That's 'cause Stalin killed all the designers. | Потому что Сталин казнил всех модельеров. |
Since when were Stalin, Khrushchev, and Beria ingredients in water? | Когда это Сталин, Хрущев и Берия были ингредиентами воды? |
Comrade Stalin has shown us the way. | Товарищ Сталин указал нам путь, |
In his 14 February 1938 "Response to Comrade Ivanov", formulated as an answer to a question of a "comrade Ivanov" mailed to Pravda newspaper, Stalin splits the question in two parts. | В статье «Ответ товарищу Иванову, Ивану Филипповичу», написанной 12 и опубликованной 14 февраля 1938 года в «Правде», Сталин разделил вопрос о победе социализма в одной стране на две части. |
Elected members included Joseph Stalin (Tallinn constituency 9), Vyacheslav Molotov (Tallinn constituency 2) and Andrei Zhdanov (Kohtla-Järve constituency no 84). | Среди избранных депутатов стоит выделить таких людей, как Иосиф Сталин (депутат от Таллинского избирательного округа Nº 9), Вячеслав Молотов (депутат от Таллинского избирательного округа Nº 2) и Андрей Жданов (депутат от Кохтла-Ярвского избирательного округа Nº 84). |
In the 1930s, a new architectural style was formed in the Soviet Union, later called the Stalin Empire style. | В 1930-х в Советском Союзе сформировался новый архитектурный стиль, впоследствии получивший название «сталинский ампир». |
In accordance with the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the RSFSR of 19 October 1943 were formed Lenin, Stalin and Central areas. | В соответствии с Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 19 октября 1943 года были образованы Ленинский, Сталинский и Центральный районы. |
After the artificial draining of Lake Sevan, which started in the Joseph Stalin era, the water level fell about 20 metres, and the island transformed into a peninsula. | После искусственного осушения озера Севан, которое началось в сталинский период, уровень воды упал на 20 метров, и остров превратился в полуостров. |
Another, somewhat bigger group joined the Stalin Drama Theatre in Horlivka on their way to Central Asia and worked in Jalal-Abad, Kyrgyz SSR. | Другая, несколько большая группа, по пути в Среднюю Азию объединилась с Горловским театром и под названием Сталинский драматический театр работала в г. Джелал-Абад Киргизской ССР. |
During the Stalinist period, Soviet propaganda created the image an infallible leader around Stalin. | В сталинский период советская пропаганда создала вокруг И. В. Сталина ореол непогрешимого вождя. |
This second decision, adopted "further to the decision of 23 December 1947" and again signed by Stalin, outlines the planned measures to resettle Azerbaijanis. | Причем во втором постановлении, принятом в "дополнение к постановлению от 23 декабря 1947 года" и подписанном И. Сталиным, нашел широкое отражение план мероприятий по переселению азербайджанцев. |
Both papers, right next to Stalin and MacArthur. | На одной странице со Сталиным и Макартуром |
When deported by Stalin in 1944, Meshketian Turks were effectively internally displaced persons within the Soviet Union. | Что касается турок-месхетинцев, высланных Сталиным в 1944 году, то они считались перемещенными внутри страны лицами в пределах Советского Союза. |
Walter Kolarz emphasizes that the final verdict supporting the stance that Nizami was a great Azerbaijani poet, who spoke against the oppressors but was forced to write in a foreign language, was made by Joseph Stalin. | Вальтер Коларц указывает, что окончательный вердикт в пользу точки зрения на Низами как на великого азербайджанского поэта, выступающего против угнетателей, но вынужденного писать на чужом языке, был вынесен именно Иосифом Сталиным. |
On the other hand, they did not want to upset relations with Stalin, to whom they had promised at the Yalta conference that they would deliver all former Soviet citizens for repatriation regardless of their wishes. | С другой стороны, они не хотели ухудшить отношения с советской стороной и лично со Сталиным, которому они обещали на Ялтинской конференции принудительную репатриацию всех граждан СССР. |
Some Russian officials want to unveil a monument Stalin to crown the festivities. | Некоторые российские чиновники хотят увенчать торжества открытием памятника Сталину. |
Take the story, perhaps apocryphal, of an Indian diplomat showing a map of South Asia to Stalin. | Возьмем одну, скорее всего недостоверную историю о том, как индийский дипломат показывает карту Южной Азии Сталину. |
But Stalin considered his actions insufficient. | Однако его действия показались Сталину недостаточными. |
Moscow-based electronic musician, the author of the original score of Stalin vs. Martians, including now-famous tunes from Dancing Stalin trailer and All Hail Stalinator (both available as a free download). | Ну, вы все уже знаете Ilya Orange, автора всей оригинальной музыки к «Сталину против марсиан». Там внизу есть три мощных трека для скачивания. |
The epithet "Slovenian Stalin" has been frequently used since, mostly by his political opponents and the media. | Кожева часто обвиняли в "сталинизме", в основном из-за его эпатирующих высказываний с похвалами Сталину и советскому режиму. |
In this century I have myself seen communism become a form of government under Stalin and - thankfully - I have seen its downfall. | В этом веке я стал свидетелем того, что идеология коммунизма превратилась в форму управления при Сталине, и, к счастью, я видел, как она потерпела крах. |
They were savage colonial conflicts under the Czar and almost genocidal under Stalin, who deported the whole Chechen population, a third of which perished during their transfer to the Gulag. | Они были жестокими колониальными конфликтами при царе и почти геноцидными при Сталине, который выслал все чеченское население, треть которого погибла при переводе в Гулаг. |
An English expert on Soviet history, Dr. Christopher 'Fluke' Kelso (Daniel Craig), is in Moscow for an academic conference on Joseph Stalin. | Английский специалист по советской истории доктор Келсо (Дэниел Крэйг) приезжает в Москву на конференцию о Сталине. |
This is Churchill's England, not Stalin's Russia. | Мы в Англии при Черчилле, а не в России при Сталине! |
Mezmer Games (a brand of Paradox Interactive) will publish Stalin vs. Martians for European and North American territories. It will be available through all of the main digital distribution services. | Jerry Lenin и Lady's Man участвуют не только в «Евгении Онегине», но и в «Сталине против марсиан»! |
At 4th course he received Stalin's scholarship. | С 4-го курса получала Сталинскую стипендию. |
Symphony No. 9 was nominated for the Stalin Prize in 1946, but failed to win it. | Девятая симфония выдвигалась на Сталинскую премию в 1946 году, но не смогла одержать победу. |
He still thinks the age of Stalin is the golden era. | Он все еще считает сталинскую эпоху золотым веком. |
Now, I'm not in the habit of quoting Joseph Stalin. | Я не привыкла цитировать Иосифа Сталина. |
But after a while all of the men involved in the film, on Stalin's orders were returned to "Mosfilm". | Однако спустя некоторое время всех мужчин, занятых в фильме, по приказу Сталина вернули на «Мосфильм». |
After 1953: Rivalry between Stalin's successors - Nikita Khrushchev, Lavrentiy Beria and Georgy Malenkov who, according to Lenin's recommendation, tried not to cross the "bloody line" and avoid self-destruction. | После 1953 г.: разворачивается соперничество между преемниками Сталина - Хрущёвым, Берией и Маленковым, которые, по рекомендации Ленина, старались не переходить «кровавой черты» и не заниматься самоистреблением. |
I. Stalin's dictatorship has etched Bolsheviks virus illuminate by continuous reprisals, thus having destroyed millions innocent victims. | Диктатура И. Сталина вытравила большевистскую заразу иллюминатов путем непрерывных репрессий, при этом уничтожив миллионы невинных жертв. |
In February 1956, Soviet leader Nikita Khrushchev denounced the cult of personality that surrounded his predecessor Joseph Stalin and condemned crimes committed during the Great Purge. | В феврале 1956 года в конце XX съезда КПСС советский лидер Никита Хрущёв разоблачил культ личности, окружавший его предшественника Иосифа Сталина, и осудил преступления, совершённые во время «Большого террора» («Ежовщины»). |