Английский - русский
Перевод слова Stalin

Перевод stalin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сталин (примеров 305)
The Sibir (built 1938 as I. Stalin) was the first Soviet icebreaker built at a domestic shipyard. Сибирь (построен как И. Сталин) - первый линейный ледокол построенный в СССР.
Stalin said that Kamo was "a master of disguise", and Lenin called Kamo his "Caucasian bandit". Сталин отзывался о Камо как о «мастере маскировки», Ленин называл Камо «кавказским бандитом».
Stalin is making it work. Сталин делает свое дело.
With respect, J. Stalin. Примите мой привет, И. Сталин».
Fidel Castro shouldn't have come down from the mountain according to you, Lenin should have stayed in Switzerland and Gorkich on the head of the Party according to you, Stalin should still lay where he was laying and Trotsky beside him! Фиделю Кастро не следовало спускаться с гор. По-твоему, Ленин должен был остаться в Швейцарии, а Горькому - встать во главе Партии. По-твоему, Сталин должен лежать там, где он лежал и Троцкому рядом с ним!
Больше примеров...
Сталинский (примеров 9)
In accordance with the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the RSFSR of 19 October 1943 were formed Lenin, Stalin and Central areas. В соответствии с Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 19 октября 1943 года были образованы Ленинский, Сталинский и Центральный районы.
The Marxist theoreticians of the Party considered statistics as a social science; hence many applications of statistical mathematics were curtailed, particularly during the Stalin era. Марксистские партийные теоретики рассматривали статистику как общественную науку, поэтому многие из статистических приложений математики были ограничены, особенно в сталинский период.
In return, Stalin's USSR was given a free hand to attack Finland and to occupy Estonia, Latvia, and Lithuania, as well as a part of Romania. В обмен сталинский СССР получил свободу действий в отношении Финляндии, а также позволение оккупировать Эстонию, Латвию, Литву и часть Румынии.
In 1959 the Kharkov Institute of Soviet Trade moved to the city of Stalino and became the Stalin Institute of Soviet Trade, and from 1961, the Donetsk Institute of Soviet Trade. Новый виток в истории университета случился в 1959 году, когда постановлением СМ УССР Харьковский институт советской торговли был перенесен в город Сталино и стал называться сначала Сталинский институт советской торговли, а с 1961 года - Донецкий институт советской торговли.
During the Stalinist period, Soviet propaganda created the image an infallible leader around Stalin. В сталинский период советская пропаганда создала вокруг И. В. Сталина ореол непогрешимого вождя.
Больше примеров...
Сталиным (примеров 67)
I wasn't comparing you to Joseph Stalin. Я не сравнивала тебя со Сталиным.
The idea was abandoned after the split between Josip Broz Tito and Joseph Stalin in 1948. Идея была забыта после разрыва между Иосифом Броз Тито и Иосифом Сталиным в 1948 году.
Not with Stalin, not with foreign conquerors, but with the entire Russian people. Не со Сталиным, ни с иноземными завоевателями, а со всем русским народом».
The four Spanish functionaries sent to supervise the operation were retained by Stalin until October 1938, when they were permitted to leave the Soviet Union for Stockholm, Buenos Aires, Washington and México City, respectively. Четверо испанцев, откомандированных испанским правительством республиканцев, удерживались Сталиным в стране и смогли выехать в Стокгольм, Буэнос-Айрес, Вашингтон и Мехико-Сити только в октябре 1938 года.
These include the Dreyfus affair in France and, far worse, the pogroms in Tsarist Russia, followed by the virulent anti-Semitism of both the White Army and Stalin (though Lenin expressed contempt for Tsarist inspired anti-Semitism). Такими событиями, в частности, являются дело Дрейфуса во Франции и - что еще более трагично - погромы в царской России, за которыми последовал злобный антисемитизм, проявленный белой армией и Сталиным (хотя Ленин резко осуждал антисемитизм царского режима).
Больше примеров...
Сталину (примеров 45)
We've got to show Stalin we're doing something to ease the pressure on the Red Army. Мы должны показать Сталину, что мы делаем хоть что-то, чтобы ослабить давление на Красную Армию.
No surprise, then, that they are nostalgic for the past, including Stalin. Тогда не удивительно, что они тоскуют по прошлому, в том числе по Сталину.
What would the president have to show Stalin then? Что президент сможет показать Сталину?
Zaporozhian swines now build monuments chief swineherd of the USSR - Stalin. Запорожские свиньи сейчас строят памятники главному свинопасу Страны Советов - товарищу Сталину.
The main corpus of the complex is a large palazzo in Stalinist Gothic style, begun in 1951 ostensibly as a museum of the history of socialism, but clearly intended to become a memorial to Stalin, who died in 1953. Главный корпус - большое палаццо в сталинистском готическом стиле, строительство которого начато в 1951 году как местного музея истории, но вполне очевидно, то что он должен был стать мемориалом Сталину.
Больше примеров...
Сталине (примеров 19)
In 1948 he was arrested for his criticism of Stalin, accused of anti-Soviet propaganda. В 1948 году арестован за свои критические высказывания о Сталине; обвинён в антисоветской агитации.
Here, deported under the rule of Stalin were the Greeks, Germans, Chechens, Meskhetian Turks and Koreans. Здесь же осели депортированные при Сталине греки, немцы, чеченцы, турки-месхетинцы и корейцы.
Soviet Music and Society under Lenin and Stalin. Политика и культура при Ленине и Сталине.
What do you think of Stalin? Что ты думаешь о Сталине?
This is Churchill's England, not Stalin's Russia. Мы в Англии при Черчилле, а не в России при Сталине!
Больше примеров...
Сталинскую (примеров 3)
At 4th course he received Stalin's scholarship. С 4-го курса получала Сталинскую стипендию.
Symphony No. 9 was nominated for the Stalin Prize in 1946, but failed to win it. Девятая симфония выдвигалась на Сталинскую премию в 1946 году, но не смогла одержать победу.
He still thinks the age of Stalin is the golden era. Он все еще считает сталинскую эпоху золотым веком.
Больше примеров...
Сталина (примеров 278)
Without defending Stalin, one must recognize the immense Soviet contribution - including the lives of 26 million citizens - to the Allied victory in WWII. Не защищая Сталина, стоит признать огромный вклад Советского Союза - в том числе жизни 26 миллионов граждан - в победу союзников во второй мировой войне.
Yet, within days, the word Stalinism was being expunged from a new Soviet dictionary, and three years later my grandfather, Nikita Khrushchev, denounced Stalin's "cult of personality" in his famous "Secret Speech" to the Communist Party's XXth Congress. Однако в течение нескольких дней слово «сталинизм» было удалено из нового советского словаря, а три года спустя мой дедушка Никита Хрущев развенчал «культ личности» Сталина в своей знаменитой «Секретной речи» на 20-м съезде Коммунистической партии.
Yet ever since the Soviet Union's collapse in 1991, Russia and China have sought to rekindle the close relations that once supposedly existed between the USSR and Mao's China before Khrushchev's denunciation of Stalin in 1956. И все же начиная с развала Советского Союза в 1991 году, Россия и Китай стремились вновь разжечь близкие отношения, которые якобы когда-то существовали между СССР и Китаем Мао до разоблачения культа Сталина Хрущевым в 1956 году.
Stalin's role was later questioned by fellow revolutionaries Boris Nicolaevsky and Leon Trotsky. Роль Сталина в дальнейшем обсуждали его соратники по партии Борис Николаевский и Лев Троцкий.
Latvian people get introduced to the Socialist Culture indeed, right after the "liberation" - mass marches and propaganda gatherings, anthems to Great Stalin and Great Soviet Motherland, Lenin's monuments and canonical gypsum statues (e.g. Социалистическую культуру жители Латвии познают сразу же после "освобождения" - агитплакаты с портретами Ленина и Сталина, массовые шествия и митинги, песни восхваляющие "великого Сталина" и "широкую советскую родину", памятники Ленину и канонические гипсовые статуи (напр.
Больше примеров...