| My son numerius cannot cease his talk Of spartacus and his victory over theokoles. | Мой сын Нумерий не перестаёт говорить о Спартаке и его победе над Феоклом. |
| I would hear air filled with truer tale, of Spartacus the man. | Я бы хотел услышать правдивую историю о Спартаке как о человеке. |
| To move the city from heavy thought of Spartacus, yet untamed. | Чтобы отвлечь город от тяжёлых мыслей о Спартаке, до сих пор не пойманном. |
| I would place trust in someone with greater knowledge of Spartacus and his horde. | Я бы доверил это тому, кому больше известно о Спартаке и его полчище. |
| I know many things regarding the great and powerful Spartacus. | Я много чего знаю о великом и могучем Спартаке. |
| Any slaves who whispers of Spartacus and his rebellion... shall find place beside her. | Любой раб, который шепчет о Спартаке и его мятеже... найдет свое место рядом с ней. |
| To dispel the thought city, Spartacus, -That has not been captured. | Чтобы отвлечь город от тяжёлых мыслей о Спартаке, до сих пор свободном. |
| What do you remember when you think about Spartacus? | Что ты вспоминаешь, когда думаешь о Спартаке? |
| Pompey but seeks your knowledge of Spartacus so that he may snatch victory from deserving hands. | Помпею нужны лишь твои знания о Спартаке, чтобы вырвать победу из рук того, кто её заслужил. |
| You know, on top, like Tony Curtis in "Spartacus." | Как у Тони Куртиса в "Спартаке". |
| Slaves across the Republic, humble and grateful to their masters for so many years, have broken to treachery in the wake of ever expanding legend of Spartacus. | По всей Республике рабы, многие годы служившие верой и правдой своим хозяевам, предали их, поверив в легенду о Спартаке. |
| It is to kill the legend of Spartacus. | Цель нашего сражения не уничтожение Спартака, а уничтожение легенды о Спартаке. |
| He was the assistant wardrobe man on Spartacus. | Он был помощником костюмера в "Спартаке". |