Английский - русский
Перевод слова Spotlight

Перевод spotlight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Центре внимания (примеров 128)
I know how much he covets the spotlight, but I promise you, there's enough room for everyone. Я знаю, насколько он жаждет быть в центре внимания, но я обещаю, здесь хватит места для всех.
The plight of such countries, though far from the media spotlight, should not be forgotten and should receive due resources to adapt to climate change and aid disaster recovery. Не следует забывать бедственное положение этих стран, хотя они находятся далеко не в центре внимания средств массовой информации, при этом они должны получать достаточные ресурсы для адаптации к изменению климата и помощь на восстановление после бедствий.
And it will, now that you're in the spotlight. А так и будет, вот тогда ты поймешь, что значит быть в центре внимания.
You'll each have your moment in the spotlight. Вы все будете в центре внимания.
"(c) The number and quality of informational materials prepared and media events organized in order to maintain the international spotlight on Africa." с) Количество и качество подготавливаемых информационных материалов и мероприятий по линии средств массовой информации, организуемых в целях обеспечения того, чтобы Африка оставалась в центре внимания международной общественности».
Больше примеров...
Прожектор (примеров 25)
Now we have a spotlight. О, теперь у нас прожектор.
Who do you think is powering that spotlight? Кто по-твоему подпитывает этот прожектор?
And adults' attention and consciousness look kind of like a spotlight. Внимание и сознание взрослого человека напоминает прожектор.
I think babies and young children seem to have more of a lantern of consciousness than a spotlight of consciousness. Думаю, сознание младенцев и маленьких детей напоминает маяк, а не прожектор.
Robby, the story needed Spotlight. Робби, для истории был нужен "Прожектор"
Больше примеров...
Внимание (примеров 154)
Even when the panel documents evidence of sanctions-busting, the lack of follow-up means that any attempt to show respect for the sanctions disappears as soon as the spotlight is off these countries. Даже когда представленные группой документы свидетельствуют о нарушениях санкций, отсутствие последующих действий означает, что любые попытки продемонстрировать соблюдение санкций прекращаются сразу же, как только внимание от этих стран отведено.
But the issue of internally displaced persons is now just as much in the spotlight. Однако сегодня не менее пристальное внимание привлекает к себе и вопрос о лицах, перемещенных внутри страны.
No, no, my spotlight is a big fat Midwestern moon and a wide sky full of stars every night, just me and my horses. Нет, нет, мое центр внимание была большая Западная луна и широкое небо, полное звезд каждую ночь, просто я и моя лошадь.
That'll only make his spotlight bigger, keeping it off us. Это только привернёт к нему внимание, оставив нас в стороне.
We need to keep the spotlight on all crises and ensure that there is a balanced and proportional response to all situations of concern. Нам необходимо уделять пристальное внимание всем кризисам и обеспечивать, чтобы всем ситуациям, вызывающим озабоченность, уделялось сбалансированное и соизмеримое с их степенью серьезности внимание.
Больше примеров...
Центр внимания (примеров 31)
That changes matters, puts the spotlight on us. Что изменения вопросах, ставит в центр внимания на нас.
Sounds like it's the intel community's turn in the spotlight. Кажется, что разведка опять попадет в центр внимания.
But actually, I want to move the spotlight over to my dude Anders Holmvik, okay? Но на самом деле, я хочу переместить центр внимания на моего братана Андерса Холмвика, хорошо?
The Johannesburg Plan of Implementation (JPOI) placed the nexus between desertification and poverty in the spotlight, underscoring the role of the UNCCD as an important tool in eradicating poverty. Йоханнесбургский план выполнения решений (ЙПВР) поставит связь между опустыниванием и искоренением нищеты в центр внимания, высветив роль КБОООН как одного из важных инструментов искоренения нищеты.
The book was published in the following year, and propelled Gilman into the international spotlight. Книга была издана в следующем году и поставила Гилман в центр внимания международного сообщества.
Больше примеров...
Луч прожектора (примеров 3)
The spotlight finds me. Луч прожектора сам меня находит.
I changed my costume behind the curtains and then stepped out into the bright spotlight and said: За занавесом я переоделся в праздничный костюм... Затем, вступив в яркий луч прожектора, я обратился к публике:
You are asking me to step into the spotlight Ты просишь меня шагнуть в луч прожектора
Больше примеров...
Spotlight (примеров 19)
"TNL Developer Spotlight: Looking Glass Studios". TNL Developer Spotlight: Looking Glass Studios (англ.) (недоступная ссылка - история).
"Spotlight On Lou Eyrich"Glee"". Wyckoff, Anna Spotlight On Lou Eyrich "Glee" (англ.) (недоступная ссылка).
Sherlock was replaced by Spotlight and Dashboard in Mac OS X 10.4 Tiger, although Apple continued to include it with the default installation. В Мас OS X 10.4 Tiger Sherlock был заменён на Spotlight и Dashboard, хотя остался в наборе установки по умолчанию.
On January 31, the group officially released their third Japanese single album and their first Japanese original song "Spotlight", containing the Japanese version of "Shine Forever". 10 января был выпущен клип на третий японский сингл «Spotlight», а 31 января группа выпустила сингл-альбом, в котором была представлена японская версия, ранее выпущенной корейской песни «Shine Forever» и оригинальная японская версия «Spotlight».
Liberty Lobby published The Spotlight newspaper between 1975 and 2001. «Свободное Лобби» наиболее известно своими публикациями в газете The Spotlight (The Spotlight) между 1975 и 2001.
Больше примеров...
Славы (примеров 8)
It was just nice having my moment in the spotlight. Было очень приятно получить свою минуту славы.
You prefer when you are the one in the spotlight, but it's my turn now. Ты предпочитаешь быть одна в лучах славы, но теперь моя очередь.
Nor will we forget... those who serve out of the spotlight to whom we owe our highest gratitude. Как не забудем мы и тех, кто служил не ради славы, ...и кому мы все безмерно благодарны.
But he never gets the spotlight. Но славы ему не видать
Layla: He literally stole my spotlight. Он буквально украл у меня момент славы.
Больше примеров...