Английский - русский
Перевод слова Spectacular

Перевод spectacular с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Впечатляющий (примеров 57)
No economic strategy can change that, even if it produces spectacular GDP growth. Никакая экономическая стратегия не может изменить этого, даже если произойдет впечатляющий рост валового внутреннего продукта.
4.5 to 5% is needed to be considered robust and not even spectacular. От 4,5 до 5% нужно рассматривать как хороший, но не впечатляющий.
Spectacular luxury house with 4 bedrooms, main bedroom with fireplace, on-suite bathroom with hydromassage, dressing room, 5 bathrooms, 1 toilet, dining room/kitchen, pantry and laundry room, 2 lounges, one with fireplace. Впечатляющий роскошный дом с 4 спальнями, главная спальня с камином, смежная ванная комната с гидромассажем, гардеробная, 5 ванных комнат, 1 туалет, столовая/кухня, кладовая и комната для стирки белья, 2 гостиных, одна из них с камином.
You did make a spectacular mess. Ты устроила впечатляющий бардак.
The spectacular development of international trade and its role as an incentive for development must be borne in mind. Особого внимания заслуживает также впечатляющий рост международной торговли и ее роль как движущей силы процесса развития.
Больше примеров...
Захватывающий (примеров 21)
Listen to that noise, it's spectacular. Послушайте этот звук, он захватывающий.
For example, the NASDAQ stock price index made a spectacular 14% jump upwards on the day (January 3, 2001) when America's Fed began its latest series of interest rate cuts. Например, показатель цен на бирже NASDAQ совершил захватывающий 14%-ный скачок в тот день (3 января 2001 г.), когда Федеральный Резервный Банк Америки начал свою последнюю серию сокращений процентных ставок.
Meanwhile, elsewhere, Homer finds a man from the past to execute a spectacular fireworks display (set to "Sometimes When We Touch") for the town, but a fight breaks out between them. В это время, в другой части города, Гомер нашел человека, который в своей молодости организовывал салюты, чтобы выполнить захватывающий показ фейерверка (выбирает одну из трех предложенных идей «Порой коснусь тебя») для города, но борьба вспыхивает между ними.
Perhaps, as Asia's spectacular growth prior to the crisis indicated, this combination may even have contributed to the region's economic success, at least for a while. Возможно, как то показывает захватывающий экономический рост в до-кризисной Азии, такая комбинация может привнести свой вклад в экономический успех региона, по крайней мере, на время.
Next time, we ascend into the planet's highest peaks to discover a spectacular but hostile world, where only the toughest animals can endure. В следующий раз мы совершим восхождение на высочайшие вершины... и откроем захватывающий дух, но недружелюбный мир, в котором выживают лишь сильнейшие.
Больше примеров...
Эффектный (примеров 12)
What a spectacular finish for the young phenom. Какой эффектный финиш для юного феномена.
But when things went awry, what went down will be remembered for a long time as a spectacular failure. Но все пошло наперекосяк, И теперь этот день запомнят на долгое время, как эффектный провал.
It was a spectacular failure. Это был эффектный провал.
I suggest nothing, but that you are a spectacular failure as guardian of the law and not fit to lead a beggars' parade, let alone Salem. Ничего я не предполагаю, но это ваш эффектный провал как блюстителя закона, что даже с нищими не смогли справиться, оставив Салем на волю случая.
On February 19, 2008, images obtained by the HiRISE camera on the Mars Reconnaissance Orbiter showed a spectacular avalanche, in which debris thought to be fine-grained ice, dust, and large blocks fell from a 700-metre (2,300 ft) high cliff. 19 февраля 2008 года изображения, полученные камерой HiRISE на Mars Reconnaissance Orbiter, показали эффектный обвал, состоящий из частиц льда, пыли и крупных блоков, упавших с уступа высотой около 700 м. Доказательствами обвала служат облака пыли, поднимавшиеся из области обвала.
Больше примеров...
Зрелищный (примеров 9)
If there were a less spectacular way to save your life, I... I should've found it. Если бы был менее зрелищный способ спасти вас... я бы так и сделал.
And when Qatar has been assigned to the World Cup all, many people around the world have been wondering, how would it be possible that football players show spectacular football, run around in this desert climate? С тех пор как Катар удостоился чести принять Кубок мира по футболу, многие не переставали спрашивать себя: как футболисты смогут показывать зрелищный футбол и перемещаться в такой чудовищной жаре?
That was spectacular hockey. Это был зрелищный хоккей.
You know, you really have made a spectacular mess of all of this. Знаешь, ты устроил по-настоящему зрелищный беспорядок из всего этого.
Thus, the fight becomes spectacular and effective. Так зрелищный бой становится ещё и эффективным.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 25)
And he had a spectacular debut as a pianist at the same time as he graduated college. И дебютировал как потрясающий пианист, сразу как закончил консерваторию.
We had 40 years of a spectacular marriage without a single issue. У нас был потрясающий брак на протяжении 40 лет, и никаких проблем.
And, as if by magic, there's the most spectacular view of ice and glaciers and mountains that you just wouldn't think was on the Equator. И вдруг, словно по волшебству, нам открывается самый потрясающий вид на льды, ледники и горы, о котором и не подумаешь, что это на экваторе.
On the water's edge at London's docklands, next to Canary Wharf, this modern and easily accessible hotel offers leisure facilities and spectacular views of the London skyline. Этот современный отель разместился на лондонской набережной, возле доков района Canary Wharf. Своим постояльцам отель предлагает разнообразные удобства для хорошего отдыха и потрясающий вид на лондонские небоскрёбы на фоне линии горизонта.
Several months later, Spider-Ham encountered his main nemesis and one of his only recurring enemies in the form of Ducktor Doom, a duck parody of Doctor Doom (Peter Porker, the Spectacular Spider-Ham #1, "The Mysterious Island of Ducktor Doom"). Несколько месяцев спустя, Свин-Паук встречает своего главного противника одного из регулярно появляющихся негодяев Кряктора Дума, пародию на Доктора Дума (Питер Хрякер, Потрясающий Свин-Паук #1, «Таинственный Остров Кряктора Дума»).
Больше примеров...
Импозантный (примеров 2)
The most spectacular and outwardly peaceful one is called Agua. Самый импозантный и внешне миролюбивый носит название Агуа.
I think you're spectacular. Думаю, вы импозантный человек.
Больше примеров...
Spectacular (примеров 30)
The new Spectacular Spider-Girl stories were then contained in Web of Spider-Man. Новые истории из цикла Spectacular Spider-Girl продолжили выпускать в 2-м томе серии комиксов Web of Spider-Man (рус.
One of these jobs was drawing Peter Parker, The Spectacular Spider-Man #27-28 (Feb.-March 1979), which guest-starred Daredevil. Одной из этих работ стала обложка для Peter Parker, The Spectacular Spider-Man #27-28 (Февраль-Март 1978), в котором появляется Сорвиголова.
The Boston Pops Orchestra has hosted a music and fireworks show over the Charles River Esplanade called the "Boston Pops Fireworks Spectacular" annually since 1973. Бостонский оркестр устраивает музыкальное шоу с фейерверком, названное «Boston Pops Fireworks Spectacular» и проходящее у реки Чарльз ежегодно, начиная с 1973 года.
According to Peter David, The Death of Jean DeWolff came about at the behest of Jim Owsley, at that time editor of the Spider-Man books: I was going to be started on Spectacular Spider-Man and editor Jim Oswley wanted to shake up Spider-Man and the fans. По словам Питер Дэвида, решение «убить» Джин было принято Джимом Оусли, тогдашним редактором серий о Человеке-пауке: «Я собирался начать работу над Spectacular Spider-Man и Джим Оусли хотел встряхнуть Человека-паука и его поклонников.
His last television appearances were on Larry The Cable Guy's Christmas Spectacular (2007) and Larry The Cable Guy's Star-Studded Christmas Extravaganza (2008). Последний раз появился на телевидении, сыграв роли в фильмах «Larry The Cable Guy's Christmas Spectacular» (2007) и «Larry The Cable Guy's Star-Studded Christmas Extravaganza» (2008), а также камео в фильме «Horrorween» (2011).
Больше примеров...
Впечатляет (примеров 8)
Well, I understand his villa is spectacular. Насколько я понимаю, его вилла впечатляет.
Well, he's not spectacular... Ну, он не впечатляет...
Although there was some progress towards democratization and popular participation, the achievements were far from spectacular. Хотя имел место определенный прогресс на пути к демократизации и привлечению населения к участию в политической жизни, достигнутое не впечатляет.
Spectacular, Your Highness. Впечатляет, Ваше Величество.
The progress made in the region in the struggle to leave behind a violent past is nothing short of spectacular. Прогресс, достигнутый регионом в преодолении насильственного прошлого, весьма впечатляет.
Больше примеров...
Впечатляют (примеров 11)
Electrical storms on planetary satellites can be quite spectacular. Грозы на спутниках планет весьма впечатляют.
These actions have sometimes been spectacular; they fed many news articles, but they lacked the necessary discretion that would have permitted the acquisition of information leading to Mladic. Эти действия порой впечатляют и предоставляют богатый материал для статей, однако в них отсутствует необходимая осмотрительность, которая позволила бы собрать информацию, ведущую к Младичу.
Sprites aren't just spectacular. Спрайты не просто впечатляют.
Trying to mimic a diving eagle, the flying looks spectacular, but the helmet-cam shots are less so. В попытках повторить пикирующий полёт орла, Аарон совершает эффектный спуск, но кадры с закреплённой на голове камеры не столь впечатляют.
You can also do an art science project. Some of these arereally spectacular, and they look at social, ecological problemsfrom a completely different perspective. Или вы можете организовать арт-научный проект. Некоторыетакие проекты действительно впечатляют и позволяют взглянуть насоциальные и экологические проблемы совершенно с неожиданнойстороны.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 16)
And I will give the most spectacular sword you that it has been done by a man. И я отдам тебе... самый прекрасный меч, сделанный человеком.
My balcony has spectacular views. С моего балкона открывается прекрасный вид.
Situated on the hill just below Prague Castle, it offers a spectacular view of Prague from its upper garden, as well as a modern main restaurant and cocktail bar in the vaulted lower level. Он находится прямо под Пражским градом и с его верхней террасы открывается прекрасный вид на Прагу. Внутри вы найдете современный ресторан и коктейль-бар в сводчатом подвале.
That he is terribly in love with you, and that He will be a spectacular gesture of love... Ты просто думаешь, что в один прекрасный день Джордж вдруг поймет, что по уши в тебя влюблен и выразит это экстравагантным жестом...
Montserrat features for visitors the spectacular Soufriere Hills Volcano, alongside lush, green mountains, world-class nature trails, secluded dark sand beaches, untouched reefs and a quiet friendly charm. Монтсеррат предлагает приезжающим прекрасный вид на вулкан Суфриер-Хиллз, а также пейзажи покрытых густой зеленой растительностью гор, первоклассные природные туристические тропы, уединенные пляжи, покрытые черным песком, девственные рифы и спокойное приятное очарование.
Больше примеров...