Английский - русский
Перевод слова Spectacular

Перевод spectacular с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Впечатляющий (примеров 57)
Moriarty's spectacular wipeout in 1994 had landed the 16-year-old surfer in the pages of The New York Times and on the cover of Surfer magazine. Впечатляющий дроп с волны Джэя Мориарти в 1994 году привел к появлению этого 16-летнего серфера на страницах The New York Times и на обложке журнала Surfer.
Despite the spectacular progress in technology and the economic liberalization that had come with the end of the cold war and the increasing globalization of the world economy, the least developed nations were being further marginalized. Несмотря на впечатляющий технический прогресс и экономическую либерализацию, наступившую с окончанием "холодной войны", а также усиливающуюся глобализацию мирового хозяйства, продолжается маргинализация наименее развитых стран.
In recent years, there has been a spectacular growth of transnational civil society and its impact, including contributions of the international human rights movement, and work in areas of debt relief and trade. В последние годы наблюдается впечатляющий рост транснационального гражданского общества и его воздействия, включающего вклад международного движения за права человека и усилия в области облегчения бремени задолженности и торговли.
Spectacular though this is, the mountain's cloudy covering is only a hint of the profound influence that these two very different oceans have on the fortunes of life here. Однако, этот впечатляющий облачный покров гор служит лишь намёком на глубокое воздействие, которое два таких совершенно разных океана оказывают на ход жизни здесь.
The spectacular development of international trade and its role as an incentive for development must be borne in mind. Особого внимания заслуживает также впечатляющий рост международной торговли и ее роль как движущей силы процесса развития.
Больше примеров...
Захватывающий (примеров 21)
A well-known and spectacular astronomical object is usually chosen as a subject. В качестве объекта наблюдения обычно выбирается известный и захватывающий астрономический объект.
Chapter seven in which Jacob is taking care of his house and performs some spectacular tricks. Глава седьмая, в которой Якоб обустраивает усадьбу и исполняет захватывающий трюк.
Amazing spider-man, ultimate spider-man, spectacular spider-man, "Удивительный Спайдермен", "Предельный Спайдермен", "Захватывающий Спайдермен",
Major Kira says it's spectacular. Майор Кира говорит, он весьма захватывающий.
Live from Lima, Ohio, it's the Glee Holiday Spectacular! В прямом эфире из города Лима, штат Огайо, "Захватывающий Праздник Пения"!
Больше примеров...
Эффектный (примеров 12)
What a spectacular finish for the young phenom. Какой эффектный финиш для юного феномена.
It was a spectacular failure. Это был эффектный провал.
Trying to mimic a diving eagle, the flying looks spectacular, but the helmet-cam shots are less so. В попытках повторить пикирующий полёт орла, Аарон совершает эффектный спуск, но кадры с закреплённой на голове камеры не столь впечатляют.
I suggest nothing, but that you are a spectacular failure as guardian of the law and not fit to lead a beggars' parade, let alone Salem. Ничего я не предполагаю, но это ваш эффектный провал как блюстителя закона, что даже с нищими не смогли справиться, оставив Салем на волю случая.
You're already so spectacular. Ты и так очень эффектный.
Больше примеров...
Зрелищный (примеров 9)
Ski-jumping is probably the most spectacular of all the alpine disciplines. Прыжки с трамплина - вероятно, самый зрелищный горнолыжный вид спорта.
And when Qatar has been assigned to the World Cup all, many people around the world have been wondering, how would it be possible that football players show spectacular football, run around in this desert climate? С тех пор как Катар удостоился чести принять Кубок мира по футболу, многие не переставали спрашивать себя: как футболисты смогут показывать зрелищный футбол и перемещаться в такой чудовищной жаре?
That was spectacular hockey. Это был зрелищный хоккей.
You know, you really have made a spectacular mess of all of this. Знаешь, ты устроил по-настоящему зрелищный беспорядок из всего этого.
Thus, the fight becomes spectacular and effective. Так зрелищный бой становится ещё и эффективным.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 25)
We had 40 years of a spectacular marriage without a single issue. У нас был потрясающий брак на протяжении 40 лет, и никаких проблем.
Carara village located 90 km from San Jose, Province Puntarenas Villa Carara is one fifth of beautiful nature and spectacular views of the Carara National Park, mountains full of wildlife and variety of flora and overlooking the Gulf of Nicoya. Карара деревни, расположенной в 90 км от Сан-Хосе, провинция Пунтаренас Вилла Карара это одна пятая красивой природы и потрясающий вид Карара национальный парк, горы полны живой природой и разнообразием флоры и видом на залив Никоя.
To mark the anniversary of Peter Porker, The Spectacular Spider-Ham #1, Marvel released the Spider-Ham 25th Anniversary Special in July 2010, with Tom Defalco writing both Spider-Ham and Swiney-Girl stories. К юбилею Питер Хрякер, Потрясающий Свин-Паук #1, Marvel выпустилаSpider-Ham 25th Anniversary Specia в июле 2010.
The Atlantis Hotel situated close to the archaeological museum and Commanding a spectacular view of the harbour. Отель Atlantis расположен рядом с археологическим музеем, и из его окон открывается потрясающий вид на гавань.
Set in an impressive, 19th century, marble building, the Exedra A Boscolo Luxury Hotel, is a truly extravagant choice for an unforgettable stay in spectacular surroundings. Расположитесь в отеле Саро D'Africa, расположенном в самой старой части Рима всего в 5 минутах ходьбы от Колизея. В отеле Вам гарантировано первоклассное обслуживание и потрясающий вид.
Больше примеров...
Импозантный (примеров 2)
The most spectacular and outwardly peaceful one is called Agua. Самый импозантный и внешне миролюбивый носит название Агуа.
I think you're spectacular. Думаю, вы импозантный человек.
Больше примеров...
Spectacular (примеров 30)
This reappears in Deadpool/GLI Summer Fun Spectacular, used as a way of infiltrating Doctor Doom's castle. Он снова появляется в Deadpool/GLI Summer Fun Spectacular, используемый как способ проникновения в замок Доктора Дума.
A spinoff from Conan was a 20-minute live-action show, The Adventures of Conan: A Sword and Sorcery Spectacular, that ran from 1983 to 1993 at Universal Studios Hollywood. С 1983 по 1993 года выходило шоу The Adventures of Conan: A Sword and Sorcery Spectacular, являющееся спин-оффом «Конана-варвара».
The Penance revamp of the character is satirized in Deadpool/Great Lakes Avengers Summer Fun Spectacular, in which Squirrel Girl (who has a crush on Speedball and her first kiss) confronts Robbie after learning of his transformation into Penance. Реформация Мученика персонажа сатиризована в Deadpool/Great Lakes Summer Spectacular, где Девушка-белка (которая влюблена в Спидбола и где показан её первый поцелуй) противостоит Робби, узнав о его превращении его в Мученика.
In Spectacular Spider-Man #235-6, Roxxon Oil sprung him from a government containment facility in order to capture and dissect him to create robotic super-soldiers based on Dragon Man's powers. В Spectacular Spider-Man #235-236 "Roxxon Oil" планировала создать на основе Человек-дракона роботизированных супер-солдат.
Gaga performed the song on Lady Gaga and the Muppets Holiday Spectacular, her second Thanksgiving television special which aired on ABC on November 28, 2013. Гага исполнила песню на шоу Lady Gaga and the Muppets' Holiday Spectacular (это второй её специальный телевыпуск в честь дня Благодарения; первый состоялся в 2011 году), которое транслировалось на канале ABC 28 ноября 2013 года.
Больше примеров...
Впечатляет (примеров 8)
Well, I understand his villa is spectacular. Насколько я понимаю, его вилла впечатляет.
Although there was some progress towards democratization and popular participation, the achievements were far from spectacular. Хотя имел место определенный прогресс на пути к демократизации и привлечению населения к участию в политической жизни, достигнутое не впечатляет.
Spectacular, Your Highness. Смотри, Джафар! -Впечатляет, Ваше Величество.
Spectacular, Your Highness. Впечатляет, Ваше Величество.
The progress made in the region in the struggle to leave behind a violent past is nothing short of spectacular. Прогресс, достигнутый регионом в преодолении насильственного прошлого, весьма впечатляет.
Больше примеров...
Впечатляют (примеров 11)
The results achieved at the secondary and tertiary levels, while impressive, were not as spectacular. Достигнутые в рамках системы среднего и высшего образования результаты, хотя и являются внушительными, не столь впечатляют.
These actions have sometimes been spectacular; they fed many news articles, but they lacked the necessary discretion that would have permitted the acquisition of information leading to Mladic. Эти действия порой впечатляют и предоставляют богатый материал для статей, однако в них отсутствует необходимая осмотрительность, которая позволила бы собрать информацию, ведущую к Младичу.
Sprites aren't just spectacular. Спрайты не просто впечатляют.
Trying to mimic a diving eagle, the flying looks spectacular, but the helmet-cam shots are less so. В попытках повторить пикирующий полёт орла, Аарон совершает эффектный спуск, но кадры с закреплённой на голове камеры не столь впечатляют.
Well, many biologists will tell engineers, and others, organisms have millions of years to get it right; they're spectacular; they can do everything wonderfully well. Биологи, конечно же, ответят инженерам и всем остальным, что у живых организмов были миллионы лет чтобы найти верное применение; они впечатляют; они что угодно выполняют поразительно удачно.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 16)
This is a spectacular coral garden. Это прекрасный коралловый сад.
My balcony has spectacular views. С моего балкона открывается прекрасный вид.
The castle's main tower (offering a spectacular view of the whole town and its surroundings), dungeon and terrace are open to public. Можно тоже сделать осмотр башни замка (из галереи есть прекрасный вид на вес город и ближайшее окружение), голодную тюрму и террасу.
This exceptional restaurant boasts a spectacular view of the Brandenburg Gate and serves excellent French cuisine in an elegant, exclusive atmosphere. Этот замечательный ресторан имеет прекрасный вид на Браденбургские ворота и предлагает гостям вкусно приготовленные блюда французской кухни в эксклюзивной обстановке.
The spectacular Blue Bay Residence is situated in an elevated position in Kavarna. Объект Blue Bay находится в городе Каварна. Комплекс состоит из 60 апартаментов, с каждого из них открывается прекрасный вид на море.
Больше примеров...