Janice would be used to having her sister hog the spotlight. | Джанис привыкла к тому, ее сестра всегда в центре внимания. |
This partner wouldn't steal the spotlight. | Такой напарник не будет в центре внимания. |
That wardrobe malfunction is going to follow me around as long as I'm in the spotlight. | Эта выходка с обнажением будет преследовать меня до тех пор, пока я в центре внимания. |
Roman has never shied away from the spotlight. | Роман всегда в центре внимания. |
The study attracted much attention, bringing the wage affairs of women and the gender-related wage difference into the spotlight before the parliamentary elections in 1995. | Вопросы оплаты труда женщин и различия в заработной плате по признаку пола оказались в центре внимания перед парламентскими выборами 1995 года. |
The spotlight - I just - | Прожектор... Я просто... |
Now we have a spotlight. | О, теперь у нас прожектор. |
Who do you think is powering that spotlight? | Кто по-твоему подпитывает этот прожектор? |
Marty sent two of mine down to Spotlight. | Марти послал двух моих вниз в "Прожектор". |
And adults' attention and consciousness look kind of like a spotlight. | Внимание и сознание взрослого человека напоминает прожектор. |
Her death threw this program built for the shadows into a very public spotlight. | Её смерть привлекла большое общественное внимание к программе, ранее остававшейся в тени. |
Indeed, while issues such as tax evasion and transfer-pricing were presently in the spotlight, one should not forget to look at resource extraction "at the source". | В этой связи, хотя основное внимание привлекают к себе такие вопросы, как уклонение от налогов и трансфертное ценообразование, не следует забывать о добыче полезных ископаемых "у источника". |
It is therefore indispensable that the human rights community should shine a spotlight on the policies and practices of the Bank in this area and the Human Rights Council should call upon it to embrace the Initiative in all its dimensions. | Поэтому необходимо, чтобы сообщество по вопросам прав человека акцентировало внимание на политике и практике Банка в этой области и чтобы Совет по правам человека призвал его поддерживать Инициативу во всех ее аспектах. |
And adults' attention and consciousness look kind of like a spotlight. | Если происходит нечто, что мы полагаем относящимся к делу или значимым, мы всё своё внимание переключаем на это. |
We need to keep the spotlight on all crises and ensure that there is a balanced and proportional response to all situations of concern. | Нам необходимо уделять пристальное внимание всем кризисам и обеспечивать, чтобы всем ситуациям, вызывающим озабоченность, уделялось сбалансированное и соизмеримое с их степенью серьезности внимание. |
They are a public showcase that puts the spotlight on cultural creation and distribution carried out under the paradigms of shared culture. | Это публичная выставка, которая ставит в центр внимания культурное творчество и распространение парадигм общей культуры. |
This puts the spotlight on India all the more. | Это еще больше ставит в центр внимания Индию. |
Marcos is often credited with putting the impoverished state of Mexico's indigenous population in the spotlight, both locally and internationally. | Большинство соглашается, что Маркос поставил бедственное положение коренного населения Мексики в центр внимания, как на местном, так и на международном уровне. |
Human rights mechanisms continued to spotlight a wide range of human rights issues, both thematic and country-specific. | Правозащитные механизмы продолжали помещать в центр внимания самые разнообразные вопросы в области прав человека, как тематические, так и специфические для отдельных стран. |
The recent nuclear accident at Fukushima, Japan, in 2011 has brought nuclear energy into the public spotlight and has brought a worldwide renewed focus in the areas of nuclear safety, nuclear security and emergency preparedness. | Недавняя ядерная авария в Фукусиме (Япония) в 2011 году поставила ядерную энергетику в центр внимания общественности и заставила весь мир вновь сконцентрировать усилия на вопросах ядерной безопасности, физической ядерной безопасности и готовности к чрезвычайным ситуациям. |
The spotlight finds me. | Луч прожектора сам меня находит. |
I changed my costume behind the curtains and then stepped out into the bright spotlight and said: | За занавесом я переоделся в праздничный костюм... Затем, вступив в яркий луч прожектора, я обратился к публике: |
You are asking me to step into the spotlight | Ты просишь меня шагнуть в луч прожектора |
Clarke won the Calgary Breakfast Television Spotlight. | В 2008 году выиграла соревнование в Calgary Breakfast Television Spotlight. |
The song is the rapper's second posthumous single as the lead artist, following up his Marshmello collaboration "Spotlight" from January of the same year. | Песня является вторым посмертным синглом рэпера в качестве ведущего исполнителя, после его сотрудничества с Marshmello «Spotlight» с января того же года. |
However, when he submitted the concept for Marvel's two try-out series, Marvel Spotlight and Marvel Premiere, he was repeatedly informed that these series were booked for two years solid. | Однако, когда он представил концепцию для Marvel Spotlight и Marvel Premiere, ему неоднократно сообщалось, что эти серии будут выпущены в течение двух лет. |
Carto and several Spotlight staff members and writers subsequently founded a new newspaper called the American Free Press. | Карто и несколько сотрудников The Spotlight и писателей с тех пор учредили новую газету под названием Американская Свободная пресса (en: American Free Press). |
On January 31, the group officially released their third Japanese single album and their first Japanese original song "Spotlight", containing the Japanese version of "Shine Forever". | 10 января был выпущен клип на третий японский сингл «Spotlight», а 31 января группа выпустила сингл-альбом, в котором была представлена японская версия, ранее выпущенной корейской песни «Shine Forever» и оригинальная японская версия «Spotlight». |
So you're trying to ruin Cuddy's moment in the spotlight. | Так ты решил разрушить Кадди момент славы. |
You prefer when you are the one in the spotlight, but it's my turn now. | Ты предпочитаешь быть одна в лучах славы, но теперь моя очередь. |
In the spotlight like me? | Купаться в лучах славы, как я? |
Layla: He literally stole my spotlight. | Он буквально украл у меня момент славы. |
I'm seeing a girl who got herself in front of the spotlight and loved every second of it. | Я вижу девушку, которая попала под лучи софитов и которой нравилась каждая секунда славы. |