That stunt of young Toni's, spectacular, but a little dangerous. | Этот трюк в исполнении Тони, впечатляющий, но опасный. |
We are the only ceremony brand for man able to propose four lines each one fine and spectacular. | Мы являемся единственным брендом церемония человеком, способным предложить четырех строк в один прекрасный и впечатляющий. |
Its rooftop terrace offers spectacular views over the city. | С его террасы на крыше открывается впечатляющий вид на город. |
The spectacular growth of foreign investment exemplifies this. | Примером этого является впечатляющий рост иностранных инвестиций. |
The named Anchiornis huxleyi has not been found just surprised more than one copy, but because one of them has found a state, according to its discoverers, spectacular. | Anchiornis huxleyi им не было найдено только удивило больше, чем в одном экземпляре, а потому, что один из них не нашла государства, в соответствии с его первооткрыватели, впечатляющий. |
I have personally designed a spectacular schedule of events, all leading to my daughter's birthday extravaganza tomorrow. | Я лично разработал захватывающий план мероприятий все идет к тому, что день рожденья моей дочери будет завтра фееричным. |
This festively incoherent capital of Dada is a spectacular fusion of freedom and pragmatism. | Эта празднично-бессвязная столица дадаизма - захватывающий сплав свободы и прагматизма. |
For example, the NASDAQ stock price index made a spectacular 14% jump upwards on the day (January 3, 2001) when America's Fed began its latest series of interest rate cuts. | Например, показатель цен на бирже NASDAQ совершил захватывающий 14%-ный скачок в тот день (3 января 2001 г.), когда Федеральный Резервный Банк Америки начал свою последнюю серию сокращений процентных ставок. |
Live from Lima, Ohio, it's the Glee Holiday Spectacular! | В прямом эфире из города Лима, штат Огайо, "Захватывающий Праздник Пения"! |
Next time, we ascend into the planet's highest peaks to discover a spectacular but hostile world, where only the toughest animals can endure. | В следующий раз мы совершим восхождение на высочайшие вершины... и откроем захватывающий дух, но недружелюбный мир, в котором выживают лишь сильнейшие. |
What a spectacular finish for the young phenom. | Какой эффектный финиш для юного феномена. |
But when things went awry, what went down will be remembered for a long time as a spectacular failure. | Но все пошло наперекосяк, И теперь этот день запомнят на долгое время, как эффектный провал. |
Trying to mimic a diving eagle, the flying looks spectacular, but the helmet-cam shots are less so. | В попытках повторить пикирующий полёт орла, Аарон совершает эффектный спуск, но кадры с закреплённой на голове камеры не столь впечатляют. |
Mark, I think your voice is spectacular. | Марк, я думаю, что твой голос очень эффектный. |
You're already so spectacular. | Ты и так очень эффектный. |
Ski-jumping is probably the most spectacular of all the alpine disciplines. | Прыжки с трамплина - вероятно, самый зрелищный горнолыжный вид спорта. |
If there were a less spectacular way to save your life, I... I should've found it. | Если бы был менее зрелищный способ спасти вас... я бы так и сделал. |
And when Qatar has been assigned to the World Cup all, many people around the world have been wondering, how would it be possible that football players show spectacular football, run around in this desert climate? | С тех пор как Катар удостоился чести принять Кубок мира по футболу, многие не переставали спрашивать себя: как футболисты смогут показывать зрелищный футбол и перемещаться в такой чудовищной жаре? |
THE TREVI FOUNTAIN: is the most famous and spectacular fountain in Rome, and was designed by the architect Salvi in 1735 under Pope Clement XII. | ФОНТАН ТРЕВИ: Самый известный и зрелищный фонтан Рима, построен по проэкту архитектора Сальви в 1735г. при Папе Клемента XII. |
Thus, the fight becomes spectacular and effective. | Так зрелищный бой становится ещё и эффективным. |
Rooms on the upper floors offer spectacular views of the Thames and the London skyline. | Из номеров на верхних этажах открывается потрясающий вид на Темзу и лондонские небоскрёбы на фоне неба. |
And, as if by magic, there's the most spectacular view of ice and glaciers and mountains that you just wouldn't think was on the Equator. | И вдруг, словно по волшебству, нам открывается самый потрясающий вид на льды, ледники и горы, о котором и не подумаешь, что это на экваторе. |
A spectacular move by Lightning McQueen! | Потрясающий ход Молнии Маккуин! |
On the water's edge at London's docklands, next to Canary Wharf, this modern and easily accessible hotel offers leisure facilities and spectacular views of the London skyline. | Этот современный отель разместился на лондонской набережной, возле доков района Canary Wharf. Своим постояльцам отель предлагает разнообразные удобства для хорошего отдыха и потрясающий вид на лондонские небоскрёбы на фоне линии горизонта. |
This luxury resort is located directly on the beach front, provides spectacular views of the Koh Samui coast and the nearby islands, and hosts a serene setting with extensive leisure facilities. | Этот роскошный курорт расположен непосредственно на пляже, и из него открывается потрясающий вид на побережье Кох-Самуи и близлежащие острова. |
The most spectacular and outwardly peaceful one is called Agua. | Самый импозантный и внешне миролюбивый носит название Агуа. |
I think you're spectacular. | Думаю, вы импозантный человек. |
A follow-up story to "Sins Past" was published in The Spectacular Spider-Man (Vol. | Продолжение сюжета Sins Past было опубликовано в The Spectacular Spider-Man vol. |
Galacta first appeared in Marvel Assistant-Sized Spectacular #2 in June 2009, in a story written by Adam Warren. | Галакта впервые появилась в Marvel Assistant-Sized Spectacular #2 (июнь 2009), комикс был создан Адамом Уорреном. |
In 1976, his second solo series, Peter Parker, the Spectacular Spider-Man began running parallel to the main series. | В 1976 году была снова запущена Peter Parker, The Spectacular Spider-Man, которая стала второй одиночной серией Человека-паука. |
The story was originally published in Web of Spider-Man #31-32, The Amazing Spider-Man #293-294, and The Spectacular Spider-Man #131-132. | Сюжетная линия разворачивается в шести выпусках: ШёЬ of Spider-Man #31-32, The Amazing Spider-Man #293-294 и Spectacular Spider-Man #131-132. |
Sales on the series lagged behind the other Spider-Man titles throughout its run and it was finally cancelled in 2003 to make way for the new The Spectacular Spider-Man vol. | Продажи комикса были довольно низкими по сравнению с другими сериями комиксов о Человеке-пауке, и наконец в 2003 году серия была окончательно закрыта, после чего её заменил второй том серии The Spectacular Spider-Man (рус. |
The case of Rwanda is spectacular, and is often cited as a good example. | Впечатляет опыт Руанды, который часто приводится в качестве наглядного примера. |
Well, I understand his villa is spectacular. | Насколько я понимаю, его вилла впечатляет. |
And the thing that's so spectacular about that to me is not just the ringing, though that is awesome. | И то, что так впечатляет меня, это не просто звон, хотя это тоже потрясающе. |
Spectacular, Your Highness. | Смотри, Джафар! -Впечатляет, Ваше Величество. |
Spectacular, Your Highness. | Впечатляет, Ваше Величество. |
Electrical storms on planetary satellites can be quite spectacular. | Грозы на спутниках планет весьма впечатляют. |
Indeed, the result of all those efforts has been spectacular. | Действительно, результаты всех этих усилий впечатляют. |
These actions have sometimes been spectacular; they fed many news articles, but they lacked the necessary discretion that would have permitted the acquisition of information leading to Mladic. | Эти действия порой впечатляют и предоставляют богатый материал для статей, однако в них отсутствует необходимая осмотрительность, которая позволила бы собрать информацию, ведущую к Младичу. |
You can also do an art science project. Some of these arereally spectacular, and they look at social, ecological problemsfrom a completely different perspective. | Или вы можете организовать арт-научный проект. Некоторыетакие проекты действительно впечатляют и позволяют взглянуть насоциальные и экологические проблемы совершенно с неожиданнойстороны. |
Well, many biologists will tell engineers, and others, organisms have millions of years to get it right; they're spectacular; they can do everything wonderfully well. | Биологи, конечно же, ответят инженерам и всем остальным, что у живых организмов были миллионы лет чтобы найти верное применение; они впечатляют; они что угодно выполняют поразительно удачно. |
The Næryfjord, forming the most spectacular part of the Sognefjord, was named as a world heritage site by UNESCO in 2005. | Нэрой-фьорд - наиболее прекрасный из рукавов Согне-фьорда - был в 2005 году занесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Now folks, this remarkable young man will perform some spectacular and amazing feats of daring in water that is over 6 feet deep. | Молодец. Друзья, этот прекрасный молодой человек собирается показать вам яркое, захватывающее представление, отважно погрузившись в воду на глубину 2 метра. |
Well appointed room, very comfy bed, very clean and fresh, spectacular view on bayside, helpful staff. | Очень красивый отель, прекрасный номер, свой пляж, вежливый и квалифицированный персонал, тихий и спокойный отдых. Понравилось все. |
That he is terribly in love with you, and that He will be a spectacular gesture of love... | Ты просто думаешь, что в один прекрасный день Джордж вдруг поймет, что по уши в тебя влюблен и выразит это экстравагантным жестом... |
Montserrat features for visitors the spectacular Soufriere Hills Volcano, alongside lush, green mountains, world-class nature trails, secluded dark sand beaches, untouched reefs and a quiet friendly charm. | Монтсеррат предлагает приезжающим прекрасный вид на вулкан Суфриер-Хиллз, а также пейзажи покрытых густой зеленой растительностью гор, первоклассные природные туристические тропы, уединенные пляжи, покрытые черным песком, девственные рифы и спокойное приятное очарование. |