Английский - русский
Перевод слова Specter

Перевод specter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спектер (примеров 98)
Don't sugarcoat it, Mr. Specter. Не подслащивайте пилюлю, мистер Спектер.
Your Honor, Mr. Specter is right. Ваша честь, мистер Спектер прав.
Save it for trial, Mr. Specter. It's lunch. Приберегите возражения до суда, мистер Спектер.
That's what Europe is doing, so we could have diluted out our supply of flu and made more available, but, going back to what Michael Specter said, the anti-vaccine crowd didn't really want that to happen. Именно это делают в Европе, так что мы могли бы разбавить наши запасы против гриппа и сделать их более доступными, Но, возвращаясь к тому, что заявил Майкл Спектер, толпа антивакцинистов действительно не хотела этого.
And he works at Pearson, Specter, Litt, and so do I. И он работает в "Пирсон Спектер Литт", как и я.
Больше примеров...
Спектера (примеров 18)
However, I would like to introduce a motion to have Mr. Specter removed as attorney for Mr. Ross. Однако у меня есть ходатайство об отстранении мистера Спектера как адвоката мистера Росса.
As we just heard from Michael Specter, it has changed overthe years. как мы только что услышали от Майкла Спектера. В течениелет оно менялось.
Mr. Specter has his documents, I have mine showing that prior to FDA approval of his drug, У мистера Спектера свои документы, у меня - свои показывающие что до получения разрешения продавать лекарство,
What about Mr. Specter? Что насчёт мистера Спектера?
Dole was expected to win the nomination against underdog candidates such as the more conservative Senator Phil Gramm of Texas and more moderate Senator Arlen Specter of Pennsylvania. Ожидалось что он победит и более консервативного сенатора от Техаса Фила Грамма и более умеренного сенатора от Пенсильвании Арлена Спектера.
Больше примеров...
Призрак (примеров 31)
The specter of revolution had forced Western elites to use the power of the state to redistribute wealth and nurture the growth of loyal middle classes. Призрак революции заставил западные элиты использовать власть государства, чтобы перераспределить богатства в стране и обеспечить развитие лояльного среднего класса.
Leave me be, specter! Оставь меня, призрак!
Specter of another Cold War. Призрак новой Холодной войны.
I don't believe in ghosts, nor in spirits, but still she grows more real by the day, the specter that haunts me. Я не верю ни в призраков, ни в духов. но день ото дня он становится все реальнее, призрак, преследующий меня.
The specter, the spook, the ghost. Привидение, призрак, дух.
Больше примеров...
Спектр (примеров 20)
Aiming to satisfy the growing demands of the sector DuPont offers its scientific solutions embracing the whole specter of the applications in the sphere. Стремясь удовлетворить потребности данного сектора российской промышленности компания Дюпон предлагает свои научные решения, охватывающие весь спектр применений в данной области.
What did you come here for, Mr. Specter? Зачем вы пришли, мистер Спектр?
For instance, TV Specter, covering both Javakheti and Kvemo Kartli regions, broadcasts in Russian and Armenian; Parvana TV and ATV-12 broadcast in Armenian. Например, ТВ Спектр, вещающий на районы Джавахети и Квемо-Картли, ведет вещание на русском и армянском языках; Парвана ТВ и АТВ-12 передают на армянском языке.
Save it, Mr. Specter. Приберегите, мистер Спектр.
While the 20 th century's major conflicts - with fascism, communism, and other "isms" - were primarily ideological, the terrorism of last September 11 th posed anew the specter of "culture wars" and "clashes of civilizations." В то время как основные конфликты 20-го века - с фашизмом, коммунизмом и другими «измами» - были, в основном, идеологическими, терроризм 11 сентября прошлого года заново сформулировал спектр «культурных войн» и «столкновений цивилизаций».
Больше примеров...
Привидение (примеров 2)
The specter, the spook, the ghost. Привидение, призрак, дух.
A specter is haunting the European Union's new members in Central Europe - the specter of populist nationalism. Привидение часто посещает новых членов Европейского Союза в Центральной Европе - привидение популистского национализма.
Больше примеров...