Английский - русский
Перевод слова Stern

Перевод stern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стерн (примеров 276)
Writer Roger Stern later introduced the Hobgoblin to replace the Green Goblin as Spider-Man's archenemy. Сценарист Роджер Стерн позднее представил Хобгоблина как полноценную замену Зелёного Гоблина и заклятого врага Человека-Паука.
Because Stern keeps taking our clients. Потому что Стерн перехватывает у нас клиентов.
I figured if Howard Stern can get a facial, so can I. Я подумал, если уж Говард Стерн делает чистку лица лица, то и мне можно.
Isn't it true that you were among the targets of that secret grand jury, Mr. Stern? Правда ли это, что вы были среди целей этого секретного жюри присяжных, Мр. Стерн?
In his book New York 1930 Robert A. M. Stern said the New Yorker's virtually unornamented facades consisted of alternating vertical bands of warm gray brick and windows, yielding an impression of boldly modeled masses. В своей книге Нью-Йорк 1930 Роберт А. М. Стерн сказал «практически недекорированные фасады Нью-Йоркера состояли из чередующихся вертикальных полос тёплого серого кирпича и окон, дающие впечатление как о смело спроектированной структуре.
Больше примеров...
Стерна (примеров 118)
No, our zone is what Jonas Stern can pay. Нет, наша граница - возможности Джонаса Стерна.
One of Simon Stern's clubs. В одном из клубов Саймона Стерна.
Jean Grey's revival became a crossover plotline between the Avengers under Stern, Fantastic Four under Byrne, and X-Factor under Layton. Возрождение Джин Грей стало сюжетной линией кроссовера между «Мстителями» Стерна, «Фантастической четверкой» Бирна, и «Икс-Фактора» Лейтона.
Two days after Bennett's October 31, 2007 deadline passed for public financing of a new arena, he informed NBA commissioner David Stern that the ownership group intended to move the Sonics to Oklahoma City as soon as it was legally possible. 31 октября 2007 года, через два дня после дедлайна, Беннетт проинформировал комиссара НБА Дэвида Стерна, что он собирается перевезти клуб в Оклахома-Сити в максимально кратчайшие сроки.
She can get in Stern's face more effectively. Она лучше сможет отметелить Стерна.
Больше примеров...
Корма (примеров 5)
The stern of the suspect boat was severely damaged, whereupon she surrendered and was taken in tow. Корма подозрительного судна была сильно повреждена, после чего она сдалась и была взята на буксир.
As the bow sinks it pulls the stern vertical and then finally detaches. Затем, когда нос начинает уходить под воду, корма встает вертикально и окончательно разламывается.
I mean, normally the aft is on the other side of the stern. Обычно корма находится по другую сторону от носа.
Which way's the stern? Где корма. знаешь?
Sir, we're now down 14 degrees by the stern. Сэр, корма полность затоплена.
Больше примеров...
Штерн (примеров 61)
Officers Stern and Duran have been completely exonerated. Офицеры Штерн и Дюран совершенно оправданы.
Besides, Stern agreed that we could pay him back over time. К тому же, Штерн согласился с тем, что мы вернем деньги не сразу.
Daliah and Yarden Stern are not home, please leave a beep after the sound of the phone. Далии и Ярден Штерн нет дома, оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала.
Stern invented the tone variator in 1897, which allowed him to study human sensitivity to changes in sound. Штерн изобрёл вариатор тона (1897), что позволило существенно расширить возможности изучения звукового восприятия человека.
The German language version of Wikipedia is better than Brockhaus, Germany's commercial encyclopedia, according to an analysis commissioned by Stern Magazine. Согласно исследованию, опубликованному журналом «Штерн» (Stern), версия Википедии на немецком языке лучше германской коммерческой онлайн-энциклопедии «Брокгауз» (Brockhaus).
Больше примеров...
Кормовой (примеров 30)
Article 3.13, paragraph 5: Small sailing craft, with side lights and a stern light in the same lamp near the top of the mast. Статья 3.13, пункт 5: Малые парусные суда, бортовые огни и кормовой огонь, расположенные в одном фонаре в верхней части мачты.
Hang the starboard and the stern anchors. Правый и кормовой якорь приготовить!
4 - 3.3 Vessels shall have at least three pairs of draught marks, of which one pair shall be centrally located and the two others located, respectively, at a distance from the bow and stern that is equal to roughly one-sixth of the length. 4 - 3.3 Суда должны иметь по меньшей мере три пары марок осадок, одна из которых располагается в центре, а две другие - соответственно на расстоянии, равном приблизительно одной шестой длины судна, от носовой и кормовой оконечностей.
Von Setelt. get the stern line. Ван Сефелт, отдать кормовой.
Amend article 2.01 with a new paragraph 5 as follows: "5. Crewed vessels under way by day shall fly their national flag at the stern. Изменить статью 2.01 посредством включения в нее следующего нового пункта 5: "5. Днем на ходу суда, которые имеют экипаж, должны нести на кормовой части свой государственный флаг.
Больше примеров...
Строгий (примеров 17)
I don't like your stern voice. Мне не нравится твой строгий голос.
I'll never get tired of you, my stern little papi. Я никогда не устану от тебя мой строгий папочка.
I hate your stern voice. Я ненавижу твой строгий голос.
Perhaps a stern, yet fair one made of baromite looking down on the crowd in the center of the plaza. Строгий, но справедливый, сделанный из баромита Оглядывающий людей в центре площади.
As my dear father used to say, "When the stern call of duty comes" - Как говорил мой отец: "Когда прозвучит строгий зов долга"...
Больше примеров...
Суровый (примеров 9)
Geoffrey originally appeared as a stern, demeaning man, who had forbidden his son from playing online roleplaying games. Джеффри изначально появившийся как суровый, унижающий человек, который запрещал сыну играть в онлайн ролевые игры.
A stern fellow, though generally accounted fair. Суровый человек, но славится честностью.
We've gone to open sea, To a stern and distant cruise. Мы вышли в открытое море, В суровый и дальний поход.
So, when that stern authority figure makes unreasonable demands of you, you don't feel weak and powerless? Так значит, когда этот суровый диктатор незаслуженно придирается к тебе, ты совсем не чувствуешь себя слабым и бессильным?
Here's Zoya from Siberia, a stern and mighty land. Вот Зоечка из Сибири. Край суровый, могучий.
Больше примеров...
Стерном (примеров 45)
On January 27, 2010, Arenas and Crittenton were suspended for the rest of the season, after meeting with Stern. 27 января 2010 года, после встречи со Стерном, Аринас и Криттентон были дисквалифицированы на остаток сезона.
He has a lease in the Meatpacking District with Simon Stern, the nightlife guy. Есть он в базе? - Договор аренды в районе Митпэкинг, с Саймоном Стерном, у которого клубы.
Maybe you should get that approved by Stern first. Может, сначала утвердить со Стерном?
I missed a very important meeting with Simon Stern. Я пропустил очень важную встречу с Саймоном Стерном. Прости.
The Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change is sufficient in that respect, and the review undertaken by Sir Nicholas Stern has shown the economic challenges of climate change and its threat to world output. Достаточно ознакомиться в этой связи с четвертым докладом об оценке, представленным Межправительственной группой по изменению климата, а исследование, предпринятое сэром Николасом Стерном, выявило порождаемые изменением климата экономические проблемы и угрозы для мирового производства.
Больше примеров...
Штерна (примеров 18)
The 1936 expedition of French archaeologist and art historian Philippe Stern had also explored the Phnom Kulen highlands. В 1936 году экспедиция французского археолога и искусствоведа Филиппа Штерна также исследовала плато Кулен.
Philip van Doren Stern's upholstery brush. Это обойная щётка Филипа ван Дорен Штерна.
Chbosky graduated from Upper St. Clair High School in 1988, around which time he met Stewart Stern, screenwriter of the 1955 James Dean film Rebel Without a Cause. Чбоски окончил Старшую школу Верхнего Сент-Клер в 1988 году, после чего он встретил Стюарта Штерна, сценариста фильма Бунтарь без причины в 1955 году.
During 2007, demands on the subprogramme related to climate change increased in response to the publication of the Stern report and the fourth assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change. В 2007 году в связи с опубликованием доклада Штерна и четвертого доклада по оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата возросли потребности в осуществлении в рамках данной подпрограммы деятельности, связанной с изменением климата.
Psaltis graduated from the New York University Stern School of Business at the age of 22. Псалтис обучалась в Нью-Йоркской школе бизнеса имени Леонарда Штерна (англ. New York University Stern School of Business), окончив её в возрасте 22 лет.
Больше примеров...
Жесткие (примеров 15)
On the domestic front, we have taken stern measures against militant groups and their patrons. Внутри страны мы приняли жесткие меры против групп боевиков и их покровителей.
MONUC should give priority attention to the eight recommendations of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and immediately put in place stern deterrents and preventive measures. МООНДРК должна уделять приоритетное внимание выполнению восьми рекомендаций Управления служб внутреннего надзора (УСВН) и немедленно принять жесткие меры по пресечению и профилактике подобных нарушений.
In the attempt to eliminate conduct unbecoming of members of the security forces as well as to uphold the law, the Government of Indonesia has always taken necessary and stern measures. В интересах предупреждения действий, позорящих честь сотрудника службы безопасности, и для обеспечения правопорядка правительство Индонезии неизменно принимает необходимые жесткие меры.
The Government of Cambodia should therefore take urgent and stern administrative action to prevent departures from acceptable conduct recurring and to provide redress for those prisoners who have suffered as a consequence. В этой связи правительству Камбоджи следует срочно принять жесткие административные меры по предупреждению случаев нарушения правил обращения с заключенными и восстановления прав заключенных, пострадавших в результате таких нарушений.
Stern measures must be adopted today to avert further years of suffering. Сегодня должны быть приняты жесткие меры во избежание новых лет, полных страданий.
Больше примеров...
Стерну (примеров 14)
Howard Stern, Casey Anthony's lawyers, and relatives of hostages killed by Somali pirates. Говарду Стерну, адвокатам Кейси Энтони, и родным заложников, убитых сомалийскими пиратами.
I'll tell Jon Stern to call you posthaste. Я скажу Джону Стерну, чтобы он бросил все и позвонил вам.
On October 24, 2016, the singer confirmed to Howard Stern that she would also embark on a worldwide concert tour to continue promoting the record. 24 октября 2016 года певица подтвердила Говарду Стерну, что отправится во всемирный концертный тур, чтобы продолжить продвижение альбома.
This contract has operational covenants that, if failed, cause a default, and the entire loan becomes due immediately or the entire business goes to Stern. Здесь есть операционные обязательства, и если они не будут выполнены, то весь заем нужно погасить сразу, иначе клуб отходит к Стерну.
Can we get Stern on this thing? А мы можем Стерну звякнуть?
Больше примеров...
Жестких (примеров 9)
A major contribution of NGO's is in lobbying/advocating for human rights and taking stern measures against oppressors. Важным вкладом НПО является лоббирование/пропаганда прав человека и принятие жестких мер против лиц, виновных в притеснении.
We further call for stern action to be taken against the mass production of such arms and weapons, in the same manner as we would deal with drug producers. Мы также призываем к принятию жестких мер по борьбе с массовым производством подобного оружия и вооружений, схожих с теми шагами, которые мы предпринимаем в отношении производителей наркотиков.
His Government, against the backdrop of stern domestic measures to control public expenditures, had succeeded in paying its full contribution to the regular budget as well as the bulk of its contribution to peace-keeping budgets. Его правительство, несмотря на принятие жестких внутренних мер по контролю над государственными расходами, смогло полностью внести свой взнос в регулярный бюджет, а также основную часть своего взноса в бюджеты миротворческих операций.
The use of children in armed conflicts or making them targets of callous killings requires stern measures on the part of Governments in order to put an end to such injustice against those who cannot defend themselves. Использование детей в вооруженных конфликтах или умышленный выбор детей в качестве жертв жестоких убийств требуют от правительств принятия жестких мер, направленных на пресечение таких преступных деяний в отношении тех, кто не способен сам себя защитить.
In comparison to Cambodia's recent history, when it experienced under different regimes of one-party Government a single controlled media and stern limits on freedom of expression, the freedom now enjoyed in Cambodia is unique in its history. По сравнению с недавним прошлым - при различных однопартийных режимах, контролируемых средствах массовой информации и жестких ограничениях на свободу выражения своих убеждений - степень свободы, установившейся теперь в Камбодже, не имеет аналогов в истории страны.
Больше примеров...
Stern (примеров 30)
Even before the launch of WARR-Ex2, WARR had begun working on its successor, WARR-Ex3, as part of project STERN (STudentische Experimental-RaketeN) (German abbreviation for "student experimental rocketry"), organized and financed by the German Aerospace Center. Ещё до запуска ракеты WARR-Ex2 группа WARR начала работу над следующей ракетой WARR-Ex3 в рамках проекта STERN (нем. STudentische Experimental-RaketeN; рус. студенческая экспериментальная ракета), организованного и финансируемого Германским аэрокосмическим центром.
The interviews were extensive and the Stern publishing house eventually decided to publish the successful book Christiane F. - Wir Kinder vom Bahnhof Zoo in 1979. Интервью были очень обширными, и в конечном счёте издательский дом «Stern» решил опубликовать книгу Кристианы Ф.
In May 2003, she signed an exclusive two-year contract with Legend Video and formed her own production company,, Inc. In May 2006, she appeared on The Howard Stern Show. В мае 2003 года она подписала эксклюзивный двухлетний контракт с Legend Video и открыла свою собственную компанию, Inc. В мае 2006 года она появилась на американском ток-шоу Говарда Стерна (The Howard Stern Show).
The German magazine Stern, a news magazine, had its app censored because the Apple nannies deemed it to be a little bit too racy for their users, and despite the fact that this magazine is perfectly legal for sale on newsstands throughout Germany. Приложение немецкого журнала Stern, новостного издания, было подвергнуто цензуре, потому что нянькам в Applе показалось, что для их пользователей оно слишком расистское - и это несмотря на то, что журнал совершенно законно продаётся в киосках по всей Германии.
Psaltis graduated from the New York University Stern School of Business at the age of 22. Псалтис обучалась в Нью-Йоркской школе бизнеса имени Леонарда Штерна (англ. New York University Stern School of Business), окончив её в возрасте 22 лет.
Больше примеров...
Штерном (примеров 5)
Yes. I'd like to speak to Simon Stern, please. Да, я бы хотела поговорить с Саймоном Штерном.
Could I speak to Commander Stern, please? Могу ли я поговорить с командером Штерном?
The music video was directed by Walter Stern and was filmed in an abandoned London Underground tunnel at Aldwych. Видеоклип на песню был поставлен режиссёром Уолтером Штерном и снят в заброшенном туннеле лондонского метро у станции Олдвич.
I mean, Simon Stern doing business with you is good for your image. Совместный бизнес с Саймоном Штерном пойдет тебе на пользу.
It was in November 1921/1922 that he and Otto Stern discovered spin quantization in a magnetic field, known as the Stern-Gerlach effect. В ноября 1921 года он вместе с Отто Штерном открывает пространственное квантование в магнитном поле, известное как эффект Штерна - Герлаха.
Больше примеров...