| I know how much he covets the spotlight, but I promise you, there's enough room for everyone. | Я знаю, насколько он жаждет быть в центре внимания, но я обещаю, здесь хватит места для всех. |
| The plight of such countries, though far from the media spotlight, should not be forgotten and should receive due resources to adapt to climate change and aid disaster recovery. | Не следует забывать бедственное положение этих стран, хотя они находятся далеко не в центре внимания средств массовой информации, при этом они должны получать достаточные ресурсы для адаптации к изменению климата и помощь на восстановление после бедствий. |
| And it will, now that you're in the spotlight. | А так и будет, вот тогда ты поймешь, что значит быть в центре внимания. |
| You'll each have your moment in the spotlight. | Вы все будете в центре внимания. |
| "(c) The number and quality of informational materials prepared and media events organized in order to maintain the international spotlight on Africa." | с) Количество и качество подготавливаемых информационных материалов и мероприятий по линии средств массовой информации, организуемых в целях обеспечения того, чтобы Африка оставалась в центре внимания международной общественности». |
| Now we have a spotlight. | О, теперь у нас прожектор. |
| Who do you think is powering that spotlight? | Кто по-твоему подпитывает этот прожектор? |
| And adults' attention and consciousness look kind of like a spotlight. | Внимание и сознание взрослого человека напоминает прожектор. |
| I think babies and young children seem to have more of a lantern of consciousness than a spotlight of consciousness. | Думаю, сознание младенцев и маленьких детей напоминает маяк, а не прожектор. |
| Robby, the story needed Spotlight. | Робби, для истории был нужен "Прожектор" |
| Even when the panel documents evidence of sanctions-busting, the lack of follow-up means that any attempt to show respect for the sanctions disappears as soon as the spotlight is off these countries. | Даже когда представленные группой документы свидетельствуют о нарушениях санкций, отсутствие последующих действий означает, что любые попытки продемонстрировать соблюдение санкций прекращаются сразу же, как только внимание от этих стран отведено. |
| But the issue of internally displaced persons is now just as much in the spotlight. | Однако сегодня не менее пристальное внимание привлекает к себе и вопрос о лицах, перемещенных внутри страны. |
| No, no, my spotlight is a big fat Midwestern moon and a wide sky full of stars every night, just me and my horses. | Нет, нет, мое центр внимание была большая Западная луна и широкое небо, полное звезд каждую ночь, просто я и моя лошадь. |
| That'll only make his spotlight bigger, keeping it off us. | Это только привернёт к нему внимание, оставив нас в стороне. |
| We need to keep the spotlight on all crises and ensure that there is a balanced and proportional response to all situations of concern. | Нам необходимо уделять пристальное внимание всем кризисам и обеспечивать, чтобы всем ситуациям, вызывающим озабоченность, уделялось сбалансированное и соизмеримое с их степенью серьезности внимание. |
| That changes matters, puts the spotlight on us. | Что изменения вопросах, ставит в центр внимания на нас. |
| Sounds like it's the intel community's turn in the spotlight. | Кажется, что разведка опять попадет в центр внимания. |
| But actually, I want to move the spotlight over to my dude Anders Holmvik, okay? | Но на самом деле, я хочу переместить центр внимания на моего братана Андерса Холмвика, хорошо? |
| The Johannesburg Plan of Implementation (JPOI) placed the nexus between desertification and poverty in the spotlight, underscoring the role of the UNCCD as an important tool in eradicating poverty. | Йоханнесбургский план выполнения решений (ЙПВР) поставит связь между опустыниванием и искоренением нищеты в центр внимания, высветив роль КБОООН как одного из важных инструментов искоренения нищеты. |
| The book was published in the following year, and propelled Gilman into the international spotlight. | Книга была издана в следующем году и поставила Гилман в центр внимания международного сообщества. |
| The spotlight finds me. | Луч прожектора сам меня находит. |
| I changed my costume behind the curtains and then stepped out into the bright spotlight and said: | За занавесом я переоделся в праздничный костюм... Затем, вступив в яркий луч прожектора, я обратился к публике: |
| You are asking me to step into the spotlight | Ты просишь меня шагнуть в луч прожектора |
| "TNL Developer Spotlight: Looking Glass Studios". | TNL Developer Spotlight: Looking Glass Studios (англ.) (недоступная ссылка - история). |
| "Spotlight On Lou Eyrich"Glee"". | Wyckoff, Anna Spotlight On Lou Eyrich "Glee" (англ.) (недоступная ссылка). |
| Sherlock was replaced by Spotlight and Dashboard in Mac OS X 10.4 Tiger, although Apple continued to include it with the default installation. | В Мас OS X 10.4 Tiger Sherlock был заменён на Spotlight и Dashboard, хотя остался в наборе установки по умолчанию. |
| On January 31, the group officially released their third Japanese single album and their first Japanese original song "Spotlight", containing the Japanese version of "Shine Forever". | 10 января был выпущен клип на третий японский сингл «Spotlight», а 31 января группа выпустила сингл-альбом, в котором была представлена японская версия, ранее выпущенной корейской песни «Shine Forever» и оригинальная японская версия «Spotlight». |
| Liberty Lobby published The Spotlight newspaper between 1975 and 2001. | «Свободное Лобби» наиболее известно своими публикациями в газете The Spotlight (The Spotlight) между 1975 и 2001. |
| It was just nice having my moment in the spotlight. | Было очень приятно получить свою минуту славы. |
| You prefer when you are the one in the spotlight, but it's my turn now. | Ты предпочитаешь быть одна в лучах славы, но теперь моя очередь. |
| Nor will we forget... those who serve out of the spotlight to whom we owe our highest gratitude. | Как не забудем мы и тех, кто служил не ради славы, ...и кому мы все безмерно благодарны. |
| But he never gets the spotlight. | Но славы ему не видать |
| Layla: He literally stole my spotlight. | Он буквально украл у меня момент славы. |