Ball's in your court, Mr. Stern. | Стоун: Ваш ход, Мистер Стерн. |
I figured if Howard Stern can get a facial, so can I. | Я подумал, если уж Говард Стерн делает чистку лица лица, то и мне можно. |
But if George Stern is Stanley Collins, where is he now? | Но если Джорж Стерн и есть Стэнли Коллинз, то где он сейчас? |
Simon Stern swoops in, he buys the place right up under his nose while stealing your dream. | И тогда, поверьте, Саймон Стерн немедленно его выкупит, уведет вашу мечту из-под самого носа. |
James Lloyd "Jay" McClelland, FBA (born December 1, 1948) is the Lucie Stern Professor at Stanford University, where he was formerly the chair of the Psychology Department. | Джеймс Ллойд «Джей» МакКлелланд (1 декабря 1948) - стипендиат фонда Люси Стерн, профессор Стэнфордского университета, бывший заведующий кафедрой психологии. |
Can you tell me where to find Mr. Stern? | А где мне найти мистера Стерна? |
During an interview on The Howard Stern Show, Kevin Bacon said he declined a cameo appearance in the film as he did not like the role he was offered. | Во время интервью на «Шоу Говарда Стерна» Кевин Бейкон заявил, что отказался от камео в фильме, так как ему не понравилась роль, которую ему предложили. |
Please welcome Howard Stern. | Пожалуйста приветствуйте Ховарда Стерна. |
Stern's daughter lives here? | Дочь Стерна живет здесь? |
The Stern Report offers broad estimates ($15 - 150 billion/year or 0.05 - 0.5 percent of GDP in OECD countries) of the cost for adapting infrastructure, assuming an added investment of 1 - 10 percent to limit future damage, | В докладе Стерна предлагаются примерные оценки (15 - 150 млрд. долл. в год или 0,05-0,5 процента ВВП в странах ОЭСР) расходов на адаптацию инфраструктуры, исходя из дополнительных инвестиций в 1-10 процентов для ограничения будущего ущерба |
The stern of the suspect boat was severely damaged, whereupon she surrendered and was taken in tow. | Корма подозрительного судна была сильно повреждена, после чего она сдалась и была взята на буксир. |
As the bow sinks it pulls the stern vertical and then finally detaches. | Затем, когда нос начинает уходить под воду, корма встает вертикально и окончательно разламывается. |
I mean, normally the aft is on the other side of the stern. | Обычно корма находится по другую сторону от носа. |
Which way's the stern? | Где корма. знаешь? |
Sir, we're now down 14 degrees by the stern. | Сэр, корма полность затоплена. |
At that point Stern decided to use a color overlay board for Berzerk. | В этот момент Штерн решил использовать в Berzerk доску цветов. |
Daliah and Yarden Stern are not home, please leave a beep after the sound of the phone. | Далии и Ярден Штерн нет дома, оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала. |
Are you Itzhak Stern or not? | Ицхак Штерн или нет? Да, это я. |
Pursuit curve Radiodrome George Gamow, Stern, Marvin (1958), Puzzle math, New York: Viking press, pp. 112-114 Édouard Lucas, (1877), "Problem of the Three Dogs", Nouv. | Кривая погони Гамов, Георгий Антонович, Штерн, Марвин (1958), Математическая головоломка, Нью-Йорк: Viking press, с. 112-114 Эдвард Лукас, (1877), «Задача про трёх собак», Nouv. |
Thank you, Simon Stern. | Спасибо, Саймон Штерн. |
The stern floodable dock can accommodate three landing craft. | Кормовой затапливаемый док может вместить три десантных баржи. |
Side lights and a stern light in the same lamp placed in a suitable position at the top or on the upper part of the mast; this light may be an ordinary light; or | либо бортовые огни и кормовой огонь, объединенные в одном и том же фонаре, установленном в соответствующем месте, на вершине или в верхней части мачты; этот огонь может быть обыкновенным огнем; |
The blue cone may be replaced by one blue cone at the bow and one blue cone at the stern of the vessel, at a height of not less than 3 m (63) above the draught markings. (64) | Синий конус может быть заменен синим конусом в носовой части и синим конусом в кормовой части судна, расположенными на высоте не менее З м (63) над плоскостью грузовых марок. (64) |
The stern is blown. | С кормовой части уйти не сможем. |
(c) On vessels with a width of more than 5 m, three stern lights placed in a triangle with the base downwards or, on vessels with a width of not more than 5 m, one stern light placed on the centreline of the vessel. | с) три кормовых огня, расположенных треугольником основанием вниз, - на судах шириной более 5 м или один кормовой огонь в диаметральной плоскости - на судах шириной 5 м и менее. |
There will be a stern reprimand for you, lad. | Объявляю тебе строгий выговор, парень. |
I'll never get tired of you, my stern little papi. | Я никогда не устану от тебя мой строгий папочка. |
And do you think a stern talking-to will get him to change his mind? | Ты думаешь, что строгий разговор заставит его передумать? |
I hate your stern voice. | Я ненавижу твой строгий голос. |
Those security officials who are punished merely face dismissal from service or more often, demotion or a "stern reprimand". | Тем же из сотрудников службы безопасности, которым выносится обвинение в противозаконных действиях, грозит всего-навсего увольнение со службы, а чаще - понижение в должности или "строгий выговор". |
We've gone to open sea, To a stern and distant cruise. | Мы вышли в открытое море, В суровый и дальний поход. |
So, when that stern authority figure makes unreasonable demands of you, you don't feel weak and powerless? | Так значит, когда этот суровый диктатор незаслуженно придирается к тебе, ты совсем не чувствуешь себя слабым и бессильным? |
Why are you so stern? | Ты чего такой суровый? |
Don't look so stern... | Не смотри так суровый... |
But to go through a stern season, not to grow fat - is quite feasible, knowledgeable people assert... | Но пережить суровый сезон, не потолстев - вполне реально, утверждают люди знающие... |
I thought everything with Stern went sideways. | Я думала, со Стерном ничего не вышло. |
It's odd about Stern, isn't it? | Странно получилось со Стерном, правда? |
Maybe you should get that approved by Stern first. | Может, сначала утвердить со Стерном? |
Judge Piers Morgan left the show after season six and was replaced by radio personality Howard Stern, as announced on his Sirius XM radio show on December 15, 2011. | Судья Пирс Морган покинул проект после шестого сезона и был заменён радиоперсоной Говардом Стерном, как было объявлено 15 декабря 2011 года в его радиошоу на радиостанции «Sirius XM». |
Once you get in bed with Stern, it's near impossible to get out. | Свяжетесь со Стерном - отвязаться почти невозможно. |
Fischer was born in Basel and studied music first there, and later in Berlin at the Stern conservatory under Martin Krause. | Эдвин Фишер родился в Базеле и обучался музыке сначала на родине, а позже в Берлинской консерватории Штерна у Мартина Краузе. |
Philip van Doren Stern's upholstery brush. | Это обойная щётка Филипа ван Дорен Штерна. |
I'm looking for Itzhak Stern. | Я ищу Ицхака Штерна. |
Spielberg sought to simplify the film's storyline by creating a composite character, portrayed by actor Ben Kingsley, based on the historical roles of Mietek Pemper, Itzhak Stern and Abraham Bankier. | Спилберг решил упростить сюжет, создав собирательный образ, изображенный Беном Кингсли, основанный на личностях Пемпера и Ицхака Штерна. |
Between 1906 and 1909 he taught at the Chicago Musical College, in 1911 at the Stern Conservatory in Berlin and 1912 at the Conservatoire de musique in Geneva. | В 1906-1909 годах преподавал в Чикагском музыкальном колледже, в 1911 году - в Консерватории Штерна в Берлине, в 1912 году - в Женевской консерватории. |
The Government has made provision for stern measures to combat the heinous crime of violence against women. | Правительством предусмотрены жесткие меры для борьбы с отвратительным преступлением, каковым является насилие в отношении женщин. |
On the domestic front, we have taken stern measures against militant groups and their patrons. | Внутри страны мы приняли жесткие меры против групп боевиков и их покровителей. |
We are appreciative of the steps taken by the High Representative in reforming the legislation regarding property return and in taking stern action against public officials who have a record of obstructionism. | Мы признательны за шаги, предпринятые Высоким представителем по реформе законодательства в отношении возвращения собственности, и за его жесткие меры против государственных должностных лиц, которые занимаются обструкцией. |
Stern measures need to be taken against all those who are in violation of international law relating to the rights and protection of children in armed conflict. | Необходимы жесткие меры в отношении тех, кто нарушает положения международного права, касающиеся прав и защиты детей, затронутых вооруженными конфликтами. |
Stern punitive measures for such criminal offences are prescribed and a separate body - the Property Examination Committee - was constituted effectively to deal with these offences. | За совершение таких преступлений предусмотрены жесткие меры наказания, и для эффективного рассмотрения этих преступлений был создан отдельный орган - комитет по рассмотрению имущественных вопросов. |
Howard Stern, Casey Anthony's lawyers, and relatives of hostages killed by Somali pirates. | Говарду Стерну, адвокатам Кейси Энтони, и родным заложников, убитых сомалийскими пиратами. |
Please tell Mr. Stern that I called to set a meeting. | Пожалуйста, передайте мистеру Стерну, что я хотел назначить встречу. |
Don't let Stern mess with your head. | Не позволяй Стерну сбить тебя с пути. |
Can we get Stern on this thing? | А мы можем Стерну звякнуть? |
A year after signing the deal, eight owners signed a petition requesting Stern address the disparity between small-market and large-market teams. | Но уже через год восемь владельцев баскетбольных клубов подписали петицию, направленную Стерну, в которой говорилось о неравенстве команд, находящихся в больших и маленьких ранках. |
In the light of what I have described, the President then issued a series of stern directives. | В свете вышеупомянутых мной событий президент издал ряд жестких директив. |
On the other hand, Ethiopia's leaders have not even been reprimanded - let alone faced stern measures - for the identical crimes that they have committed and still continue to commit. | В то же время лидерам Эфиопии никогда даже не делали замечания, не говоря уже о принятии в отношении них жестких мер, за идентичные преступления, которые они совершили и продолжают совершать. |
Recalling the agreement among Heads of State/Government during the Second Informal Summit in December 1997 in Kuala Lumpur to take firm and stern measures to combat transnational crime, | ссылаясь на соглашение, достигнутое между главами государств и правительств на второй неофициальной Встрече на высшем уровне в декабре 1997 года в Куала-Лумпуре, о принятии решительных и жестких мер в борьбе против транснациональной преступности, |
His Government, against the backdrop of stern domestic measures to control public expenditures, had succeeded in paying its full contribution to the regular budget as well as the bulk of its contribution to peace-keeping budgets. | Его правительство, несмотря на принятие жестких внутренних мер по контролю над государственными расходами, смогло полностью внести свой взнос в регулярный бюджет, а также основную часть своего взноса в бюджеты миротворческих операций. |
The use of children in armed conflicts or making them targets of callous killings requires stern measures on the part of Governments in order to put an end to such injustice against those who cannot defend themselves. | Использование детей в вооруженных конфликтах или умышленный выбор детей в качестве жертв жестоких убийств требуют от правительств принятия жестких мер, направленных на пресечение таких преступных деяний в отношении тех, кто не способен сам себя защитить. |
They were also published in Stern, Paris Match, The Sunday Times, and elsewhere. | Они также были опубликованы в Stern, Paris Match, The Sunday Times и в других местах. |
She worked with media executives such as Henri Nannen of Stern news magazine and Axel Springer, the owner of the Axel Springer AG publishing company. | Она сотрудничала с такими руководителями средств массовой информации, как Генри Наннен, главный редактор новостного журнала Stern, и Аксель Шпрингер, владелец Axel Springer AG. |
The first two books were also printed under the name Quest in the U.S. by publishers Price Stern Sloan. | Первые две книги также были изданы в США издательством «Прайс Стерн Слоан» (Price Stern Sloan) под названием «Квест» (Quest). |
He worked for the Stern magazine for many years. | Длительное время занимал должность главного редактора журнала Stern. |
Psaltis graduated from the New York University Stern School of Business at the age of 22. | Псалтис обучалась в Нью-Йоркской школе бизнеса имени Леонарда Штерна (англ. New York University Stern School of Business), окончив её в возрасте 22 лет. |
Yes. I'd like to speak to Simon Stern, please. | Да, я бы хотела поговорить с Саймоном Штерном. |
Could I speak to Commander Stern, please? | Могу ли я поговорить с командером Штерном? |
The music video was directed by Walter Stern and was filmed in an abandoned London Underground tunnel at Aldwych. | Видеоклип на песню был поставлен режиссёром Уолтером Штерном и снят в заброшенном туннеле лондонского метро у станции Олдвич. |
I mean, Simon Stern doing business with you is good for your image. | Совместный бизнес с Саймоном Штерном пойдет тебе на пользу. |
It was in November 1921/1922 that he and Otto Stern discovered spin quantization in a magnetic field, known as the Stern-Gerlach effect. | В ноября 1921 года он вместе с Отто Штерном открывает пространственное квантование в магнитном поле, известное как эффект Штерна - Герлаха. |