| I just pressed this button, and there was a really loud squeak. | Я просто нажала на эту кнопку и там раздался очень громкий писк |
| There was a metallic bang, followed by an animalistic squeak. | Металлический удар и животный писк. |
| Hold on, I know that squeak. | Погодите-ка, я знаю этот писк |
| Let me hear you squeak! | Дай мне услышать твой писк! |
| Squeak, squeak, squeak. | Писк, писк, писк. |
| Happy or sad, it's the same squeak. | Счастливая или печальная, писк одинаковый. |
| First is that squeak, which is a loose belt or a belt ring or something. | Во-первых, это писк из-за потерянного ремня или что-то вроде. |
| That's his disagreement squeak. | Это его писк несогласия. |
| That's his disagreement squeak. | Это его писк неодобрения. |
| Suddenly there was a sudden squeak somewhere. It was very sudden. Sudden... Try saying that word fifty times then using it in a sentence... | Внезапно где-то раздался внезапный писк. Он был очень внезапен. Внезапен... Попробуйте произнести это слово пятьдесят раз, а потом вставить его в предложение... |
| Didn't you, "Gilbert" and "Sullivan" and "Bubble" and "Squeak" | Гилберт и Салливан, а ещё Баббл и Сквик. *1: знаменитый дуэт оперных драматурга и композитора 2: "бульк и писк" - название английского блюда |