Английский - русский
Перевод слова Specter

Перевод specter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спектер (примеров 98)
Mr. Specter, you'll have your chance to refute him at trial. Мистер Спектер, у вас будет возможность ответить в суде.
I don't have any feelings for you, Mr. Specter, and for your information, I landed on my feet. Никаких особых чувств у меня к вам нет, мистер Спектер, и к вашему сведению, я удачно устроился.
Mr. Specter, don't tell me. Мистер Спектер, дайте угадаю.
Mike Ross. Pearson Specter. Майк Росс из фирмы Пирсон Спектер.
The work product doctrine is fairly clear on this, Mr. Specter. Доктрина о рабочих продуктах не оставляет сомнений по этому поводу, мистер Спектер.
Больше примеров...
Спектера (примеров 18)
Ms. Paulsen, it's my understanding that you arranged Mr. Specter's interviews for the position currently filled by Michael Ross. Мисс Полсен, как я понимаю, вы организовали для мистера Спектера собеседование с кандидатами на должность, которую сейчас занимает Майк Росс.
As we just heard from Michael Specter, it has changed overthe years. как мы только что услышали от Майкла Спектера. В течениелет оно менялось.
I worked for Mr. Specter. Я работал на мистера Спектера.
Dole was expected to win the nomination against underdog candidates such as the more conservative Senator Phil Gramm of Texas and more moderate Senator Arlen Specter of Pennsylvania. Ожидалось что он победит и более консервативного сенатора от Техаса Фила Грамма и более умеренного сенатора от Пенсильвании Арлена Спектера.
Specter's proposal also provides for reinforced security at the border, as well as a six-year non-renewable Temporary Workers Program without a path to residency, although it would allow unauthorized immigrants to remain in the US with a new, non-immigrant status. Предложение Спектера также предусматривает введение усиленного контроля на границе и введение Программы для временных работников сроком на шесть лет без возможности продления и получения вида на жительство.
Больше примеров...
Призрак (примеров 31)
A specter is haunting us again; this time it is the dream of truly democratizing capitalism. Нас опять преследует призрак, но на этот раз это мечта истинной демократизации капитализма.
The specter of rising racial tensions is worrying enough. Призрак роста расовой напряженности уже вызывает тревогу.
Until they do, the specter of nuclear testing will continue to haunt us. Пока они этого не сделают, призрак ядерных испытаний будет продолжать нас преследовать.
The pocket of sunshine's energy... chased away the specter of drought that stalked farmland. Использование ископаемого топлива... развеяло призрак засухи, преследовавший посевы.
Restoring or securing it conjures up the dreaded specter of colonialism. Восстановление или поддержка того или иного правительства вызывает в воображении людей ненавистный призрак колониализм.
Больше примеров...
Спектр (примеров 20)
You have a wide specter of online financial instruments with high potential profitability at your disposal. Для Вас представлен широкий спектр онлайновых финансовых инструментов с высокой потенциальной доходностью.
I have a reputation, Mr. Specter. У меня есть репутация, мистер Спектр.
Do you have any children, Mr. Specter? У вас есть дети, мистер Спектр?
Your Honor - Save it, Mr. Specter. Мистер Спектр, можете не напрягаться.
Obviously, calls for greater balance in historical education raise the specter of reactionary overkill: either complete affirmation of past Japanese conduct or other forms of anti-Chinese bias. Естественно, призывы к большему равновесию в историческом образовании вызывают целый спектр побочных реакций, как, например, полное оправдание прошлого поведения Японии или другие формы антикитайских настроений.
Больше примеров...
Привидение (примеров 2)
The specter, the spook, the ghost. Привидение, призрак, дух.
A specter is haunting the European Union's new members in Central Europe - the specter of populist nationalism. Привидение часто посещает новых членов Европейского Союза в Центральной Европе - привидение популистского национализма.
Больше примеров...