Mice which have been painstakingly trained Over the past few years to squeak at a selected pitch. | Мыши, которых в течение многих лет мучительно обучали пищать на определённой высоте. |
"If I could walk with the animals" "Talk with the animals" "Grunt and squeak and squawk with the animals" | Если бы я мог гулять с животными, говорить с животными, хрюкать, пищать и визжать с животными |
Me, Hillary, Martha, the second we make a squeak, you're pushing us onto the fainting couch. | Я, Хилари, Марта, в тот момент, когда мы начинаем пищать, вы толкате нас на кушетку. |
The bike had this squeak in the chain... that was really annoying. | У велика был такой скрип в цепи... который меня очень раздражал. |
I am the squeak in the rafters, the flutter in the chimney, the tiny teeth marks in the peach. I am Fruit Bat Man. | Я скрип в стропилах, шорох в дымоходе, маленькие отметины зубов в персике я Фруктовый Бэтмэн |
I'll put the squeak back. | Я верну обратно скрип. |
Your pencil does have the most terrible squeak, Flora. | Твой карандаш, Флора, издает очень противный скрип. |
I just heard you squeak. | Я слышал скрип твоих шагов. |
The windshield wiper blade starts to squeak. | Дворники очищая стекло, начинают скрипеть. |
I don't wear shoes that might squeak. | Я не ношу туфли, которые могут скрипеть. |
When my robots start to squeak like an old screen door that's when I reach for a can of "Mom's Old Fashioned Robot Oil." | Зовите меня старомодной, но когда мой робот начинает скрипеть, как старая дверь-ширма вот тогда я достаю баночку Мамочкиного Старого Доброго Масла для роботов |
It won't squeak. | Больше скрипеть не будут. |
Squeak, squeak, squeak. | Писк, писк, писк. |
Happy or sad, it's the same squeak. | Счастливая или печальная, писк одинаковый. |
That's his disagreement squeak. | Это его писк несогласия. |
Suddenly there was a sudden squeak somewhere. It was very sudden. Sudden... Try saying that word fifty times then using it in a sentence... | Внезапно где-то раздался внезапный писк. Он был очень внезапен. Внезапен... Попробуйте произнести это слово пятьдесят раз, а потом вставить его в предложение... |
Didn't you, "Gilbert" and "Sullivan" and "Bubble" and "Squeak" | Гилберт и Салливан, а ещё Баббл и Сквик. *1: знаменитый дуэт оперных драматурга и композитора 2: "бульк и писк" - название английского блюда |
(vehicle approaching) (brakes squeak) | (приближение автомобиля) (визг тормозов) |
(brakes squeak) - (tires screech) | (визг тормозов) (визг шин) |
A powerful development environment is e.g Squeak. | Довольно мощная среда программирования для него - это Squeak. |
Squeak Etoys runs on more than 20 platforms bit-identically. | Squeak eToys одинаково работает на более чем 20 программно-аппаратных платформах. |
The original and most widely used is based on Squeak, a dialect of Smalltalk. | Оригинальные и наиболее широко используемые - на основе Squeak (диалект Smalltalk). |
Alan Kay is actively involved in the One Laptop Per Child project that uses Smalltalk, Squeak, and the concepts of a computer for learning. | Алан Кей активно участвует в проекте One Laptop Per Child, в котором используются Smalltalk, Squeak и идея компьютера для обучения в целом. |
Even though reviews were mixed, Kirby: Squeak Squad managed to sell over 1.7 million copies, with one million copies sold in Japan alone. | Несмотря на неоднозначные оценки Kirby: Squeak Squad разошлась в размере 1,7 миллиона копий, причём 1 миллион продан лишь в Японии. |
How's your gear, Squeak? | А как твои вещи, Сквик? |
Well, what's up, then, Squeak? | А тебе чего надо, Сквик? |
Squeak, assistant to Mr. Claggart. | Сквик , помощник мистера Клэггэрта. |
Where's Squeak, come to that? | Ну, и где тогда Сквик? |
Didn't you, "Gilbert" and "Sullivan" and "Bubble" and "Squeak" | Гилберт и Салливан, а ещё Баббл и Сквик. *1: знаменитый дуэт оперных драматурга и композитора 2: "бульк и писк" - название английского блюда |
Squeak Scolari walks out to take the last remaining single. | Пискун Сколяри должен бросить последний сингл. |
That's him, Squeak. That's Tuttle. | Вот он, Пискун, это твой соперник. |
My name's not Squeak. It's Kenny! | Меня зовут не Пискун, а Кенни! |
Squeak, you work for the gas company now? | Вы Джо Купер? Пискун, ты прекрасно знаешь, кто я. |
Honest mistake, Squeak. | Мы не нарочно, Пискун. |
If any of you lets out a squeak, I'll break his neck. | Если кто из вас пикнет, я ему голову оторву. |
Why don't they just murder the entire population and then you wouldn't hear a squeak from them. | Так почему бы им не уничтожить все население, тогда никто и не пикнет. |
The first one who lets a squeak out... I'll put in solitary confinement. | Первого, кто хоть пикнет... я отправлю в одиночную камеру. |
I don't know... get a new squeak toy. | ну, не знаю... заполучить новую игрушку-пищалку. |
This is... some kind of elaborate mind game to... I don't know... get a new squeak toy. | Это... какая-то хитрая ловушка, чтобы... ну, не знаю... заполучить новую игрушку-пищалку. |