Mice which have been painstakingly trained Over the past few years to squeak at a selected pitch. | Мыши, которых в течение многих лет мучительно обучали пищать на определённой высоте. |
"If I could walk with the animals" "Talk with the animals" "Grunt and squeak and squawk with the animals" | Если бы я мог гулять с животными, говорить с животными, хрюкать, пищать и визжать с животными |
Me, Hillary, Martha, the second we make a squeak, you're pushing us onto the fainting couch. | Я, Хилари, Марта, в тот момент, когда мы начинаем пищать, вы толкате нас на кушетку. |
He got the squeak out of the kitchen door, then cleared the debris out of the gutters. | Он убрал скрип от кухонной двери, затем убрал мусор из водостока. |
The squeak drives me nuts. | Скрип сводит меня с ума. |
The squeak is driving me crazy. | Скрип сводит меня с ума. |
I'll put the squeak back. | Я верну обратно скрип. |
I just heard you squeak. | Я слышал скрип твоих шагов. |
The windshield wiper blade starts to squeak. | Дворники очищая стекло, начинают скрипеть. |
I don't wear shoes that might squeak. | Я не ношу туфли, которые могут скрипеть. |
When my robots start to squeak like an old screen door that's when I reach for a can of "Mom's Old Fashioned Robot Oil." | Зовите меня старомодной, но когда мой робот начинает скрипеть, как старая дверь-ширма вот тогда я достаю баночку Мамочкиного Старого Доброго Масла для роботов |
It won't squeak. | Больше скрипеть не будут. |
I just pressed this button, and there was a really loud squeak. | Я просто нажала на эту кнопку и там раздался очень громкий писк |
Hold on, I know that squeak. | Погодите-ка, я знаю этот писк |
Squeak, squeak, squeak. | Писк, писк, писк. |
First is that squeak, which is a loose belt or a belt ring or something. | Во-первых, это писк из-за потерянного ремня или что-то вроде. |
That's his disagreement squeak. | Это его писк несогласия. |
(vehicle approaching) (brakes squeak) | (приближение автомобиля) (визг тормозов) |
(brakes squeak) - (tires screech) | (визг тормозов) (визг шин) |
A powerful development environment is e.g Squeak. | Довольно мощная среда программирования для него - это Squeak. |
The Squeak programming language is a dialect of Smalltalk. | Squeak - язык программирования, диалект языка Smalltalk. |
Alan Kay is actively involved in the One Laptop Per Child project that uses Smalltalk, Squeak, and the concepts of a computer for learning. | Алан Кей активно участвует в проекте One Laptop Per Child, в котором используются Smalltalk, Squeak и идея компьютера для обучения в целом. |
He narrates the functions of Copy Abilities on the start menu in Kirby: Nightmare in Dream Land, Kirby & the Amazing Mirror and Kirby: Squeak Squad. | Он рассказывает о функциях способностей в играх Kirby: Nightmare in Dream Land, Kirby & the Amazing Mirror и Kirby: Squeak Squad. |
In December 2005, producer Squeak E. Clean told MTV News that the band's second album would be a concept album about lead singer Karen O's cat, to be titled Coco Beware, but this turned out to be untrue. | Кроме того, в декабре 2005 года продюсер Сэм Шпигель, известный как Squeak E. Clean, сообщил MTV News, что второй альбом группы будет концептуальной записью о кошке вокалистки группы Карен О и получит название Coco Beware, однако это оказалось неправдой. |
and you always ended up after a road accident with Gilbert and Squeak... | И вечно после дорожного происшествия остаются Гилберт и Сквик. |
How's your gear, Squeak? | А как твои вещи, Сквик? |
Squeak, assistant to Mr. Claggart. | Сквик , помощник мистера Клэггэрта. |
Where's Squeak, come to that? | Ну, и где тогда Сквик? |
Didn't you, "Gilbert" and "Sullivan" and "Bubble" and "Squeak" | Гилберт и Салливан, а ещё Баббл и Сквик. *1: знаменитый дуэт оперных драматурга и композитора 2: "бульк и писк" - название английского блюда |
Squeak Scolari walks out to take the last remaining single. | Пискун Сколяри должен бросить последний сингл. |
That's him, Squeak. That's Tuttle. | Вот он, Пискун, это твой соперник. |
My name's not Squeak. It's Kenny! | Меня зовут не Пискун, а Кенни! |
Squeak Scolari crosses the plate again as the Beers have come roaring back since the break. | Пискун Сколяри опять сделал очко! Пивцы на всех парусах вылетели после прерыва на поле. |
Okay, Squeak, let's just shoot for it. | Ладно, Пискун, бросаем на пари. |
If any of you lets out a squeak, I'll break his neck. | Если кто из вас пикнет, я ему голову оторву. |
Why don't they just murder the entire population and then you wouldn't hear a squeak from them. | Так почему бы им не уничтожить все население, тогда никто и не пикнет. |
The first one who lets a squeak out... I'll put in solitary confinement. | Первого, кто хоть пикнет... я отправлю в одиночную камеру. |
I don't know... get a new squeak toy. | ну, не знаю... заполучить новую игрушку-пищалку. |
This is... some kind of elaborate mind game to... I don't know... get a new squeak toy. | Это... какая-то хитрая ловушка, чтобы... ну, не знаю... заполучить новую игрушку-пищалку. |