and you always ended up after a road accident with Gilbert and Squeak... |
И вечно после дорожного происшествия остаются Гилберт и Сквик. |
Squeak, take him below, assign him a hammock... show him where to stow his gear. |
Сквик, отведи его в трюм, закрепи за ним гамак... покажи, куда положить вещи. |
How's your gear, Squeak? |
А как твои вещи, Сквик? |
Well, what's up, then, Squeak? |
А тебе чего надо, Сквик? |
Squeak, assistant to Mr. Claggart. |
Сквик , помощник мистера Клэггэрта. |
Little Squeak off of Lanvale. |
Сквик. С Лэнвэл [Стрит]. |
Where's Squeak, come to that? |
Ну, и где тогда Сквик? |
Didn't you, "Gilbert" and "Sullivan" and "Bubble" and "Squeak" |
Гилберт и Салливан, а ещё Баббл и Сквик. *1: знаменитый дуэт оперных драматурга и композитора 2: "бульк и писк" - название английского блюда |