These characters indicate that the second specimen was a juvenile. |
Эти признаки указывают на то, что данная особь была подростком. |
Well, she must be a rare specimen indeed. |
Что же, это и вправду должна быть редкая особь. |
I took you up as the last specimen of the extinct Neanderthal race from Earth. |
Я сохранил тебя, как последнюю особь вымирающей расы неандертальцев с Земле. |
Doctor's prognosis, I'm a fully fertile male specimen. |
Прогноз доктора - я полностью фертильная особь мужского пола. |
You dated her, and she's a perfect human specimen, and you tossed her out like day-old chowder. |
Ты с ней встречался, она идеальная человеческая особь, а ты выбросил её, как прокисшую похлёбку. |
The largest specimen of S. liangae (YIGMR SPCV03109) measures 8.3 metres (27 ft) long. |
Самая крупная особь S. liangae (YIGMR SPCV03109) достигает 8,3 метров в длину. |
The first specimen of the western swamp turtle was collected by Ludwig Preiss in 1839 and sent to Vienna Museum. |
Первая особь болотной жабьей черепахи была поймана Людвигом Прайсом в 1839 году и отправлена в венский музей естествознания. |
Well, maybe there is, but to really understand their physiology and find a way to repel them, we'd need a live specimen. |
Возможно и есть, но чтобы по-настоящему понять их физиологию и найти способ противостоять им, нам нужна живая особь. |
That the Vienna specimen was partially white may have been the result of food deficiency during a long period in captivity; the clipped primary wing feathers indicate it was caged. |
Так, венская особь была частично белого цвета, возможно из-за недоедания в течение длительного времени в плену; обрезанные первостепенные маховые перья указывают, что она содержалась в клетке. |
You are a beautiful male specimen. |
Ты превосходная мужская особь. |
But I need another specimen. |
Но мне нужна еще одна особь. |
You are a great specimen. |
Ты - замечательная особь. |
The specific name bickelli honors Dave Bickell, a journalist who discovered the original specimen. |
Вид назван в честь Дэйва Бикелла, журналиста, который обнаружил первую особь. |
One recorded specimen had six gill slits on the left side and seven on the right. |
Была поймана особь у которой на левой половине диска оказалось 6 пар жаберных щелей, а на правой - семь. |
He based his account on a damaged male specimen collected by American naturalist Titian Ramsay Peale during the Academy's 1817 expedition to Florida. |
В качестве объекта описания была использована повреждённая особь хвостокола, добытая американским натуралистом Тицианом Пилом в ходе экспедиции 1817 года во Флориду. |
As Rüppell did not originally designate a holotype, in 1960 a 31-cm-long specimen caught off Jeddah, Saudi Arabia, was made the species lectotype. |
Поскольку Рюппель не назначил голотип, в 1960 году лектотипом была признана особь длиной 31 см, пойманная у берегов Джидды в Саудовской Аравии. |
The specimen has also been described as "partially albinistic" at times, though true albinism (lack of the enzyme tyrosinase) can by definition never only be partial. |
Особь описывалась как «полуальбинос», хотя истинный альбинизм (отсутствие фермента тирозиназы) по определению никогда не будет лишь частичным. |
Little was known about parrot-diet in the 1700s, and the Vienna specimen may not have received enough of the amino acid tyrosine through its food, which it would have needed for melanin synthesis. |
Также мало что было известно о рационе попугая в 1700-х годах, поскольку венская особь не получала через еду достаточного количества аминокислоты тирозина, необходимого для синтеза меланина. |
The ship is taken successfully, but McKay realizes that Silva is blinded by the thought of promotion and glory to the danger of the Flood; if even one Flood specimen escaped containment on Earth, the entire planet could fall. |
Это решение было принято, но Маккей понимает, что Сильва ослеплен мыслью о продвижении по службе; Сильва понимает, что даже одна особь Потопа может привести к гибели Земли. |
The specimen represents a subadult individual, nearing its maximum size, of which the age has been estimated at twenty-four years. |
Образец представляет собой особь среднего возраста, близкую к максимальному размеру, возраст которой оценивается в 24 года. |
The smallest known Rhamphorhynchus specimen has a wingspan of only 290 millimeters; however, it is likely that even such a small individual was capable of flight. |
Самый маленький известный образец рамфоринха имел размах крыла всего 290 мм; тем не менее, вполне вероятно, что даже такая маленькая особь могла летать. |
As the specimen is that of a not yet fully grown animal, it is difficult to estimate the adult size. |
Поскольку образец представляет неполовозрелую особь, то трудно оценить размер взрослого животного. |
The species and genus were described based on a single immature and misclassified specimen. |
Вид и род описан опираясь на единственную молодую особь и экземпляр не поддающийся классификации. |
The largest specimen in Slovenia was a 117 cm and 24 kg female (found dead), largest living specimen caught was 120 cm and 22.5 kg. |
Так в Словении была найдена мёртвая особь, длина которой составляла 117 см при массе 24 кг, а самая большая живая пойманная форель достигала 120 см при массе в 22,5 кг. |
Lesueur did not designate a type specimen, though he was presumably working from a shark caught in North American waters. |
Голотип назначен не был, хотя известно, что Лесюёр исследовал особь, пойманную, вероятно, в североамериканских водах. |