Английский - русский
Перевод слова Spotlight

Перевод spotlight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Центре внимания (примеров 128)
In 2012, the future of the Conference will be under the spotlight as never before. В 2012 году будущее Конференции будет как никогда в центре внимания.
Indonesia has set an example; now the spotlight is on you. Индонезия подала пример; сейчас в центре внимания находитесь вы.
I know how people like you are afraid of the spotlight sometimes, but did you know that Franklin Roosevelt was part robot, too, Я знаю, что такие люди как ты, иногда бояться быть в центре внимания, но знаешь ли ты, что Франклин Рузвльт тоже был наполовину робот,
The study attracted much attention, bringing the wage affairs of women and the gender-related wage difference into the spotlight before the parliamentary elections in 1995. Вопросы оплаты труда женщин и различия в заработной плате по признаку пола оказались в центре внимания перед парламентскими выборами 1995 года.
The fact that the spotlight is now on China's Tibet-linked claim to Arunachal Pradesh, rather than on Tibet's status, underscores China's dominance in setting the bilateral agenda. Тот факт, что в центре внимания теперь находятся связанные с Тибетом претензии Китая на Аруначал-Прадеш, а не статус Тибета, подчеркивает доминирование Китая в установлении двусторонней повестки дня.
Больше примеров...
Прожектор (примеров 25)
"A spotlight illuminates a well-worn easy chair, Center stage." "Прожектор освещает потрепанное кресло посреди сцены".
And adults' attention and consciousness look kind of like a spotlight. Внимание и сознание взрослого человека напоминает прожектор.
The whole thing looked like a tower turned into spotlight. Всё сооружение выглядело как башня, превратившаяся в огромный прожектор.
For the latter, all four members played at the front of the stage, each under a large spotlight. Во время исполнения последней, все четыре участника играли на передней части сцены, каждого из них освещал отдельный прожектор.
Robby, the story needed Spotlight. Робби, для истории был нужен "Прожектор"
Больше примеров...
Внимание (примеров 154)
Maybe we can take the spotlight off you. Может быть, мы можем отвести внимание от тебя
The Fund is also committed to keeping gender-based violence in the spotlight as a major health and human rights concern. Фонд также стремится уделять основное внимание вопросам гендерного насилия в качестве одной из наиболее серьезных проблем в области здравоохранения и прав человека.
Sadie will come in at the top, and we'll put the spotlight... Сэди пойдет сверху, и мы обратим внимание общественности...
We never spoke to each other for three decades, and then a couple of years ago, I decided to turn the spotlight on him. За 30 лет мы ни разу не поговорили, а несколько лет назад я вдруг решил обратить на него своё внимание.
We believe that its mandate should be extended for a further period to enable it to make further investigations into support for armed rebel groups in this region and to continue to turn the international spotlight on the dark world of sanctions busting. Мы полагаем, что ее мандат следует продлить, с тем чтобы Группа могла продолжить расследование механизмов оказания поддержки вооруженным повстанческим группам в этом регионе, а также привлечь внимание международного сообщества к темным делам, связанным с нарушением режима санкций.
Больше примеров...
Центр внимания (примеров 31)
The Johannesburg Plan of Implementation (JPOI) placed the nexus between desertification and poverty in the spotlight, underscoring the role of the UNCCD as an important tool in eradicating poverty. Йоханнесбургский план выполнения решений (ЙПВР) поставит связь между опустыниванием и искоренением нищеты в центр внимания, высветив роль КБОООН как одного из важных инструментов искоренения нищеты.
In particular, the Security Council summit placed the matter clearly in the international spotlight. В частности, на заседании Совета Безопасности на высшем уровне этот вопрос был поставлен в центр внимания международной общественности.
Elsa hated them from the minute they got here for taking her spotlight away. Эльза возненавидела их с той минуты, как только они оказались здесь и переместили на себя центр внимания.
It puts a spotlight on this corruption for the public to see. Это помещает коррупцию в центр внимания общественности.
And I want to move the spotlight back to me because I didn't like that last one. А я хочу переместить центр внимания обратно ко мне, потому что я не такой.
Больше примеров...
Луч прожектора (примеров 3)
The spotlight finds me. Луч прожектора сам меня находит.
I changed my costume behind the curtains and then stepped out into the bright spotlight and said: За занавесом я переоделся в праздничный костюм... Затем, вступив в яркий луч прожектора, я обратился к публике:
You are asking me to step into the spotlight Ты просишь меня шагнуть в луч прожектора
Больше примеров...
Spotlight (примеров 19)
The 1600 spotlight will be more light on the track, the sun as it ever did, and even shadowless. 1600 Spotlight будет больше света на дорожке, солнце, как оно когда-либо делал, и даже shadowless.
Clarke won the Calgary Breakfast Television Spotlight. В 2008 году выиграла соревнование в Calgary Breakfast Television Spotlight.
"TNL Developer Spotlight: Looking Glass Studios". TNL Developer Spotlight: Looking Glass Studios (англ.) (недоступная ссылка - история).
Sherlock was replaced by Spotlight and Dashboard in Mac OS X 10.4 Tiger, although Apple continued to include it with the default installation. В Мас OS X 10.4 Tiger Sherlock был заменён на Spotlight и Dashboard, хотя остался в наборе установки по умолчанию.
Carto and several Spotlight staff members and writers subsequently founded a new newspaper called the American Free Press. Карто и несколько сотрудников The Spotlight и писателей с тех пор учредили новую газету под названием Американская Свободная пресса (en: American Free Press).
Больше примеров...
Славы (примеров 8)
You prefer when you are the one in the spotlight, but it's my turn now. Ты предпочитаешь быть одна в лучах славы, но теперь моя очередь.
Nor will we forget... those who serve out of the spotlight to whom we owe our highest gratitude. Как не забудем мы и тех, кто служил не ради славы, ...и кому мы все безмерно благодарны.
But he never gets the spotlight. Но славы ему не видать
In the spotlight like me? Купаться в лучах славы, как я?
Layla: He literally stole my spotlight. Он буквально украл у меня момент славы.
Больше примеров...