| You have to stare into the eyes of one of them. | Ты должен посмотреть в глаза одному из них. |
| You have to stare down the wolf. | Тебе придётся посмотреть волку в глаза. |
| When tongues wag, one must just stare back and smile, which, of course, usually annoys people all the more. | Когда вам показывает язык, стоит посмотреть в ответ и улыбнуться, хотя, обычно это еще сильней всех раздражает. |
| All that's left to do is stare into each other's eyes for four minutes without talking. | Теперь осталось посмотреть друг другу в глаза в течение 4 минут, сохраняя тишину. |
| we all want to stare the forbidden in the face. | все мы хотим посмотреть запретам в лицо. |
| Danger lurks in the darkness waiting to pounce... and it's my duty to face that danger and stare it in its godless eyes. | Опасность поджидает в темноте, и моя обязанность встретить эту опасность и посмотреть ей в глаза. |
| You have to stare Ana in the eyes. | Ты должен посмотреть Ане в глаза. |
| Twice. I asked Tom to give him a hard, cold stare, but it didn't discourage him at all. | Я попросила Тома посмотреть на него тяжёлым холодным взглядом, но это его не остановило. |
| Look, what better way to show your commitment than to stare fear straight in the face? | Послушай, разве есть способ лучше показать твои серьезные намерения, чем посмотреть в глаза своему страху? |
| I was the only one brave enough to stare him down, but his bomb knocked me out, and when I woke up, there was Jerry on the TV telling my story! | Только у меня хватило смелости посмотреть на него, но его бомба меня оглушила, а когда я очнулся, Джерри по телевизору рассказывал мою историю! |
| To stare into the Untempered Schism.' | Посмотреть в Вечный раскол. |