Английский - русский
Перевод слова Stalin

Перевод stalin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сталин (примеров 305)
But Stalin's expanding west now, the Russians are bombing civilians. Но Сталин идет на запад, и русские бомбят мирных граждан.
That should be my first album name: "My Stalin." Так должен называться мой первый альбом: "Мой Сталин."
Stalin then took Churchill over the situation on the Eastern Front along with plans to defend the Caucasus and block the German drive towards the Baku Oilfields. Сталин, в свою очередь, рассказал Черчиллю о положении на фронте, а также ознакомил его с планами обороны Кавказа и блокирования продвижения немцев к нефтяным месторождениям Баку.
Comrade Stalin is asking for one last effort! Товарищ Сталин просит вас.
Stalin concurred, adding, "If England dominated the world, that was due to the stupidity of the other countries that always let themselves be bluffed." Сталин согласился с этим и добавил: «Мировое господство Англии было возможным вследствие глупости других стран, которые всегда позволяли запугать себя» (If England dominated the world, that was due to the stupidity of the other countries that always let themselves be bluffed).
Больше примеров...
Сталинский (примеров 9)
In the 1930s, a new architectural style was formed in the Soviet Union, later called the Stalin Empire style. В 1930-х в Советском Союзе сформировался новый архитектурный стиль, впоследствии получивший название «сталинский ампир».
In accordance with the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the RSFSR of 19 October 1943 were formed Lenin, Stalin and Central areas. В соответствии с Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 19 октября 1943 года были образованы Ленинский, Сталинский и Центральный районы.
In return, Stalin's USSR was given a free hand to attack Finland and to occupy Estonia, Latvia, and Lithuania, as well as a part of Romania. В обмен сталинский СССР получил свободу действий в отношении Финляндии, а также позволение оккупировать Эстонию, Латвию, Литву и часть Румынии.
Another, somewhat bigger group joined the Stalin Drama Theatre in Horlivka on their way to Central Asia and worked in Jalal-Abad, Kyrgyz SSR. Другая, несколько большая группа, по пути в Среднюю Азию объединилась с Горловским театром и под названием Сталинский драматический театр работала в г. Джелал-Абад Киргизской ССР.
During the Stalinist period, Soviet propaganda created the image an infallible leader around Stalin. В сталинский период советская пропаганда создала вокруг И. В. Сталина ореол непогрешимого вождя.
Больше примеров...
Сталиным (примеров 67)
Enver Hoxha, in his memoirs about his first meeting with Joseph Stalin, wrote that the whole affair was concocted by the British as an excuse for military intervention at the town of Saranda. Энвер Ходжа в своих воспоминаниях о первой встрече с Иосифом Сталиным писал, что вся эта история была придумана англичанами как предлог для военного вторжения в город Саранда.
On the basis of Stalin's short thesis, Poskrebyshev wrote texts called "the Constitution of Soviet Union" (1936) and "Short course of CPSU history" (1938). Основываясь на тезисах, сформулированных Сталиным, пишет тексты Конституции СССР (1936) и Краткий курс истории ВКП(б) (1938).
When deported by Stalin in 1944, Meshketian Turks were effectively internally displaced persons within the Soviet Union. Что касается турок-месхетинцев, высланных Сталиным в 1944 году, то они считались перемещенными внутри страны лицами в пределах Советского Союза.
By contrast, David Remnick, the editor of The New Yorker, weighed in with a piece on the Tsarnaev brothers that opened with Stalin's banishment of the Chechen people "from their homeland in the northern Caucasus to Central Asia and the Siberian wastes." В противоположность этому, Дэвид Ремник, главный редактор журнала The New Yorker, высказал свое мнение в статье о братьях Царнаевых, которая начинается с депортации Сталиным чеченского народа «с их родины на Северном Кавказе в Среднюю Азию и в Сибирь».
It is obvious from the content of this completely unsound document, which bears Stalin's signature, dispenses with a preamble and launches straight into the operative section, that it was drawn up in haste. Этот совершенно не обоснованный документ, подписанный лично И. Сталиным, не имеющий преамбулы и начинающийся с постановляющей части, готовился, как видно из его содержания, в спешке.
Больше примеров...
Сталину (примеров 45)
No surprise, then, that they are nostalgic for the past, including Stalin. Тогда не удивительно, что они тоскуют по прошлому, в том числе по Сталину.
What would the president have to show Stalin then? Что президент сможет показать Сталину?
Take the story, perhaps apocryphal, of an Indian diplomat showing a map of South Asia to Stalin. Возьмем одну, скорее всего недостоверную историю о том, как индийский дипломат показывает карту Южной Азии Сталину.
Churchill proposed to Stalin travelling via Cairo to meet him at Astrakhan 'or similar convenient meeting place'. Черчилль охотно согласился с этим и предложил Сталину встречу в Астрахани или в «другом подобном подходящем для этого месте», до которого Черчилль смог бы добраться через Каир.
The group decided that Stalin, then known by his earlier nom de guerre Koba, and the Armenian Simon Ter-Petrossian, known as Kamo, should organize a bank robbery in the city of Tiflis. Группа поручила Сталину, известному под кличкой Коба и Симону Тер-Петросяну, известному как Камо, организовать ограбление банка в городе Тифлис.
Больше примеров...
Сталине (примеров 19)
On 21 July 1956, the third stanza of the lyrics was changed to remove mentions of Joseph Stalin. 21 июля 1956 третья строфа текста была изменена, чтобы удалить упоминания о Сталине.
A very exciting job, Foreign Minister under Stalin. Очень захватывающая работа, министр иностранных дел при Сталине.
In this century I have myself seen communism become a form of government under Stalin and - thankfully - I have seen its downfall. В этом веке я стал свидетелем того, что идеология коммунизма превратилась в форму управления при Сталине, и, к счастью, я видел, как она потерпела крах.
What do you think of Stalin? Что ты думаешь о Сталине?
But even today if I have to go to that podium to report on Stalin, I would do it again. Но даже сегодня, если бы мне пришлось подняться на ту трибуну, чтобы рассказать правду о Сталине, я бы сделал это снова.
Больше примеров...
Сталинскую (примеров 3)
At 4th course he received Stalin's scholarship. С 4-го курса получала Сталинскую стипендию.
Symphony No. 9 was nominated for the Stalin Prize in 1946, but failed to win it. Девятая симфония выдвигалась на Сталинскую премию в 1946 году, но не смогла одержать победу.
He still thinks the age of Stalin is the golden era. Он все еще считает сталинскую эпоху золотым веком.
Больше примеров...
Сталина (примеров 278)
The film depicts Soviet politics and the interplay between Stalin and his lieutenants, particularly Beria, during the last years of Stalin's rule. Фильм в саркастической манере изображает советскую политику и отношения Сталина с его соратниками, в особенности Берия, в последние годы правления Сталина.
Dulles in Stalin's eyes, and Wolf in Himmler's eyes. Даллеса - в глазах Сталина и Вольфа - в глазах Гиммлера.
So how did you get Stalin to let me out of the Gulag? Как ты убедила Сталина, выпусти меня из ГУЛАГа?
During the 1960s, the CIA distinguished between Stalinism and neo-Stalinism in that he Soviet leaders have not reverted to two extremes of Stalin's rule - one-man dictatorship and mass terror. В докладе ЦРУ США от 1969 года говорилось: «В течение 1960-х годов различие между сталинизмом и неосталинизмом определялось в следующем: советские лидеры не возвращаются к двум крайностям правления Сталина - единоличный диктат и массовый террор».
According to the Stalin Society's website, "he Stalin Society was formed in 1991 to defend Stalin and his work on the basis of fact and to refute capitalist, revisionist, opportunist and Trotskyist propaganda directed against him." Своей целью ставит защиту «Сталина и его достижений, основываясь на фактах для опровержения капиталистической, ревизионистской, оппортунистической и троцкистской пропаганды, направленной против него».
Больше примеров...