| However, Petliura wanted to use his last chance to preserve the statehood - in the union with the Poles. | Однако Петлюра хотел использовать свой последний шанс сохранить государственность - в союзе с поляками. |
| Drug addiction, moving freely across borders, is undermining statehood and the moral foundations of society. | Наркотизм, свободно перемещаясь через границы, подрывает государственность и моральные устои общества. |
| It stands to reason that Tajikistan, its people and its statehood were able to withstand that trial largely thanks to support of the international community. | Разумеется, Таджикистан, его судьба и его государственность смогли выстоять в немалой степени благодаря помощи и поддержке со стороны мирового сообщества. |
| During that time the Armenians have on several occasions lost and then regained their statehood which, until the present era, was always restored in the form of an Armenian kingdom. | На протяжении этого времени армяне несколько раз теряли и вновь восстанавливали свою государственность, причем до новейшего периода возрождали ее всякий раз в форме армянского царства. |
| The history of education is much longer than Uganda's statehood. | Образование в Уганде имеет более долгую историю, чем государственность этой страны. |
| Sometimes States formed an association which gave them statehood and internal self-government but enabled another country to look after their defence. | Иногда государства образуют ассоциацию, в рамках которой им предоставляется государственность и внутреннее самоуправление, но которая при этом позволяет какой-либо другой стране обеспечивать их оборону. |
| We applaud the success of Prime Minister Fayyad in building the necessary economic and institutional base for statehood. | Мы приветствуем успех премьер-министра Файяда в создании необходимой экономической и институциональной базы для создания государства. |
| This statement is substantiated by the experience of our newly independent State, which managed to avoid many cataclysms in the difficult period of its emerging statehood. | Такая констатация мотивирована собственным опытом нашего молодого государства, сумевшего избежать многих катаклизмов в трудный период становления государственности. |
| Moreover, after a year of public education on the status and federal relations options of (a) statehood, (b) free association, and (c) independence, a special election would be held. | Затем в течение года должна проводиться просветительская работа с населением по вопросу о возможных вариантах статуса и федеральных отношений - а) получение статуса государства; Ь) свободное объединение и с) независимость - после чего будут проведены специальные выборы. |
| Yet, beyond the question of strength or weakness of the Russian state lies the future battlefield on which liberal statehood will flounder or claim victory. | С другой стороны, в ходе модернизации, сопряженной с усилением плюралистического многообразия в обществе, подобные действия государства естественно влекли за собой подавление нарастающей "инаковости". |
| She supported the desires of the people of Puerto Rico for statehood rather than independence, noting that those desires had been expressed repeatedly in elections. | Оратор поддерживает желание народа Пуэрто-Рико получить статус штата, а не независимость, отметив, что это желание неоднократно выражалось в ходе выборов. |
| In response to the second question, which asked voters to indicate whether they preferred statehood, independence or a sovereign commonwealth, one faction of PPD had refrained from answering in order to express its rejection of the annexation of Puerto Rico to the United States. | В ответ на второй вопрос, на который голосовавшие должны были указать, предпочитают ли они статус штата, независимость или суверенное содружество, одна из фракций НДП воздержалась от ответа в знак несогласия с присоединением Пуэрто-Рико к Соединенным Штатам. |
| In the above period, three other United States territories had acquired statehood. | С тех пор, как территория Пуэрто-Рико вошла в состав Соединенных Штатов, статус штата приобрели три различные территории Соединенных Штатов. |
| While some members of the House have criticized giving the District delegate and the other representatives these extensive voting privileges, some advocates for District of Columbia statehood reject even this arrangement as insufficient. | В то время как некоторые члены палаты представителей высказывают критику в связи с тем, что делегат округа и другие представители наделены столь обширными правами голоса, другие конгрессмены, выступающие за то, чтобы округу Колумбия был предоставлен статус штата, считают указанную выше договоренность недостаточной. |
| Citizens for D. C. Statehood. | Граждане за статус штата для округа Колумбия. |
| Wyoming, having attained statehood two years earlier, became the first state to allow women to vote in a presidential election since 1804. | Вайоминг, достигнув статуса штата два года назад, стал первым штатом, разрешающим женщинам голосовать на президентских выборах с 1804 года. |
| However, on the one hand, some argue on the basis of the above result that statehood was the clear victor and that blank votes should not be taken into account. | Вместе с тем, с одной стороны, некоторые утверждают, что, исходя из вышеприведенных результатов, явную победу одержали сторонники статуса штата и что пустые бюллетени не должны учитываться. |
| Mr. Rivera (Estadidad 2000 Puerto Rico) said that the organization he represented had been founded in New York City with the noble goal of working for Puerto Rican statehood as the only form of government that would give Puerto Ricans equal rights as citizens. | Г-н Ривера ("Эстадидад 2000 Пуэрто-Рико") сообщает, что организация, которую он представляет, была основана в Нью-Йорке с благородной целью борьбы за придание Пуэрто-Рико статуса штата - единственной формы правления, которая предоставила бы пуэрториканцам гражданское равенство. |
| According to media reports, on 21 March 2007, American companies oppose statehood for Puerto Rico, since it would entail the loss of their tax-free status there. | Согласно сообщениям средств массовой информации, 21 марта 2007 года американские компании выступили против предоставления Пуэрто-Рико статуса штата, поскольку это привело бы к потере их безналогового статуса на этом острове. |
| He advocated statehood, right? | Он выступает за присвоение Пуэрто-Рико статуса штата, правильно? |
| An article in Chicago Journal of International Law, the law review of the University of Chicago Law School, examined Liberland's claim to statehood in light of the criteria laid out by the Montevideo Convention. | Статья в Чикагском Журнале Международного Права, при юридическом факультете Чикагского университета, рассмотрела притязания Либерленда на статус государства в свете критериев изложенных в конвенции Монтевидео. |
| Unless he releases the former oil minister and drops the charges against him, the United States is going to pull our support of the new government and back the Kurds for statehood. | До тех пор, пока он не освободит бывшего министра топлива и энергетики и не снимет с того все обвинения, США будет всеми силами поддерживать новое правительство и вернет Курдам статус государства. |
| A plebiscite on the three options, of independence, free association with the United States and United States statehood, was to be held on 7 November 2000. | На 7 ноября 2000 года намечено проведение плебисцита по вопросу о выборе одного из трех вариантов - независимость, свободная ассоциация с Соединенными Штатами или вхождение в состав Соединенных Штатов. |
| Fifty-four percent rejected the continuation of the current territorial political relationship with the United States while 61% of those choosing another political status voted for statehood. | 54 % голосовавших отказались от продолжения нынешних территориально-политических отношений с США и 61 % проголосовали за вхождение в Соединённые Штаты. |
| The plebiscite was expected to ask the Territory's indigenous people to choose between statehood, independence or free association with the United States. | Предполагалось, что в ходе этого плебисцита коренным жителям территории будет предложено выбрать один из возможных вариантов: вхождение в состав США на правах штата, независимость или свободная ассоциация с Соединенными Штатами. |
| The ruling party PPD favours the status quo, whereas PNP, which controls both the Legislature and the post of Resident Commissioner, is in favour of full United States statehood. | Правящая НДП выступает за сохранение статус-кво, а НПП, не только контролирующая Законодательное собрание, но и представленная на посту комиссара-резидента, - за вхождение в состав Соединенных Штатов на правах полноправного штата. |