| What director sterling is saying Is that we want to urge you to reconsider One more time. | Директор Стерлинг хочет сказать что мы настоятельно рекомендуем вам пересмотреть свое решение еще раз. |
| Mr. Sterling bought lobster from The Palm. | Мистер Стерлинг купил лобстеров в Палме. |
| This is my partner, Sterling Cooper. | Это мой партнер, Стерлинг Купер. |
| What would it take, Mr. Sterling... | Что мне такого сделать, Мр. Стерлинг... |
| The two talk near a large water fountain, so despite Max (Maury Sterling) being nearby with a microphone, none of their conversation can be heard. | Двое беседуют возле большого фонтана, поэтому несмотря на присутствующего там Макса (Мори Стерлинг) с микрофоном, ничего из разговора не получается услышать. |
| This difference in the rate of fall in prices remains even after economic factors, such as the significant depreciation of the £ sterling towards the end of the period is taken into account. | Разница в размере падения цен остается, даже если учесть экономические факторы, такие, как значительное снижение курса фунта стерлинга к концу этого периода. |
| Jack shot Sterling and Dylan is covering for him. | Джек выстрелил в Стерлинга, а Дилан прикрывает его. |
| That's a little difficult now that the president has... obviously made up his mind and gone along with Sterling. | Это сложновато теперь, когда у президента есть... очевидно, он что-то решил для себя и придерживается только идей Стерлинга. |
| Mr. Sterling would like to make an announcement. | У мистера Стерлинга важное объявление. |
| During the hostilities, Juh's warriors killed the Chief of Police Albert D. Sterling, along with Sagotal, an Apache policeman. | Во время битвы воины Ху убили начальника полиции Альберта Стерлинга и Саготала, апача-полицейского на службе у правительства. |
| It is currently composed of dollars, deutsche mark, yen, French francs and sterling. | В состав СДР в настоящее время входит доллар США, немецкая марка, иена, французский франк и фунт стерлингов. |
| It is conceivable, therefore, that Europe will have two currencies, the euro and sterling, in the long run. | Поэтому вполне возможно, что Европа будет иметь две валюты, евро и фунт стерлингов, в конечном итоге. |
| Britain adopted the gold standard in 1821 and an imperial order-in-council of 1838 resulted in Barbados formally adopting the British sterling coinage in the year 1848. | Великобритания приняла золотой стандарт в 1821 году и утвердила это в Совете в 1838 году в результате чего Барбадос официально принял британский Фунт стерлингов с 1848 года. |
| The British economist John Maynard Keynes worried that countries would not use sterling to settle trading balances with each other if the pound were not viewed as a reliable store of value. | Британский экономист Джон Майнард Кейнс испытывал волнение по поводу того, что страны могут перестать использовать фунт стерлингов, для урегулирования торговых балансов друг с другом, если бы фунт стерлингов перестал рассматриваться в качестве надежного средства сбережения. |
| This order-in-council made sterling coinage legal tender; it set the exchange rate between sterling and the Spanish dollar at $1 = 4s 4d. | Этот указ сделал фунты стерлингов законным платежным средством, и был установлен обменный курс между фунтом стерлингов и испанским долларом за 1 фунт стерлингов = 4 испанских доллара. |
| I need to talk to director Sterling. | Я должен поговорить с директором Стерлингом. |
| I need to talk to Blake Sterling. | Мне нужно поговорить с Блейком Стерлингом. |
| Can you comment on Senator Sterling? | Можете прокомментировать ситуацию с сенатором Стерлингом? |
| Elizabeth, you know - Craig Sterling. | Элизабет, ты знакома с Крейгом Стерлингом? |
| In a presidential oral history project headed by James Sterling Young, it systematically gathers additional information on the presidencies of Reagan, George H.W. Bush, and Clinton. | В проекте истории президентских выступлений, возглавляемым Джеймсом Стерлингом Янг, систематически собирается дополнительная информация относительно президентства Рейгана, Джорджа Буша-старшего и Клинтона. |
| Someone sent a royal spread to Sterling's. | Кто-то прислал обильные угощения Стерлингу. |
| Go tell Sterling to be ready for it. | Или скажи Стерлингу чтобы приготовился. |
| The 1981-82 season brought changes to the franchise as Levin sold the team to Los Angeles-area real estate developer and attorney Donald Sterling for $12.5 million. | В сезоне 1981-1982 в клубе произошла смена владельца: Ирв Левин продал франшизу предпринимателю из Лос-Анджелеса Дональду Стерлингу за $12,5 млн. |
| And you're suggesting Craig Sterling found the officer's family and somehow convinced Parisi to go public with the demand for Rahim, all to settle a score with us? | То есть, ты думаешь, что Крейгу Стерлингу удалось разыскать семью офицера и, каким-то образом, убедить Паризи призвать общественность вернуть Рахим, чтобы поквитаться с нами? |
| He was given the outstanding sum by two generous bystanders, and paid the husband-who promptly "gave the Woman a modest Salute wishing her well, and his Brother Sterling much Joy of his Bargain." | Ему дали недостающую сумму двое щедрых прохожих, и он заплатил мужу, который тут же «... дал этой женщине скромный салют, желая ей всего хорошего, а своему брату Стерлингу пожелал много радости в его сделке». |
| These are the German companies Germanwings and TUIfly, the Hungarian air carrier Wizzair and the Danish Sterling. | Речь идет о двух немецких авиакомпаниях Germanwings и TUIfly, венгерском воздушном перевозчику Wizzair и датском Sterling. |
| On the morning of 3 May 2012, Cimber Sterling cancelled all flights and declared bankruptcy. | Утром З мая 2012 года, компания Cimber Sterling отменила все рейсы и подала заявление о банкротстве. |
| Masco Canada's consolidation of their Canadian operations into the former Sterling Truck assembly plant in 2010 and Toyota supplier Takumi Stamping Canada's expansion in the same year brought over 500 jobs to St. Thomas. | В то же время на экономике города положительно сказалась консолидация Masco Corporation своих канадских операций на базе бывшего сборочного завода Sterling в 2010 году и расширение в том же году производства компании Takumi Stamping Canada's, поставщика Toyota, что принесло Сент-Томасу более 500 новых рабочих мест. |
| The mixtapes were principally recorded with producers Doc McKinney and Illangelo, at Dream House and Site Sound Studios in Toronto; additional sessions took place at Sterling Road Studios. | Микстейпы в большей части были записаны с продюсерами Доком Маккинниruen and Иллейнджелоruen на студиях Dream House и Site Sound Studios в Торонто; дополнительные сессии проходили в Sterling Road Studios. |
| On 3 December 2008 Cimber Air bought parts of Sterling Airlines, which had filed for bankruptcy on 29 October 2008. | З декабря 2008 года Cimber Air выкупила часть авиакомпании Sterling Airlines, которая объявила о собственном банкротстве 29 октября того же года. |
| Paul wescourt has a sterling reputation And is, by all accounts, a good guy. | Пол Вескорт, судя по всему, отличный парень с безупречной репутацией. |
| I would also like to give due recognition to the sterling work of his predecessor, Mr. Jean Ping, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Gabon, during the fifty-ninth session of the General Assembly. | Кроме того, хотелось бы отдать должное безупречной работе его предшественника, г-на Жана Пинга, министра иностранных дел и по делам Содружества Габона, в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
| In a word, the citizens must have available the greatest amount of legal information, and professionals in the field of law, namely judges and all those who work in the field of justice, must be of sterling competence. | Одним словом, граждане должны располагать максимальным количеством правовой информации, а профессионалы в вопросах права, особенно судьи и работники правосудия, должны обладать безупречной компетентностью. |
| I've got 25 years of a sterling know, I've delivered the children of every prominent politician, lawmaker, and newspaper man in this city. | 25 лет безупречной репутации, я принял детей всех видных политиков, законодателей и владельцев газет в этом городе. |
| I just want you all to know that I look forward to contributing to this news station's already sterling reputation. | Позвольте сказать, для меня будет честью внести свой вклад в укрепление безупречной репутации этой программы новостей. |