I'm Phillip Sterling with a UBS News Special Report. | Я Филипп Стерлинг в специальном выпуске новостей. |
Woodstock and Sterling in Virginia and Washington, D.C. | Вудсток и Стерлинг в Вирджинии и Вашингтоне. |
But Director Blake Sterling and one of his agents, Simon Lee, are working together. | Но директор Блейк Стерлинг и один из его агентов, Саймон Ли, работают вместе. |
Whit Sterling at the Blue Sky Club in Reno. | Уит Стерлинг в клубе "Голубое небо". |
Sterling, do you copy? | Стерлинг, как слышно? |
His story Snake Eyes appeared in the 1986 collection Mirrorshades, edited by Bruce Sterling. | Рассказ «Змеиные глаза» появлялся в сборнике Mirrorshades под редакцией Брюса Стерлинга. |
They should've rescued Sterling and Rip from the pirates hours ago! | Они должны были спасти Стерлинга и Рипа от пиратов несколько часов назад! |
Sterling City was named for W.S. Sterling, a buffalo hunter and Indian fighter. | Он был назван в честь С. Стерлинга, фермера, охотника на бизонов и борца с индейцами. |
Everyone on the team, Sterling's orders. | Все должны пройти проверку, приказ директора Стерлинга. |
The issue also featured the backup story "Fear is a Baby's Cry" written by Sterling Gates and illustrated by Jerry Ordway. | Также включает в себя дополнительный мини-сюжет Fear is a Baby's Cry авторства Стерлинга Гейтса и с иллюстрациями Джерри Одвея. |
It is currently composed of dollars, deutsche mark, yen, French francs and sterling. | В состав СДР в настоящее время входит доллар США, немецкая марка, иена, французский франк и фунт стерлингов. |
It is conceivable, therefore, that Europe will have two currencies, the euro and sterling, in the long run. | Поэтому вполне возможно, что Европа будет иметь две валюты, евро и фунт стерлингов, в конечном итоге. |
Britain adopted the gold standard in 1821 and an imperial order-in-council of 1838 resulted in Barbados formally adopting the British sterling coinage in the year 1848. | Великобритания приняла золотой стандарт в 1821 году и утвердила это в Совете в 1838 году в результате чего Барбадос официально принял британский Фунт стерлингов с 1848 года. |
This order-in-council made sterling coinage legal tender; it set the exchange rate between sterling and the Spanish dollar at $1 = 4s 4d. | Этот указ сделал фунты стерлингов законным платежным средством, и был установлен обменный курс между фунтом стерлингов и испанским долларом за 1 фунт стерлингов = 4 испанских доллара. |
It is conceivable, therefore, that Europe will have two currencies, the euro and sterling, in the long run. | Поэтому вполне возможно, что Европа будет иметь две валюты, евро и фунт стерлингов, в конечном итоге. |
I need to talk to director Sterling. | Я должен поговорить с директором Стерлингом. |
Rea was in Her Screen Idol (1918) with Ford Sterling and Louise Fazenda. | Снялась в фильме Её экранный Идол (1918) вместе с Фордом Стерлингом и Луиз Фазендой. |
I need to talk to Blake Sterling. | Мне нужно поговорить с Блейком Стерлингом. |
When have I ever been honest with Sterling? | Когда я вообще была честна со Стерлингом? |
So you're saying that Jack was actually in the wine bar with Dylan, Zapata and Sterling. | Так говоришь, это Джек на самом деле был в баре с Диланом, Запатой и Стерлингом. |
More like they took my fiddle and gave it to Craig Sterling. | Даже скорее они забрали мою скрипку и отдали её Крэйгу Стерлингу. |
The ball's broken for Sterling here. | Мяч отскакивает к Стерлингу. |
The Faroese króna (technically the Danish Krone in the Faroe Islands) was fixed at 22.4 DKK to £1 Sterling. | Датская крона (на Фарерских островах) соответствовала 22,4 датской кроны к 1 стерлингу. |
The 1981-82 season brought changes to the franchise as Levin sold the team to Los Angeles-area real estate developer and attorney Donald Sterling for $12.5 million. | В сезоне 1981-1982 в клубе произошла смена владельца: Ирв Левин продал франшизу предпринимателю из Лос-Анджелеса Дональду Стерлингу за $12,5 млн. |
He was given the outstanding sum by two generous bystanders, and paid the husband-who promptly "gave the Woman a modest Salute wishing her well, and his Brother Sterling much Joy of his Bargain." | Ему дали недостающую сумму двое щедрых прохожих, и он заплатил мужу, который тут же «... дал этой женщине скромный салют, желая ей всего хорошего, а своему брату Стерлингу пожелал много радости в его сделке». |
At the end of 2005, Sterling Airlines had 1,600 staff and 29 aircraft, making it almost twice as large as Icelandair. | На конец 2005 года Sterling Airlines имел штат 1600 сотрудников и 29 самолётов, будучи почти вдвое больше, чем Icelandair. |
The 71/2d was unusual in that it was also denominated "6 Pence Sterling". | Необычность марки номиналом в 71/2 пенсов заключается в том, что на ней также был обозначен номинал «6 Pence Sterling» («6 пенсов стерлингов»). |
These employees also worked for Sterling group company. The group can also be involved in distance programming of SKADA. | Программисты принимали участие в проекте компании Sterling Group, а также выполняли многочисленные заказы от Allen Bradley - компании, которая охватывает порядка 60% американского рынка в области программирования контроллеров. |
The first international flight arrival to Eilat, of the Danish airline, Sterling Airlines landed in this year. | Первый международный рейс был выполнен в 1975 году, тогда в аэропорту приземлился самолёт датской авиакомпании Sterling Airlines. |
Peter Fraser and Edward Sterling were two noted journalists, and gained for The Times the pompous/satirical nickname 'The Thunderer' (from "We thundered out the other day an article on social and political reform."). | Известные журналисты Питер Фрейзер (Peter Fraser) и Эдвард Стерлинг (Edward Sterling) дали «Таймс» помпезное сатирическое прозвище «Выступатель» (англ. The Thunderer), по её слогану «на днях мы выступили со статьёй о социальной и политической реформе». |
Paul wescourt has a sterling reputation And is, by all accounts, a good guy. | Пол Вескорт, судя по всему, отличный парень с безупречной репутацией. |
I would also like to give due recognition to the sterling work of his predecessor, Mr. Jean Ping, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Gabon, during the fifty-ninth session of the General Assembly. | Кроме того, хотелось бы отдать должное безупречной работе его предшественника, г-на Жана Пинга, министра иностранных дел и по делам Содружества Габона, в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
I've got 25 years of a sterling know, I've delivered the children of every prominent politician, lawmaker, and newspaper man in this city. | 25 лет безупречной репутации, я принял детей всех видных политиков, законодателей и владельцев газет в этом городе. |
I just want you all to know that I look forward to contributing to this news station's already sterling reputation. | Позвольте сказать, для меня будет честью внести свой вклад в укрепление безупречной репутации этой программы новостей. |
Finally, my delegation wishes to reiterate its support for the sterling work accomplished by the Mechanism in producing a report that identifies - "names and shames"- countries, companies and individuals which, against all international norms, continue to do business with UNITA. | Наконец, моя делегация хотела бы вновь заявить о своей поддержке безупречной работы, проделанной Механизмом при подготовке доклада, в котором поименно и с указанием нарушений названы страны, компании и отдельные лица, которые, вопреки всем международным нормам, продолжают иметь дело с УНИТА. |