Английский - русский
Перевод слова Speck

Перевод speck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пятнышко (примеров 12)
He is the microscopic speck of paint in a big picture I'm painting. Он лишь мелкое пятнышко в общей картине моей работы.
It was first spotted as a "faint reddish speck of light" in 2004 by the VLT. Он был впервые замечен как «тусклое рыжеватое пятнышко света» в 2004 году на VLT.
A fleck of mud, a speck of paint, clues that speak volumes to an investigator like him! Пятно грязи, пятнышко краски, подсказки, которые красноречивее всяких слов для такого сыщика как он!
Those islands looked like a tiny speck on the map of the Atlantic Ocean but, at the same time, they constituted a blot on the history of political relations by virtue of their irregular status. Эти острова выглядят как маленькое пятнышко на карте Атлантического океана, но вместе с тем они представляют собой и темное пятно в истории политических отношений в силу ненормальности их статуса.
Dzanga-bai is a huge clearing, but it's still just a speck in this vast expanse of green. Дзанга-Бай - огромная поляна, но это всего лишь пятнышко на громадном зелёном ковре.
Больше примеров...
Пылинка (примеров 2)
Our planet is a lonely speck in the great enveloping cosmic dark. Наша планета - лишь одинокая пылинка в окружающей космической тьме.
Because in the vast landscape of my interior life, you're merely a dust speck. Потому что в безбрежном пространстве моего внутреннего мира вы значите не более, чем пылинка.
Больше примеров...
Частичка (примеров 2)
There was a light, a tiny speck of light. Там был свет, маленькая частичка света.
And one of those laws says that every speck of matter that makes up every animal, vegetable, mineral... no matter how much it changes, it comes from somewhere, belongs somewhere. И согласно одному из них каждая частичка материи, из которой состоит каждое животное, овощь, минерал... Не важно, насколько изменённая, она откуда-то появляется, она связана с чем-то.
Больше примеров...
Крупинка (примеров 5)
Our planet is a lonely speck in the great enveloping cosmic dark. Наша планета - одинокая крупинка в огромной космической тьме.
What's one speck between friends? Что значит одна крупинка для друзей.
A speck of snow, an inch of ice, the force of the wind, can determine the result of a race or a game. Крупинка снега, кусочек льда, сила ветра могут определить результат гонки или соревнования.
Each little organic speck... just a tiny spy! Каждая органическая крупинка крохотный шпион!
A speck of snow, an inch of ice, the force of the wind, can determine the result of a race or a game. Крупинка снега, кусочек льда, сила ветра могут определить результат гонки или соревнования.
Больше примеров...
Соринку (примеров 3)
If you find even a speck of dirt, tell me immediately. Если найдете хоть соринку, немедленно мне сообщите.
Why do you see the speck that is in your brother's eye But do not notice the beam that is in your own? Почему вы видите соринку в глазу у брата, но не замечаете бревно в своём собственном?
Take the log out of your own eye before you point out the speck in mine. Вытащи бревно из своего глаза, прежде чем кивать на соринку в моём.
Больше примеров...
Каплю (примеров 2)
I wish I could dredge from the muck of my soul one speck of remorse, but I can't. Хотел бы я выжать из своей души хотя бы каплю раскаяния, но не могу.
You got to go get a speck of DNA. Надо раздобыть хоть каплю ДНК.
Больше примеров...
Крошечному (примеров 2)
And during the stormy southwest monsoon, manta rays from all across the archipelago travel to a tiny speck in Baa Atoll called Hanifaru. Во время грозового сезона дождей морские скаты со всех частей архипелага плывут к крошечному участку Атолла Баа, который называется Ханифару.
And during the stormy southwest monsoon, manta rays from all across the archipelago travel to a tiny speck in Baa Atoll called Hanifaru. Armies of crustaceans, most no bigger than the size of your pupils, are the mainstay of the manta ray's diet. Во время грозового сезона дождей морские скаты со всех частей архипелага плывут к крошечному участку Атолла Баа, который называется Ханифару. Армия ракоорбразных, в основном размером не больше вашего зрачка, - это и есть главное блюдо в меню скатов.
Больше примеров...
Speck (примеров 5)
The Speck and Simon light-weight Block ciphers, published in 2013. The Speck and Simon light - весовые Блочные шифры, опубликованные в 2013.
Speck supports a variety of block and key sizes. Speck поддерживает несколько размеров блока и ключа.
Moser Speck OHG was founded in 1974 by the brothers Adolf and Walter Moser in Plaus. Открытое торговое товарищество "Moser Speck OHG" было основано в 1974 году братьями Адольф и Вальтер Мозер в северной немецко-говорящей части Италии - в Южном Тироле.
After the release of Journey, Hunicke left thatgamecompany to join Tiny Speck to continue development of their social MMORPG Glitch. После выхода Journey присоединилась к студии Tiny Speck, где принимала участие в разработке социального MMORPG Glitch.
Simon has been optimized for performance in hardware implementations, while its sister algorithm, Speck, has been optimized for software implementations. Simon оптимизирован для аппаратных реализаций, тогда как опубликованный вместе с ним Speck оптимизирован для программных реализаций.
Больше примеров...
Спек (примеров 14)
Gretchen Speck... (typing) Гретхен Спек... (Машинопись)
In 1910 American anthropologist Frank Speck recorded a 74-year-old native woman named Santu Toney singing a song purported to be in the language. В 1910 году американский этнограф Фрэнк Спек сделал звуковую запись беотукской песни из уст 75-летней женщины по имени Санту.
So Mr. Speck, Mr. Speck, how much for young Django here? Так, мистер Спек, мистер Спек, сколько за юного Джанго?
Also, Mr. Speck, I'm afraid I will require a bill of sale. Также, мистер Спек, я буду вынужден попросить у вас купчую.
Speck hit a nursing home on the South Side. Спек выбрал общежитие на юге города.
Больше примеров...
Спека (примеров 7)
I sat for the baby of General Speck. Я сидела с ребенком генерала Спека.
So Peterson may have even seen Speck when he was a kid. Так что Питерсон даже мог видеть Спека, когда был ребёнком.
While awaiting trial, Speck participated in twice-weekly sessions with part-time Cook County Jail psychiatrist, Dr. Marvin Ziporyn. Пока они разбирали психику Спека, тот в это время проходил курс психотерапии по два раза в неделю в тюрьме округа Кук у тюремного психиатра доктора Марвина Зипрона.
Given his recent shift in M.O., there's a chance that Peterson may not copy every aspect of Speck's murders. Учитывая его недавнюю смену почерка, есть шанс, что он не будет копировать каждый шаг убийств Спека.
One: once I'm gone, you could lift that beast off the remaining Speck, then carry him to the nearest town. Первый - после того как я уеду, вы можете вытащить уцелевшего Спека из-под той лошади и отнести его в ближайший город.
Больше примеров...
Малявка (примеров 4)
We think his first name is Royden but his nickname is something like Speck. Мы думаем, что его звали Ройден, но прозвище у него было Малявка.
There was a pregnant lady on there and... and Speck, this lad, got on the train. Там была беременная дама и этот парень, Малявка. Сел в поезд.
Speck said it were me, I said it were him. Малявка сказал, что я, а я, что это он.
~ What are you doing, Speck? Малявка, ты что делаешь?
Больше примеров...
Пятна (примеров 2)
They see a speck of light on the horizon, we can't suddenly disappear. Они видят пятна света на горизонте, мы не можем исчезнуть.
You got all that off a speck of paint? Вы уж все извлекли из пятна от краски?
Больше примеров...
Крупица (примеров 2)
One speck of antimatter could power an entire city for a month. Крупица антивещества смогла бы месяц снабжать целый город энергией.
Chernobyl made us understand that the earth is our common home - a truly beautiful speck of life and reason in the depths of the universe that has become extremely fragile in the hands of the human race, which has mastered the secret of the atom. Чернобыль привел к пониманию того, что Земля - наш общий дом, прекрасная крупица жизни и разума в глубинах Вселенной, ставшая такой хрупкой в руках людей, овладевших силой атома.
Больше примеров...
Сучок (примеров 2)
Why do you see the speck that is in your brother's eye but pay no attention to the log in your own eye? Ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
First, remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye. Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
Больше примеров...
Клочке (примеров 2)
The world's entire population of pygmy sloths is isolated on a speck of land no bigger than New York's Central Park. Вся мировая популяция карликовых ленивцев заключена на клочке земли не больше Центрального парка Нью-Йорка.
For millions of years, this remote speck of land has been ruled by crabs. Миллионы лет на этом труднодоступном клочке земли правили крабы.
Больше примеров...