Английский - русский
Перевод слова Specter

Перевод specter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спектер (примеров 98)
People hit their prime at different ages, Mr. Specter. Люди достигают пика карьеры в разном возрасте, мистер Спектер.
"innocent man freed by Pearson Specter" than "Manhattan law firm hires a fraud." "Фирма"Пирсон, Спектер" освободила невиновного", чем "Фирма с Манхеттена наняла мошенника".
And Mike's says "associate," and mine says "Pearson Specter Litt," and I crossed out the "Pearson Specter" like I always do. У Майка сказано "Адвокат", а у меня - "Пирсон Спектер Литт", и я как обычно зачеркнул "Пирсон Спектер".
"Effective immediately, I, Louis Litt,"am resigning from Pearson Specter. С этого момента я, Луис Литт, ухожу из "Пирсон Спектер".
You both know I came to Pearson Specter right out of law school, but what you may not know is this is the only place I've ever worked. Вы оба знаете, что я пришел в "Пирсон Спектер" сразу после юрфака, но вам вряд ли известно, что это единственное место, где я работал.
Больше примеров...
Спектера (примеров 18)
This says Dr. Specter's office. Здесь написано, что это для офиса д-ра Спектера.
And if you think I'm lying under oath, then, please, ask Mr. Specter. И если вы считаете, что я вру под присягой, то, пожалуйста, спросите мистера Спектера.
You finally ready to turn on Mr. Specter? Вы решились сдать мистера Спектера?
What about Mr. Specter? Что насчёт мистера Спектера?
Finally, and perhaps most importantly, there is Senate Judiciary Committee Chairman Arlen Specter's compromise proposal. В конечном счёте, что очень важно, существует компромиссное предложение председателя юридического комитета Сената Арлена Спектера.
Больше примеров...
Призрак (примеров 31)
History has proved that there are always people out there who enjoy haunting this family with the specter of David Clarke. Уже доказано, что всегда будут люди, которым нравится преследовать эту семью, используя призрак Дэвида Кларка.
But, now that the specter of global communist domination has joined other fears - real and imagined - in the dustbin of history, it is surely time for countries to start handling their own affairs. Но теперь, когда призрак глобального коммунистического господства вместе с другими страхами (действительными и воображаемыми) отправился на свалку истории, настало время странам самим решать свои проблемы.
The specter, the spook, the ghost. Привидение, призрак, дух.
Whenever Shimian Specter deals combat damage to a player, that player reveals his or her hand. Каждый раз, когда Шимийский Призрак наносит боевые повреждения игроку, тот игрок показывает свою руку.
The specter of mass starvation loomed. Замаячил призрак массового голода.
Больше примеров...
Спектр (примеров 20)
VAB Leasing offers wide specter of leasing services to corporate clients. VAB Лизинг предоставляет широкий спектр лизинговых услуг корпоративным клиентам.
What did you come here for, Mr. Specter? Зачем вы пришли, мистер Спектр?
Leonard Specter, senior researcher at the Carnegie Endowment for International Peace, said, as for my understanding, there has been no problem at the reactor. Старший исследователь Фонда Карнеги для содействия всеобщему миру Леонард Спектр заявил: Как я понимаю, на реакторе проблемы не возникло.
Save it, Mr. Specter. Приберегите, мистер Спектр.
Mr. Specter is within his rights. Мистер Спектр имеет на это право.
Больше примеров...
Привидение (примеров 2)
The specter, the spook, the ghost. Привидение, призрак, дух.
A specter is haunting the European Union's new members in Central Europe - the specter of populist nationalism. Привидение часто посещает новых членов Европейского Союза в Центральной Европе - привидение популистского национализма.
Больше примеров...