Английский - русский
Перевод слова Spectacular

Перевод spectacular с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Впечатляющий (примеров 57)
NAFTA brought with it a spectacular increase in Mexican exports, as well as a dramatic shift in their composition. НАФТА принесла с собой впечатляющий рост мексиканского экспорта, а также резкие изменения в его составе.
Viet Nam, which witnessed short but spectacular growth in foreign investment and economic growth between 1994 and 1996 had already witnessed a slowdown before the crisis. Вьетнам, который пережил кратковременный, но впечатляющий рост иностранных инвестиций и экономики в период 1994-1996 годов, уже переживал спад в предкризисный период.
Although it is often difficult to disentangle traditional market forces from financial factors, there is a general recognition that market fundamentals cannot explain the spectacular boom and bust cycle of commodity prices in recent years. Хотя отделить традиционные рыночные силы от финансовых факторов зачастую трудно, по общему признанию фундаментальные рыночные факторы не могут объяснить впечатляющий цикл бумов и падений цен на сырьевые товары в последние годы.
You did make a spectacular mess. Ты устроила впечатляющий бардак.
But it's promising and totally spectacular. Но это многообещающий и впечатляющий запуск.
Больше примеров...
Захватывающий (примеров 21)
I have personally designed a spectacular schedule of events, all leading to my daughter's birthday extravaganza tomorrow. Я лично разработал захватывающий план мероприятий все идет к тому, что день рожденья моей дочери будет завтра фееричным.
It was the most spectacular match in tennis history. Самый захватывающий матч в истории тенниса.
Chapter seven in which Jacob is taking care of his house and performs some spectacular tricks. Глава седьмая, в которой Якоб обустраивает усадьбу и исполняет захватывающий трюк.
Perhaps, as Asia's spectacular growth prior to the crisis indicated, this combination may even have contributed to the region's economic success, at least for a while. Возможно, как то показывает захватывающий экономический рост в до-кризисной Азии, такая комбинация может привнести свой вклад в экономический успех региона, по крайней мере, на время.
Next time, we ascend into the planet's highest peaks to discover a spectacular but hostile world, where only the toughest animals can endure. В следующий раз мы совершим восхождение на высочайшие вершины... и откроем захватывающий дух, но недружелюбный мир, в котором выживают лишь сильнейшие.
Больше примеров...
Эффектный (примеров 12)
Our tribute extends to your country, Singapore, which has succeeded in its magnificent and spectacular political and socio-economic experiment. Мы хотели бы воздать должное Вашей стране, Сингапуру, которая успешно осуществляет свой великолепный и эффектный политический и социально-экономический эксперимент.
But when things went awry, what went down will be remembered for a long time as a spectacular failure. Но все пошло наперекосяк, И теперь этот день запомнят на долгое время, как эффектный провал.
Lafontaine's brief and turbulent bid for mastery in Germany, and his spectacular crash, opened a rare opportunity to see how the country's domestic interests are really aligned; what can happen and what must not take place. Краткая и бурная претензия Лафонтена на власть в Германии и его эффектный провал предоставили редкую возможность увидеть, как в действительности расставлены внутренние интересы страны; что может случиться и что не должно произойти.
The spectacular growth of savings and loan "cooperatives", which the Government had promoted in connection with the country's literacy campaign, followed by their no less spectacular failure, greatly affected the savings of economic actors. Эффектный рост кредитно-сберегательных «кооперативов», разрекламированных государством в связи с кампанией по борьбе с неграмотностью, а затем их не менее эффектный крах сильно ударили по сбережениям субъектов экономической деятельности.
You're already so spectacular. Ты и так очень эффектный.
Больше примеров...
Зрелищный (примеров 9)
Ski-jumping is probably the most spectacular of all the alpine disciplines. Прыжки с трамплина - вероятно, самый зрелищный горнолыжный вид спорта.
That was spectacular hockey. Это был зрелищный хоккей.
THE TREVI FOUNTAIN: is the most famous and spectacular fountain in Rome, and was designed by the architect Salvi in 1735 under Pope Clement XII. ФОНТАН ТРЕВИ: Самый известный и зрелищный фонтан Рима, построен по проэкту архитектора Сальви в 1735г. при Папе Клемента XII.
Well, it was a spectacular there doesn't seem to be any permanent damage. Да, это был зрелищный бой, но кажется, мы вышли из него без тяжёлого ущерба.
Thus, the fight becomes spectacular and effective. Так зрелищный бой становится ещё и эффективным.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 25)
It is our hope that this historic commemoration will be a spectacular success. Мы надеемся, что это историческое празднование будет иметь потрясающий успех.
Carara village located 90 km from San Jose, Province Puntarenas Villa Carara is one fifth of beautiful nature and spectacular views of the Carara National Park, mountains full of wildlife and variety of flora and overlooking the Gulf of Nicoya. Карара деревни, расположенной в 90 км от Сан-Хосе, провинция Пунтаренас Вилла Карара это одна пятая красивой природы и потрясающий вид Карара национальный парк, горы полны живой природой и разнообразием флоры и видом на залив Никоя.
Spider-Ham would meet again with Doom when Porker would foil the would-be world conqueror's plot to create an army of living super vegetables (Peter Porker, the Spectacular Spider-Ham #6, "Salad Daze"). Свин-паук сорвал план Дума по установлению мирового господства путём создания армии живых супер-овощей (Питер Хрякер, Потрясающий Свин-Паук #6, «Очумелая Зелень»).
To mark the anniversary of Peter Porker, The Spectacular Spider-Ham #1, Marvel released the Spider-Ham 25th Anniversary Special in July 2010, with Tom Defalco writing both Spider-Ham and Swiney-Girl stories. К юбилею Питер Хрякер, Потрясающий Свин-Паук #1, Marvel выпустилаSpider-Ham 25th Anniversary Specia в июле 2010.
Several months later, Spider-Ham encountered his main nemesis and one of his only recurring enemies in the form of Ducktor Doom, a duck parody of Doctor Doom (Peter Porker, the Spectacular Spider-Ham #1, "The Mysterious Island of Ducktor Doom"). Несколько месяцев спустя, Свин-Паук встречает своего главного противника одного из регулярно появляющихся негодяев Кряктора Дума, пародию на Доктора Дума (Питер Хрякер, Потрясающий Свин-Паук #1, «Таинственный Остров Кряктора Дума»).
Больше примеров...
Импозантный (примеров 2)
The most spectacular and outwardly peaceful one is called Agua. Самый импозантный и внешне миролюбивый носит название Агуа.
I think you're spectacular. Думаю, вы импозантный человек.
Больше примеров...
Spectacular (примеров 30)
In 1976, his second solo series, Peter Parker, the Spectacular Spider-Man began running parallel to the main series. В 1976 году была снова запущена Peter Parker, The Spectacular Spider-Man, которая стала второй одиночной серией Человека-паука.
One of these jobs was drawing Peter Parker, The Spectacular Spider-Man #27-28 (Feb.-March 1979), which guest-starred Daredevil. Одной из этих работ стала обложка для Peter Parker, The Spectacular Spider-Man #27-28 (Февраль-Март 1978), в котором появляется Сорвиголова.
Several of the alternate endings aired during the clip show "The Simpsons 138th Episode Spectacular". Некоторые из этих концовок были показаны в дайджесте «The Simpsons 138th Episode Spectacular».
The episodes were then nominated for "Best Single Episode" and "Spectacular Scene of the Year" at the British Soap Awards in 2010. Этот эпизод был номинирован на «Best Single Episode» и «Spectacular Scene of the Year» в премии «ITV British Soap Awards» в 2010 году.
The Penance revamp of the character is satirized in Deadpool/Great Lakes Avengers Summer Fun Spectacular, in which Squirrel Girl (who has a crush on Speedball and her first kiss) confronts Robbie after learning of his transformation into Penance. Реформация Мученика персонажа сатиризована в Deadpool/Great Lakes Summer Spectacular, где Девушка-белка (которая влюблена в Спидбола и где показан её первый поцелуй) противостоит Робби, узнав о его превращении его в Мученика.
Больше примеров...
Впечатляет (примеров 8)
The case of Rwanda is spectacular, and is often cited as a good example. Впечатляет опыт Руанды, который часто приводится в качестве наглядного примера.
And the thing that's so spectacular about that to me is not just the ringing, though that is awesome. И то, что так впечатляет меня, это не просто звон, хотя это тоже потрясающе.
Although there was some progress towards democratization and popular participation, the achievements were far from spectacular. Хотя имел место определенный прогресс на пути к демократизации и привлечению населения к участию в политической жизни, достигнутое не впечатляет.
Spectacular, Your Highness. Впечатляет, Ваше Величество.
The progress made in the region in the struggle to leave behind a violent past is nothing short of spectacular. Прогресс, достигнутый регионом в преодолении насильственного прошлого, весьма впечатляет.
Больше примеров...
Впечатляют (примеров 11)
Some of these are really spectacular, and they look at social, ecological problems from a completely different perspective. Некоторые такие проекты действительно впечатляют и позволяют взглянуть на социальные и экологические проблемы совершенно с неожиданной стороны.
Indeed, the result of all those efforts has been spectacular. Действительно, результаты всех этих усилий впечатляют.
The results achieved at the secondary and tertiary levels, while impressive, were not as spectacular. Достигнутые в рамках системы среднего и высшего образования результаты, хотя и являются внушительными, не столь впечатляют.
Trying to mimic a diving eagle, the flying looks spectacular, but the helmet-cam shots are less so. В попытках повторить пикирующий полёт орла, Аарон совершает эффектный спуск, но кадры с закреплённой на голове камеры не столь впечатляют.
Well, many biologists will tell engineers, and others, organisms have millions of years to get it right; they're spectacular; they can do everything wonderfully well. Биологи, конечно же, ответят инженерам и всем остальным, что у живых организмов были миллионы лет чтобы найти верное применение; они впечатляют; они что угодно выполняют поразительно удачно.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 16)
Three bedrooms, spectacular view of the river. Три спальни, прекрасный вид на реку.
The castle's main tower (offering a spectacular view of the whole town and its surroundings), dungeon and terrace are open to public. Можно тоже сделать осмотр башни замка (из галереи есть прекрасный вид на вес город и ближайшее окружение), голодную тюрму и террасу.
This exceptional restaurant boasts a spectacular view of the Brandenburg Gate and serves excellent French cuisine in an elegant, exclusive atmosphere. Этот замечательный ресторан имеет прекрасный вид на Браденбургские ворота и предлагает гостям вкусно приготовленные блюда французской кухни в эксклюзивной обстановке.
We are the only ceremony brand for man able to propose four lines each one fine and spectacular. Мы являемся единственным брендом церемония человеком, способным предложить четырех строк в один прекрасный и впечатляющий.
That he is terribly in love with you, and that He will be a spectacular gesture of love... Ты просто думаешь, что в один прекрасный день Джордж вдруг поймет, что по уши в тебя влюблен и выразит это экстравагантным жестом...
Больше примеров...