Mr. Specter, you better be here to hand over your clients files. | Мистер Спектер, надеюсь, вы хотите передать документы вашего клиента. |
Was Mr. Specter aware of these threats? | Мистер Спектер знал об этих угрозах? |
And whether he knew or not is irrelevant, since Edward Darby stipulated that he knew, making Mr. Specter liable anyway. | И не важно, знал он или нет, потому что Эдвард Дарби предположил, что он знал, из-за чего мистер Спектер в любом случае будет нести ответственность. |
Mr. Specter, would you mind telling me why I have two different Pearson Hardman lawyers on my schedule today? | Мистер Спектер, не затруднит ли вас объяснить, почему сегодня меня посещают два юриста из Пирсон Хардман? |
Mike Ross. Pearson Specter. | Майк Росс из фирмы Пирсон Спектер. |
There it is, the Specter smile. | Вот и она, улыбка Спектера. |
Ms. Paulsen, it's my understanding that you arranged Mr. Specter's interviews for the position currently filled by Michael Ross. | Мисс Полсен, как я понимаю, вы организовали для мистера Спектера собеседование с кандидатами на должность, которую сейчас занимает Майк Росс. |
I worked for Mr. Specter. | Я работал на мистера Спектера. |
Dole was expected to win the nomination against underdog candidates such as the more conservative Senator Phil Gramm of Texas and more moderate Senator Arlen Specter of Pennsylvania. | Ожидалось что он победит и более консервативного сенатора от Техаса Фила Грамма и более умеренного сенатора от Пенсильвании Арлена Спектера. |
You tried not to fund the money, so you could leverage Specter out of the deal and get out of our deal. | Ты пытался не вкладывать деньги, чтобы вынудить Спектера отступить, а потом разорвать наш договор. |
But his specter proved quite useful. | Но его призрак был очень полезен. |
Now, however, the specter of devaluation has disappeared from northern European countries. | Однако теперь призрак девальвации исчез из северных европейских стран. |
There is this specter, this scream this terrible wound. | Этот призрак, этот крик этот ужасный вопль. |
Such a policy, they believed, would forever banish the specter of large-scale mass unemployment, as in the Great Depression. | Такая политика, по их мнению, была способна навсегда отогнать призрак массовой безработицы, подобной той, что имела место во время Великой Депрессии. |
A specter is haunting us again; this time it is the dream of truly democratizing capitalism. | Нас опять преследует призрак, но на этот раз это мечта истинной демократизации капитализма. |
I have a reputation, Mr. Specter. | У меня есть репутация, мистер Спектр. |
What did you come here for, Mr. Specter? | Зачем вы пришли, мистер Спектр? |
Your Honor - Save it, Mr. Specter. | Мистер Спектр, можете не напрягаться. |
Mr. Specter is within his rights. | Мистер Спектр имеет на это право. |
Obviously, calls for greater balance in historical education raise the specter of reactionary overkill: either complete affirmation of past Japanese conduct or other forms of anti-Chinese bias. | Естественно, призывы к большему равновесию в историческом образовании вызывают целый спектр побочных реакций, как, например, полное оправдание прошлого поведения Японии или другие формы антикитайских настроений. |
The specter, the spook, the ghost. | Привидение, призрак, дух. |
A specter is haunting the European Union's new members in Central Europe - the specter of populist nationalism. | Привидение часто посещает новых членов Европейского Союза в Центральной Европе - привидение популистского национализма. |