Electrical storms on planetary satellites can be quite spectacular. |
Грозы на спутниках планет весьма впечатляют. |
Some of these are really spectacular, and they look at social, ecological problems from a completely different perspective. |
Некоторые такие проекты действительно впечатляют и позволяют взглянуть на социальные и экологические проблемы совершенно с неожиданной стороны. |
Indeed, the result of all those efforts has been spectacular. |
Действительно, результаты всех этих усилий впечатляют. |
The results achieved at the secondary and tertiary levels, while impressive, were not as spectacular. |
Достигнутые в рамках системы среднего и высшего образования результаты, хотя и являются внушительными, не столь впечатляют. |
These actions have sometimes been spectacular; they fed many news articles, but they lacked the necessary discretion that would have permitted the acquisition of information leading to Mladic. |
Эти действия порой впечатляют и предоставляют богатый материал для статей, однако в них отсутствует необходимая осмотрительность, которая позволила бы собрать информацию, ведущую к Младичу. |
Well, many biologists will tell engineers, and others, organisms have millions of years to get it right; they're spectacular; they can do everything wonderfully well. |
Биологи, конечно же, ответят инженерам и всем остальным, что у живых организмов были миллионы лет чтобы найти верное применение; они впечатляют; они что угодно выполняют поразительно удачно. |
Sprites aren't just spectacular. |
Спрайты не просто впечатляют. |
The Global Fund was created in 2002 to help the world battle those three killer diseases, and its accomplishments have been spectacular, making it arguably the most successful innovation in foreign assistance of the past decade. |
Всемирный фонд был создан в 2002 г., чтобы помочь миру в борьбе с этими смертельными заболеваниями: достигнутые им результаты впечатляют и делают его, возможно, самым успешным нововведением в области иностранной экономической помощи за последнее десятилетие. |
Trying to mimic a diving eagle, the flying looks spectacular, but the helmet-cam shots are less so. |
В попытках повторить пикирующий полёт орла, Аарон совершает эффектный спуск, но кадры с закреплённой на голове камеры не столь впечатляют. |
You can also do an art science project. Some of these arereally spectacular, and they look at social, ecological problemsfrom a completely different perspective. |
Или вы можете организовать арт-научный проект. Некоторыетакие проекты действительно впечатляют и позволяют взглянуть насоциальные и экологические проблемы совершенно с неожиданнойстороны. |
Well, many biologists will tell engineers, and others, organisms have millions of years to get it right; they're spectacular; they can do everything wonderfully well. |
Биологи, конечно же, ответят инженерам и всем остальным, что у живых организмов были миллионы лет чтобы найти верное применение; они впечатляют; они что угодно выполняют поразительно удачно. |