I just pressed this button, and there was a really loud squeak. |
Я просто нажала на эту кнопку и там раздался очень громкий писк |
There was a metallic bang, followed by an animalistic squeak. |
Металлический удар и животный писк. |
Hold on, I know that squeak. |
Погодите-ка, я знаю этот писк |
Let me hear you squeak! |
Дай мне услышать твой писк! |
Squeak, squeak, squeak. |
Писк, писк, писк. |
Happy or sad, it's the same squeak. |
Счастливая или печальная, писк одинаковый. |
First is that squeak, which is a loose belt or a belt ring or something. |
Во-первых, это писк из-за потерянного ремня или что-то вроде. |
That's his disagreement squeak. |
Это его писк несогласия. |
That's his disagreement squeak. |
Это его писк неодобрения. |
Suddenly there was a sudden squeak somewhere. It was very sudden. Sudden... Try saying that word fifty times then using it in a sentence... |
Внезапно где-то раздался внезапный писк. Он был очень внезапен. Внезапен... Попробуйте произнести это слово пятьдесят раз, а потом вставить его в предложение... |
Didn't you, "Gilbert" and "Sullivan" and "Bubble" and "Squeak" |
Гилберт и Салливан, а ещё Баббл и Сквик. *1: знаменитый дуэт оперных драматурга и композитора 2: "бульк и писк" - название английского блюда |