Английский - русский
Перевод слова Specter

Перевод specter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спектер (примеров 98)
I'm sorry I let you down, Mr. Specter. Простите, что подвёл вас, мистер Спектер.
Mr. Specter, I swear he told me he was a huge Charles Barkley fan. Мистер Спектер, клянусь, он говорил, что обожает Чарльза Баркли.
Mr. Specter, are you prepared to refute this testimony under oath? Мистер Спектер, вы готовы оспорить эти показания под присягой?
"Effective immediately, I, Louis Litt,"am resigning from Pearson Specter. С этого момента я, Луис Литт, ухожу из "Пирсон Спектер".
I work at Pearson Specter. Я работаю в Пирсон Спектер.
Больше примеров...
Спектера (примеров 18)
However, I would like to introduce a motion to have Mr. Specter removed as attorney for Mr. Ross. Однако у меня есть ходатайство об отстранении мистера Спектера как адвоката мистера Росса.
As we just heard from Michael Specter, it has changed overthe years. как мы только что услышали от Майкла Спектера. В течениелет оно менялось.
You finally ready to turn on Mr. Specter? Вы решились сдать мистера Спектера?
What about Mr. Specter? Что насчёт мистера Спектера?
You tried not to fund the money, so you could leverage Specter out of the deal and get out of our deal. Ты пытался не вкладывать деньги, чтобы вынудить Спектера отступить, а потом разорвать наш договор.
Больше примеров...
Призрак (примеров 31)
A specter is haunting us again; this time it is the dream of truly democratizing capitalism. Нас опять преследует призрак, но на этот раз это мечта истинной демократизации капитализма.
Such a policy, they believed, would forever banish the specter of large-scale mass unemployment, as in the Great Depression. Такая политика, по их мнению, была способна навсегда отогнать призрак массовой безработицы, подобной той, что имела место во время Великой Депрессии.
To paraphrase Marx, a specter is haunting Europe - the specter of chaos. Перефразируя Маркса, призрак витает над Европой - призрак хаоса.
After eight years of American unilateralism that left behind a broken transatlantic alliance, resuscitated the specter of a cold war with Russia, and saw the Middle East decline into a doomsday politics, Obama's injection of new thinking to endemic problems is extremely welcome. После восьми лет американской обособленности, вызвавшей распад трансатлантического союза, воскресившей призрак холодной войны с Россией и обрекшей Ближний Восток на политику страшного суда, новый подход Обамы на эпидемию бедствий является весьма своевременным.
Whenever Shimian Specter deals combat damage to a player, that player reveals his or her hand. Каждый раз, когда Шимийский Призрак наносит боевые повреждения игроку, тот игрок показывает свою руку.
Больше примеров...
Спектр (примеров 20)
Aiming to satisfy the growing demands of the sector DuPont offers its scientific solutions embracing the whole specter of the applications in the sphere. Стремясь удовлетворить потребности данного сектора российской промышленности компания Дюпон предлагает свои научные решения, охватывающие весь спектр применений в данной области.
Leonard Specter, senior researcher at the Carnegie Endowment for International Peace, said, as for my understanding, there has been no problem at the reactor. Старший исследователь Фонда Карнеги для содействия всеобщему миру Леонард Спектр заявил: Как я понимаю, на реакторе проблемы не возникло.
For instance, TV Specter, covering both Javakheti and Kvemo Kartli regions, broadcasts in Russian and Armenian; Parvana TV and ATV-12 broadcast in Armenian. Например, ТВ Спектр, вещающий на районы Джавахети и Квемо-Картли, ведет вещание на русском и армянском языках; Парвана ТВ и АТВ-12 передают на армянском языке.
The specter of our services includes offer of our actual industrial real estate objects, search of industrial premises upon the demand of the client and provision of strategic advice. Спектр наших услуг включает наши предложения с производственной недвижимостью, поиск промышленных помещений под заказ клиента и обезпечения необходимыми советами.
Mr. Specter, pleasure to meet you. Мистер Спектр, приятно познакомиться.
Больше примеров...
Привидение (примеров 2)
The specter, the spook, the ghost. Привидение, призрак, дух.
A specter is haunting the European Union's new members in Central Europe - the specter of populist nationalism. Привидение часто посещает новых членов Европейского Союза в Центральной Европе - привидение популистского национализма.
Больше примеров...