that stitch. | Она хочет знать, что ты видела в сшивании. |
| I saw it in the stitch. | Я видела его в сшивании. |
| Whatever Kirsten's seen in the stitch she's aways been able to piece together, so she may not be foolproof, but she'll do until foolproof shows up. | Неважно, что Кирстен видит в сшивании, Она всегда собирала кусочки, возможно, она не достоверна, Но она она все сделает, чтобы таковым оно было. |
| I thought perhaps you'd like to stitch them together... to make a patchwork quilt for the bazaar. | Я подумала, что, возможно, Вы захотите их сшить... Сделать стёганое одеяло для базара. |
| As soon as it's out you need to stitch. | Как только сделаешь, нужно будет сшить. |
| Everything you know or there won't be enough of you left to stitch back together, Frankenstein. | Все, что ты знаешь будет недостаточно, чтобы сшить тебя обратно, Франкенштейн. |
| I understand the urgency, but just because it is technically possible to stitch into six victims in one day, does not mean Stretch here can handle it. | Я осознаю безотлагательность, но только потому что технически возможно сшить шесть жертв за один день, не значит Стрэтч справится. |
| So they can't stitch. | Поэтому они не могут сшить. |
| That's not even worth a stitch. | Здесь даже и зашивать не нужно. |
| Alex: I'm going to stitch towards my 3:00. | То нужно зашивать в положении 3:00. |
| We can't stitch it up like this. | Мы не можем зашивать в таких условиях! |
| First they slash you like this... then pretend to stitch it up. | Сначала они режут воттак, а потом учатся зашивать. |
| I'm sorry you had to leave the transplant surgery to come and stitch me up. | Простите, что вам пришлось уйти с пересадки, чтобы меня заштопать. |
| I know someone at work who can stitch him up. | У меня на работе кое-кто сможет его заштопать. |
| You know what? I could stitch him up. | Я могу его заштопать. |
| And you can stitch all sorts of mathematical theorems onto these surfaces. | И можно пришить всякие разные математические теоремы на эту поверхность. |
| Put it on some ice, and the hospital can stitch it back on. | Если положить его в лёд, врачи потом смогут пришить его обратно. |
| The M.O. says we can stitch it back on if we can find it immediately. | Доктор говорит, ее можно пришить, если найти сразу. |
| And you can stitch all sorts of mathematical theorems onto these surfaces. | И можно пришить всякие разные математические теоремы на эту поверхность. |
| But I'll have to stitch the wound. | Но я должен наложить швы на рану. |
| Dr. Burke, I know it's a lot to ask, but I would really appreciate if you'd let me try my running whip stitch. | Др. Берк, я знаю, что многого прошу, но я бы сильно оценила, если бы вы позволили мне попытаться наложить швы. |
| The doctor will be along shortly to stitch you up. | Доктор скоро придет чтобы наложить швы |
| I think we should take an X ray then stitch him up and put him in a walking cast. (moans) | Я думаю надо сделать снимок ноги, наложить швы и зафиксировать ногу. |
| it can't hold a stitch. | она не удержит швы что если наложить швы горизонтально? Я сделаю это |
| The walls are so ragged, there's nothing to stitch. | Стенки настолько повреждены, шить нечего. |
| All you need to do is stitch. | Все, что нужно - шить. |
| I wasn't always able to stitch so well. | Я не всегда умела так хорошо шить. |
| They will rip, cut, and stitch their way through the most demanding challenges ever. | Они будут рвать, резать и шить, Справляясь со сложнейшими испытаниями. |
| This here is the whole stitch, so one, and take these two over... | Вот целая петля, одна, эти две поверх... |
| I've dropped a stitch. | У меня соскочила петля. |
| You... you want to watch "Lilo and Stitch"? | Хочешь посмотрим "Лило и Стич"? |
| As revealed in the first film, Stitch was created by "evil genius" Dr. Jumba Jookiba, who called him "Experiment 626". | Стич был создан злым гением Джамбой Джукибой, который назвал его «Эксперимент 626». |
| Having locked Hämsterviel in handcuffs, Lilo, Stitch, and Sparky short-circuit Gantu's ship, causing it to crash near a waterfall on Kauai. | Хомяксвилля закрыли наручниками, Лило, Стич и Спарки сбежали, при этом Спарки создал короткое замыкание кораблю Ганту, вызывая к падению возле водопада на Кауаи. |
| The carpet fibers found at the crime scene, they're from a Socala Tweed Stitch carpet. | Волокна ковра, найденные на месте преступления, от ковра Сокала Твид Стич. |
| Although at first he only wanted to use her as a human shield from Jumba and Agent Pleakley, whose mission was to capture him, Stitch slowly develops feelings for Lilo, to the point where he saves her from Gantu. | И, хотя поначалу он хотел использовать девочку как живой щит против Джамбы и Агента Пликли, чья миссия заключалась в поимке строптивого образца, Стич постепенно начинает строить дружеские отношения с Лило, которые показывают себя во всей красе когда он спасает её из лап Ганту. |