Right. Stern will still argue that the bomb was planted by a radical Islamic group. | Стерн будет по-прежнему утверждать, что бомба была заложена радикальной Исламской группировкой. |
I saw them, Mr. Stern. | Я видела их, мистер Стерн. |
Tinkerer is Elijah Stern, who had used Vulture, Killer Shrike, and Omega Red to attack his former employer Donald Roxxon. | Тинкерер - изобретатель по имени Элайджа Стерн, который нанял Стервятника, Жулана и Красного Омегу, чтобы напасть на своего бывшего работодателя Дональда Роксона. |
How are you feeling, Mr. Stern? | Как вы себя чувствуете, мистер Стерн? |
Was Mr. Stern armed? | Мистер Стерн был вооружен? |
They want to buy time on the Stern show. | Они хотят купить время на шоу Стерна. |
James St. Patrick. I'm on Simon Stern's list. | Джеймс Сэнт-Патрик, я в списке Саймона Стерна. |
We should bring in Stern and Aubin. | Нам стоит допросить Стерна и Обина. |
No, I can even get you on Howard Stern if it's good. | И я помогу тебе попасть на шоу Говарда Стерна. |
Following Roger Stern, Bill Mantlo took over the writing with issue #245 (March 1980). | После Роджера Стерна Билл Мантло стал автором серии с выпуска Nº 245 (март 1980). |
The stern of the suspect boat was severely damaged, whereupon she surrendered and was taken in tow. | Корма подозрительного судна была сильно повреждена, после чего она сдалась и была взята на буксир. |
As the bow sinks it pulls the stern vertical and then finally detaches. | Затем, когда нос начинает уходить под воду, корма встает вертикально и окончательно разламывается. |
I mean, normally the aft is on the other side of the stern. | Обычно корма находится по другую сторону от носа. |
Which way's the stern? | Где корма. знаешь? |
Sir, we're now down 14 degrees by the stern. | Сэр, корма полность затоплена. |
'I'm sorry, Mr Stern...' but no-one is available to talk to you today. | Мне жаль, мистер Штерн... но никто не сможет поговорить с вами сегодня. |
Yes, Conway Stern. | Да, Конвей Штерн. |
Stern joined Academy Films in 1997, launching himself with the video for The Verve's "Bitter Sweet Symphony". | Также в 1997 году Штерн устроился на работу в компанию «Academy Films» и снял клип «Bittetsweet symphony» для группы The Verve. |
Beritov and Stern are not so dangerous because they oppose to Pavlov openly and thus facilitate the reprisal of science against these amateurs of science... | Беритов и Штерн не так опасны, так как они выступают против Павлова открыто и тем облегчают расправу науки с этими кустарями от науки... Теперь кое-что о тактике борьбы с противниками теории академика Павлова. |
As such, its content was the center of several controversies, to the extent that in May 2001, the head of the Education Corps, Brigadier General Elazar Stern, decided to close the publication, an order which did not come to pass. | Как результат, его содержание становилось причиной дискуссий, вплоть до того, что в мае 2001 года начальник Управления бригадный генерал Элазар Штерн (англ.) принял решение о его закрытии, которое, впрочем, не было реализовано. |
The stern floodable dock can accommodate three landing craft. | Кормовой затапливаемый док может вместить три десантных баржи. |
(c) A stern light, placed aft and in the axis of the vessel. . | с) кормовой огонь, расположенный в задней части судна по его оси. . |
(c) A stern light; or | с) кормовой огонь; либо |
It insisted that the TOD record of the most crucial moment showing the split of the bow and stern was not available. | Оно настойчиво утверждало об отсутствии термографической записи самого важного момента, т. е. момента расхождения носовой и кормовой частей. |
The stern housed the "Luna" optical landing guidance system. | В кормовой части размещалась оптическая система посадки «Луна». |
I suffered the consequences, your father gave me a very stern talking to. | Это понесло огромные последствия для меня, отец сделал мне строгий выговор. |
It's going to take more than a stern voice to scare me. | Потребуется чуть больше, чем строгий тон голоса, чтобы напугать меня. |
And, yes, this is my stern voice! | И, да, это мой строгий голос! |
I just had Berryhill call the prime minister of Sudan and issue a stern reprimand for behavior that I likened to street gangs and petty thieves. | Я меня только что обязал Беррихилла позвонить премьер-министру Судана и выдать строгий выговор за поведение, которое я сравниваю с уличными бандами и мелкими воришками. |
Those security officials who are punished merely face dismissal from service or more often, demotion or a "stern reprimand". | Тем же из сотрудников службы безопасности, которым выносится обвинение в противозаконных действиях, грозит всего-навсего увольнение со службы, а чаще - понижение в должности или "строгий выговор". |
We've gone to open sea, To a stern and distant cruise. | Мы вышли в открытое море, В суровый и дальний поход. |
So, when that stern authority figure makes unreasonable demands of you, you don't feel weak and powerless? | Так значит, когда этот суровый диктатор незаслуженно придирается к тебе, ты совсем не чувствуешь себя слабым и бессильным? |
Why are you so stern? | Ты чего такой суровый? |
But to go through a stern season, not to grow fat - is quite feasible, knowledgeable people assert... | Но пережить суровый сезон, не потолстев - вполне реально, утверждают люди знающие... |
Here's Zoya from Siberia, a stern and mighty land. | Вот Зоечка из Сибири. Край суровый, могучий. |
Hector's interview with Stern prepared the ground. | Интервью Гектора со Стерном подготовило почву. |
On January 27, 2010, Arenas and Crittenton were suspended for the rest of the season, after meeting with Stern. | 27 января 2010 года, после встречи со Стерном, Аринас и Криттентон были дисквалифицированы на остаток сезона. |
Nebula was created by writer Roger Stern and artist John Buscema, and first appeared in The Avengers #257 (July 1985). | Небула была создана сценаристом Роджером Стерном и художником Джоном Бушемой и впервые появилась в Avengers #257 (июль, 1985). |
It's been two days since you established contact with Senator Stern, and you've done nothing since. | Прошло уже 2 дня с тех пор, как ты установил контакт с сенатором Стерном, и больше ты ничего не предпринял. |
He had three sisters: Marie Henriette Teresia Capel; Mary Josephine Lawrence Edith Capel; and Berthe Isabelle Susanna Flora Capel (married Sir Herman Alfred de Stern, Baron Michelham, the son of Herbert Stern, 1st Baron Michelham). | У него было три сестры: Мария Генриетта Терезия Кэйпел, Мэри Джозефин Лоуренс Эдит Кэйпел и Берта Изабель Сусанна Флора Кэйпел (замужем за сэром Германом Альфредом де Стерном (англ.)русск., Бароном Мишельхемом (англ.)русск.). |
Yes. With one of Stern's gang of three. | С одним из троицы банды Штерна. |
The 1936 expedition of French archaeologist and art historian Philippe Stern had also explored the Phnom Kulen highlands. | В 1936 году экспедиция французского археолога и искусствоведа Филиппа Штерна также исследовала плато Кулен. |
Soon after arriving in America, George attended New York University's Stern School of Business as a graduate student. | Вскоре после своего переезда в США, Джордж посещал Школу бизнеса Штерна Нью-Йоркского университета в качестве аспиранта. |
'There will be those viewers undoubtedly shocked to see 'Mr Stern in so compromising a position.' | Некоторые зрители будут, несомненно, потрясены увидеть мистера Штерна в такой компрометирующей ситуации. |
Between 1906 and 1909 he taught at the Chicago Musical College, in 1911 at the Stern Conservatory in Berlin and 1912 at the Conservatoire de musique in Geneva. | В 1906-1909 годах преподавал в Чикагском музыкальном колледже, в 1911 году - в Консерватории Штерна в Берлине, в 1912 году - в Женевской консерватории. |
We urge troop-contributing countries to take stern disciplinary measures against the culprits and to work with the Secretary-General in that endeavour. | Мы призываем страны, предоставляющие войска, принимать жесткие дисциплинарные меры по отношению к виновным и сотрудничать с Генеральным секретарем в этом направлении. |
Nationwide, we have taken stern measures against militant groups and their leaders. | На общенациональном уровне мы принимаем в отношении воинствующих группировок и их руководства жесткие меры. |
We are appreciative of the steps taken by the High Representative in reforming the legislation regarding property return and in taking stern action against public officials who have a record of obstructionism. | Мы признательны за шаги, предпринятые Высоким представителем по реформе законодательства в отношении возвращения собственности, и за его жесткие меры против государственных должностных лиц, которые занимаются обструкцией. |
Take concrete and stern action to ensure equal treatment for all in the society, in particular to remove de facto discrimination against Roma people (Pakistan); | 94.49 принять конкретные и жесткие меры для обеспечения равного обращения в отношении всех членов общества; в частности, искоренить фактическую дискриминацию в отношении народности рома (Пакистан); |
Stern measures need to be taken against all those who are in violation of international law relating to the rights and protection of children in armed conflict. | Необходимы жесткие меры в отношении тех, кто нарушает положения международного права, касающиеся прав и защиты детей, затронутых вооруженными конфликтами. |
These are similar to the terms offered to Jonas Stern. | Условия похожи на те, что мы предложили Джонасу Стерну. |
Howard Stern, Casey Anthony's lawyers, and relatives of hostages killed by Somali pirates. | Говарду Стерну, адвокатам Кейси Энтони, и родным заложников, убитых сомалийскими пиратами. |
Please tell Mr. Stern that I called to set a meeting. | Пожалуйста, передайте мистеру Стерну, что я хотел назначить встречу. |
Why didn't you just come over to Stern's? | Почему просто не перешёл к Стерну? кто хранит верность. |
A year after signing the deal, eight owners signed a petition requesting Stern address the disparity between small-market and large-market teams. | Но уже через год восемь владельцев баскетбольных клубов подписали петицию, направленную Стерну, в которой говорилось о неравенстве команд, находящихся в больших и маленьких ранках. |
In the light of what I have described, the President then issued a series of stern directives. | В свете вышеупомянутых мной событий президент издал ряд жестких директив. |
We further call for stern action to be taken against the mass production of such arms and weapons, in the same manner as we would deal with drug producers. | Мы также призываем к принятию жестких мер по борьбе с массовым производством подобного оружия и вооружений, схожих с теми шагами, которые мы предпринимаем в отношении производителей наркотиков. |
His Government, against the backdrop of stern domestic measures to control public expenditures, had succeeded in paying its full contribution to the regular budget as well as the bulk of its contribution to peace-keeping budgets. | Его правительство, несмотря на принятие жестких внутренних мер по контролю над государственными расходами, смогло полностью внести свой взнос в регулярный бюджет, а также основную часть своего взноса в бюджеты миротворческих операций. |
The use of children in armed conflicts or making them targets of callous killings requires stern measures on the part of Governments in order to put an end to such injustice against those who cannot defend themselves. | Использование детей в вооруженных конфликтах или умышленный выбор детей в качестве жертв жестоких убийств требуют от правительств принятия жестких мер, направленных на пресечение таких преступных деяний в отношении тех, кто не способен сам себя защитить. |
In comparison to Cambodia's recent history, when it experienced under different regimes of one-party Government a single controlled media and stern limits on freedom of expression, the freedom now enjoyed in Cambodia is unique in its history. | По сравнению с недавним прошлым - при различных однопартийных режимах, контролируемых средствах массовой информации и жестких ограничениях на свободу выражения своих убеждений - степень свободы, установившейся теперь в Камбодже, не имеет аналогов в истории страны. |
Even before the launch of WARR-Ex2, WARR had begun working on its successor, WARR-Ex3, as part of project STERN (STudentische Experimental-RaketeN) (German abbreviation for "student experimental rocketry"), organized and financed by the German Aerospace Center. | Ещё до запуска ракеты WARR-Ex2 группа WARR начала работу над следующей ракетой WARR-Ex3 в рамках проекта STERN (нем. STudentische Experimental-RaketeN; рус. студенческая экспериментальная ракета), организованного и финансируемого Германским аэрокосмическим центром. |
Spending 52 weeks in the German top ten, the album is the 17th album to spend a year or longer there and the first to do so since Ich + Ich's Vom selben Stern, which was released in July 2007. | Находясь 52 недели в германском top-10, альбом является 17 продержавшимся здесь год или дольше и первым, сделавшим это после Vom selben Stern от Ich+Ich, который был выпущен в июле 2007... |
Klasse mit dem Stern und mit Schwertern) - Lieutenant generals, major generals who already had the 2nd Class with Swords 2nd Class with Swords (2. | Klasse mit dem Stern und mit Schwertern) - генерал-лейтенанты, генерал-майоры уже имеющие 2-й класс с мечами 2-й класс с мечами (нем. 2. |
Edwin H. Stern (born June 10, 1941) is a lawyer and judge who served as acting justice on the New Jersey Supreme Court (Judge of the Appellate Division, Temporarily Assigned to the Supreme Court). | Эдвин Х. Стерн (англ. Edwin Stern; род. 10 июня 1941 года) - юрист и судья, который исполнял обязанности правосудия в Верховного суда Нью-Джерси (судья апелляционного отдела, временно назначенный в Верховном Суде). |
In 2006, Christy and Governale wrote, directed, and starred in the 30-minute comedy film Supertwink for Stern's on-demand digital cable service Howard Stern On Demand. | В 2006 году Кристи и Говернал написал сценарий, срежиссировали и снялись в 30-минутном комедийном фильме Supertwink для цифрового кабельного сервиса Howard Stern On Demand. |
Yes. I'd like to speak to Simon Stern, please. | Да, я бы хотела поговорить с Саймоном Штерном. |
Could I speak to Commander Stern, please? | Могу ли я поговорить с командером Штерном? |
The music video was directed by Walter Stern and was filmed in an abandoned London Underground tunnel at Aldwych. | Видеоклип на песню был поставлен режиссёром Уолтером Штерном и снят в заброшенном туннеле лондонского метро у станции Олдвич. |
I mean, Simon Stern doing business with you is good for your image. | Совместный бизнес с Саймоном Штерном пойдет тебе на пользу. |
It was in November 1921/1922 that he and Otto Stern discovered spin quantization in a magnetic field, known as the Stern-Gerlach effect. | В ноября 1921 года он вместе с Отто Штерном открывает пространственное квантование в магнитном поле, известное как эффект Штерна - Герлаха. |