I have personally designed a spectacular schedule of events, all leading to my daughter's birthday extravaganza tomorrow. |
Я лично разработал захватывающий план мероприятий все идет к тому, что день рожденья моей дочери будет завтра фееричным. |
Listen to that noise, it's spectacular. |
Послушайте этот звук, он захватывающий. |
A well-known and spectacular astronomical object is usually chosen as a subject. |
В качестве объекта наблюдения обычно выбирается известный и захватывающий астрономический объект. |
Three weeks after opening, a spectacular international academic festival was held in celebration, bringing Rice to the attention of the entire academic world. |
Спустя три недели после открытия здесь состоялся захватывающий международный академический фестиваль, который привлёк внимание всего научного мира. |
This festively incoherent capital of Dada is a spectacular fusion of freedom and pragmatism. |
Эта празднично-бессвязная столица дадаизма - захватывающий сплав свободы и прагматизма. |
It was the most spectacular match in tennis history. |
Самый захватывающий матч в истории тенниса. |
Chapter seven in which Jacob is taking care of his house and performs some spectacular tricks. |
Глава седьмая, в которой Якоб обустраивает усадьбу и исполняет захватывающий трюк. |
Prepare yourselves, ladies and gentlemen, for the most dangerous and spectacular act you have ever seen. |
Приготовьтесь, дамы и господа, самый опасный и захватывающий номер, который вы когда-либо видели. |
Amazing spider-man, ultimate spider-man, spectacular spider-man, |
"Удивительный Спайдермен", "Предельный Спайдермен", "Захватывающий Спайдермен", |
For example, the NASDAQ stock price index made a spectacular 14% jump upwards on the day (January 3, 2001) when America's Fed began its latest series of interest rate cuts. |
Например, показатель цен на бирже NASDAQ совершил захватывающий 14%-ный скачок в тот день (3 января 2001 г.), когда Федеральный Резервный Банк Америки начал свою последнюю серию сокращений процентных ставок. |
Spectacular progress has allowed human beings to take giant steps in science and technology. |
Захватывающий прогресс позволил человечеству сделать гигантские шаги в науке и технике. |
Colomycin (Forest Laboratories, UK) - one of the most "niche", specialized products from Delta Medical portfolio, has an interesting promotion history that can be associated with the spectacular action movie. |
История продвижения в Украине одного из самых «нишевых», узконаправленных продуктов из портфеля Delta Medical, Коломицина (Forest Laboratories, Великобритания), похожа на захватывающий остросюжетный экшен. |
Meanwhile, elsewhere, Homer finds a man from the past to execute a spectacular fireworks display (set to "Sometimes When We Touch") for the town, but a fight breaks out between them. |
В это время, в другой части города, Гомер нашел человека, который в своей молодости организовывал салюты, чтобы выполнить захватывающий показ фейерверка (выбирает одну из трех предложенных идей «Порой коснусь тебя») для города, но борьба вспыхивает между ними. |
Each of the 297 rooms has a spectacular view of sea, garden or mountain and all of the Presa Di Finica has been especially designed and equipped to host our selected guests in tlÃfÂ1/2e best possible manner. |
Каждая из этих 297 комнат имеет захватывающий вид моря, сада или горы, и вся «Преза Ди Финика» была особенно разработана и оснащена так, чтобы принять наших уважаемых гостей на высшем уровне. |
Perhaps, as Asia's spectacular growth prior to the crisis indicated, this combination may even have contributed to the region's economic success, at least for a while. |
Возможно, как то показывает захватывающий экономический рост в до-кризисной Азии, такая комбинация может привнести свой вклад в экономический успех региона, по крайней мере, на время. |
Even if it means that over say half a century it makes for a 35% difference; the gap is nice but not spectacular. |
Но вряд ли этот факт стоит занесения в анналы, - даже если он означает, что на протяжении, скажем, полувека, разница в темпах роста составляет 35 %. Отрыв неплохой, но не захватывающий. |
Major Kira says it's spectacular. |
Майор Кира говорит, он весьма захватывающий. |
Live from Lima, Ohio, it's the Glee Holiday Spectacular! |
В прямом эфире из города Лима, штат Огайо, "Захватывающий Праздник Пения"! |
Capturing the magical essence of Tuscany, the boutique hotel offers a spectacular backdrop for a memorable hotel stay or the ultimate private event. |
Захватывающий волшебную сущность Тосканы, этот отель предлагает наслаждаться незабываемым курортом Кьянти или особенным частным мероприятием. |
Next time, we ascend into the planet's highest peaks to discover a spectacular but hostile world, where only the toughest animals can endure. |
В следующий раз мы совершим восхождение на высочайшие вершины... и откроем захватывающий дух, но недружелюбный мир, в котором выживают лишь сильнейшие. |
Visit the Palace of Diocletian, Sveti Duje Cathedral, many museums, fruit and vegetable markets and Marjan Hill offering spectacular views of Split and the surrounding islands. |
Гостям города следует непременно посетить дворец Диоклетиана, собор Св.Дуэ, многие музеи, фруктовые и овощные рынки, а также холм Марьян, с которого открывается захватывающий вид на Сплит и окружающие острова. |